Translation of "express thanks" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I don't know how to express my thanks.
لا أعرف كيف أشكرك.
We therefore express our warmest thanks to France.
ولذلك فإننا نعرب عن أحر شكرنا لفرنسا.
I express thanks to the General Assembly for this.
أعرب عن خالص شكري للجمعية العامة على ذلك.
Tom didn't know how to express his thanks in French.
توم لم يكن يعلم كيفية الشكر بالفرنسية.
I would like to express my thanks to members for their cooperation.
وأود أن أعرب عن شكري للأعضاء على تعاونهم.
I would like also to express my thanks to the disarmament secretariat for its support.
وأود أيضا أن أعرب عن شكرى ﻷمانة نزع السﻻح لما تقدمه من التأييد.
I have no adequate words to express my thanks and the gratitude of my people.
ليس لدى الكلمات الكافية للتعبير عن شكرى و امتنان شعبى
Let me also express our thanks to you, Mr. President, for your opening statement, delivered yesterday.
واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن شكرنا لكم، سيدي الرئيس، على بيانكم اﻻفتتاحي الذي أدليتيم به باﻷمس.
I wish to take this opportunity, Mr. Secretary General, to express my thanks for your commitment.
وأود أن أقتنص هذه الفرصة، سيدي اﻷمين العام، ﻷعرب عن شكري ﻻلتزامكم.
We also express our thanks for the report of the Secretary General in document A 60 330.
كما نعرب عن شكرنا للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A 60 330.
We would express our sincere thanks to them for the spirit in which they made their contribution.
ونعرب عن خالص شكرنا لها علـــى الروح التي قدمت بها إسهامها.
We would also like to express our thanks and appreciation to your predecessor, Ambassador Adolf Ritter von Wagner.
ونود أيضا أن نعرب عن شكرنا وتقديرنا لسلفكم السفير أدولف ريتر فون واغنر.
I would also like to express my thanks to the Secretary of the Committee, who facilitated all the arrangements.
كما أود أن أعرب عن شكري لأمين اللجنة، الذي يس ر جميع الترتيبات في هذا الشأن.
We express our warmest thanks to all the international partners that accompanied us on our long road to peace.
ونعرب عن أحر شكرنا لجميع الشركاء الدوليين الذين رافقونا على الطريق الطويل المؤدي إلى السلام.
On behalf of all of us, I would like to express our thanks to the representatives of the Secretariat.
وبالنيابة عنا جميعا، أود أن أعرب عن آيات شكري لممثلي الأمانة العامة.
We also express our thanks to Ambassador von Wagner of Germany for his stewardship of the Committee last year.
ونعرب أيضا عن شكرنا للسفير اﻷلماني فون واغنر على قيادته اللجنة في العام الماضي.
In this connection, I want to express our thanks and gratitude to many countries and groups, including the European Union.
لقد تفاوضنا معهم خلال الأشهر الثلاثة الماضية في إطار من التوجه الإيجابي والبناء والمرن.
Lastly, allow me to express our thanks to the outgoing President, Mr. Jean Ping, for his selflessness, determination and integrity.
أخيرا، اسمحوا لي أن أعرب عن شكرنا للرئيس السابق، السيد جان بينغ، على تفانيه وتصميمه ومصداقيته.
During the event, you are allowed to express your thanks on stage, yet sponsors should alway present themselves outside the auditorium.
خلال الحدث، يسمح لك بالتعبير عن شكرك على خشبة المسرح، مع ذلك ينبغي أن يقدم الرعاة أنفسهم دائما خارج القاعة.
I wish to express my thanks to the Governments of Croatia and of Spain for having brought Ante Gotovina to The Hague.
وأود أن أعرب عن شكري لحكومتي كرواتيا وأسبانيا على تسليمهما أنتي غوتوفينا إلى لاهاي.
I would also like to express my sincere thanks to the outgoing President for his dedicated work at the fifty ninth session.
وأود أيضا أن أعرب عن شكري الصادق للرئيس السابق على عمله المتفاني في الدورة التاسعة والخمسين.
I also wish to express my sincere thanks to your predecessor, Mr. Stoyan Ganev, for his remarkable accomplishments during the last session.
وأود أيضا أن أعرب عن شكري الخالص لسلفكم، السيد ستويان غانيف، على انجازاته الرائعة خﻻل الدورة اﻷخيرة.
In addition, I express my thanks to the members of the Secretariat for their valuable cooperation and punctual performance of their duties.
وباﻻضافة إلى ذلك، أعــرب عــن امتنانــي لموظفي اﻷمانة العامة على تعاونهم القيم وأدائهم الممتاز لمهامهم.
Thanks. Thanks.
شكرا شكرا .
At the same time, we cannot fail to express our thanks to those countries that have given financial backing to the Lima Centre.
في الوقت ذاته، لا يسعنا إلا أن نعرب عن شكرنا للبلدان التي قدمت الدعم المالي إلى مركز ليما.
I would like to express our thanks to the representatives of the States present here who have informed us about their national programmes.
وأود أن أعرب كذلك عن شكرنا لممثلي الدول الحاضرة هنا التي زادتنا علما ببرامجها الوطنية.
Thanks. Thanks, buddy.
شكرا ، شكرا يا صاح
Thanks, thanks, Jessie.
شكرا، شكرا، جيسي
Thanks. Thanks, anyway.
شكرا على أي حال
No, thanks. Thanks a lot, but no, thanks.
لا شكرا لك شكرا كثيرا و لكن لا شكرا
With respect to the Al Qaida and Taliban sanctions Committee, I would like to express my sincere thanks to its Chairman, Ambassador César Mayoral.
وفيما يتعلق بلجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، أود أن أعرب عن شكري الخالص لرئيسها السفير سيزار مايورال.
I would like once again to express my thanks for the opportunity provided today by this open debate on the question of small arms.
أود مرة أخرى أن أعرب عن شكري للفرصة التي أتاحتها لي اليوم هذه المناقشة المفتوحة حول مسألة الأسلحة الصغيرة.
I should just like to offer the European Union's thanks and to express our support for the direction in which you are taking us.
أود فحسب أن أعرب عن شكر الاتحاد الأوروبي وتأييده للاتجاه الذي تأخذونه.
I would like to express our sincere thanks to the Secretary General for his report on the work of the Organization (A 60 1).
أود أن أعرب عن شكرنا الخالص للأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة (A 60 1).
I also wish to take this opportunity to express my thanks for the invaluable assistance and full cooperation these representatives provided in both capitals.
وأود أيضا أن أغتنم الفرصة ﻷعرب عن شكري للمساعدة القيمة والتعاون الكامل اللذين قدمهما هؤﻻء الممثلون في كﻻ العاصمتين.
Thanks, but no thanks!
أشكرك، ولكن كلا، أشكرك
Thanks. Thanks a lot.
شكر ا ، شكر ا جزيل ا
Thanks. Thanks, Uncle Ethan.
شكرا شكرا لك يا عم إيثان
Thanks. Thanks a lot.
شكرا ، شكرا جزيلا
Thanks, old man. Thanks.
ــــ في ذلك الركن هناك ــــ هل أرسلوك لتري الكذب
We would also like to express our thanks and appreciation to the Association of Southeast Asian Nations for its initiative to convene this important meeting.
كما نتقدم بالشكر والتقدير إلى مجموعة دول رابطة أمم جنوب شرقي آسيا على مبادرتها إلى الدعوة إلى عقد هذا الاجتماع الهام.
We express our thanks to the coordinators and the Secretariat, whose jobs seem to get harder every year as the resolutions get longer and longer.
ونعرب عن الشكر للمنسقين والأمانة العامة، الذين تزداد صعوبة مهمتهم عاما بعد عام حيث تزداد القرارات طولا .
I should like also to express our thanks to your predecessor, Ambassador Insanally, for his leadership of the General Assembly during its forty eighth session.
أود أيضا أن أعرب عن شكرنا لسلفكم، السفير إنسانالي، على قيادته للجمعية العامة خﻻل دورتها الثامنة واﻷربعين.
Bolivia apos s position will be clearly reflected in his statement, and I would like to express special thanks to Ambassador Nugroho Wisnumurti for this.
وسيتضــح موقف بوليفيا في البيان الذي سيدلي بـــه، وأود أن أعـــرب عـــن شكرنـــا الخـــاص للسفيـر نوغروهو ويسنومورتي على ذلك.
We wish to express particular thanks for the work of UNFPA apos s regional office for the South Pacific, which is based in Suva, Fiji.
ونود اﻹعراب عن الشكر الخاص لما يقوم به من أعمال، المكتب اﻹقليمي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لمنطقة جنوب المحيط الهادئ، الذي يتخذ من سوفا، فيجــي، مقرا له.

 

Related searches : Express Grateful Thanks - Express Sincere Thanks - Express Many Thanks - Express Special Thanks - Express My Thanks - Express Our Thanks - Express Their Thanks - Thanks Everyone - Huge Thanks - Cordial Thanks - Heartfelt Thanks - No Thanks