Translation of "express thanks" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Express - translation : Express thanks - translation : Thanks - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I don't know how to express my thanks. | لا أعرف كيف أشكرك. |
We therefore express our warmest thanks to France. | ولذلك فإننا نعرب عن أحر شكرنا لفرنسا. |
I express thanks to the General Assembly for this. | أعرب عن خالص شكري للجمعية العامة على ذلك. |
Tom didn't know how to express his thanks in French. | توم لم يكن يعلم كيفية الشكر بالفرنسية. |
I would like to express my thanks to members for their cooperation. | وأود أن أعرب عن شكري للأعضاء على تعاونهم. |
I would like also to express my thanks to the disarmament secretariat for its support. | وأود أيضا أن أعرب عن شكرى ﻷمانة نزع السﻻح لما تقدمه من التأييد. |
I have no adequate words to express my thanks and the gratitude of my people. | ليس لدى الكلمات الكافية للتعبير عن شكرى و امتنان شعبى |
Let me also express our thanks to you, Mr. President, for your opening statement, delivered yesterday. | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن شكرنا لكم، سيدي الرئيس، على بيانكم اﻻفتتاحي الذي أدليتيم به باﻷمس. |
I wish to take this opportunity, Mr. Secretary General, to express my thanks for your commitment. | وأود أن أقتنص هذه الفرصة، سيدي اﻷمين العام، ﻷعرب عن شكري ﻻلتزامكم. |
We also express our thanks for the report of the Secretary General in document A 60 330. | كما نعرب عن شكرنا للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A 60 330. |
We would express our sincere thanks to them for the spirit in which they made their contribution. | ونعرب عن خالص شكرنا لها علـــى الروح التي قدمت بها إسهامها. |
We would also like to express our thanks and appreciation to your predecessor, Ambassador Adolf Ritter von Wagner. | ونود أيضا أن نعرب عن شكرنا وتقديرنا لسلفكم السفير أدولف ريتر فون واغنر. |
I would also like to express my thanks to the Secretary of the Committee, who facilitated all the arrangements. | كما أود أن أعرب عن شكري لأمين اللجنة، الذي يس ر جميع الترتيبات في هذا الشأن. |
We express our warmest thanks to all the international partners that accompanied us on our long road to peace. | ونعرب عن أحر شكرنا لجميع الشركاء الدوليين الذين رافقونا على الطريق الطويل المؤدي إلى السلام. |
On behalf of all of us, I would like to express our thanks to the representatives of the Secretariat. | وبالنيابة عنا جميعا، أود أن أعرب عن آيات شكري لممثلي الأمانة العامة. |
We also express our thanks to Ambassador von Wagner of Germany for his stewardship of the Committee last year. | ونعرب أيضا عن شكرنا للسفير اﻷلماني فون واغنر على قيادته اللجنة في العام الماضي. |
In this connection, I want to express our thanks and gratitude to many countries and groups, including the European Union. | لقد تفاوضنا معهم خلال الأشهر الثلاثة الماضية في إطار من التوجه الإيجابي والبناء والمرن. |
Lastly, allow me to express our thanks to the outgoing President, Mr. Jean Ping, for his selflessness, determination and integrity. | أخيرا، اسمحوا لي أن أعرب عن شكرنا للرئيس السابق، السيد جان بينغ، على تفانيه وتصميمه ومصداقيته. |
During the event, you are allowed to express your thanks on stage, yet sponsors should alway present themselves outside the auditorium. | خلال الحدث، يسمح لك بالتعبير عن شكرك على خشبة المسرح، مع ذلك ينبغي أن يقدم الرعاة أنفسهم دائما خارج القاعة. |
I wish to express my thanks to the Governments of Croatia and of Spain for having brought Ante Gotovina to The Hague. | وأود أن أعرب عن شكري لحكومتي كرواتيا وأسبانيا على تسليمهما أنتي غوتوفينا إلى لاهاي. |
I would also like to express my sincere thanks to the outgoing President for his dedicated work at the fifty ninth session. | وأود أيضا أن أعرب عن شكري الصادق للرئيس السابق على عمله المتفاني في الدورة التاسعة والخمسين. |
I also wish to express my sincere thanks to your predecessor, Mr. Stoyan Ganev, for his remarkable accomplishments during the last session. | وأود أيضا أن أعرب عن شكري الخالص لسلفكم، السيد ستويان غانيف، على انجازاته الرائعة خﻻل الدورة اﻷخيرة. |
In addition, I express my thanks to the members of the Secretariat for their valuable cooperation and punctual performance of their duties. | وباﻻضافة إلى ذلك، أعــرب عــن امتنانــي لموظفي اﻷمانة العامة على تعاونهم القيم وأدائهم الممتاز لمهامهم. |
Thanks. Thanks. | شكرا شكرا . |
At the same time, we cannot fail to express our thanks to those countries that have given financial backing to the Lima Centre. | في الوقت ذاته، لا يسعنا إلا أن نعرب عن شكرنا للبلدان التي قدمت الدعم المالي إلى مركز ليما. |
I would like to express our thanks to the representatives of the States present here who have informed us about their national programmes. | وأود أن أعرب كذلك عن شكرنا لممثلي الدول الحاضرة هنا التي زادتنا علما ببرامجها الوطنية. |
Thanks. Thanks, buddy. | شكرا ، شكرا يا صاح |
Thanks, thanks, Jessie. | شكرا، شكرا، جيسي |
Thanks. Thanks, anyway. | شكرا على أي حال |
No, thanks. Thanks a lot, but no, thanks. | لا شكرا لك شكرا كثيرا و لكن لا شكرا |
With respect to the Al Qaida and Taliban sanctions Committee, I would like to express my sincere thanks to its Chairman, Ambassador César Mayoral. | وفيما يتعلق بلجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، أود أن أعرب عن شكري الخالص لرئيسها السفير سيزار مايورال. |
I would like once again to express my thanks for the opportunity provided today by this open debate on the question of small arms. | أود مرة أخرى أن أعرب عن شكري للفرصة التي أتاحتها لي اليوم هذه المناقشة المفتوحة حول مسألة الأسلحة الصغيرة. |
I should just like to offer the European Union's thanks and to express our support for the direction in which you are taking us. | أود فحسب أن أعرب عن شكر الاتحاد الأوروبي وتأييده للاتجاه الذي تأخذونه. |
I would like to express our sincere thanks to the Secretary General for his report on the work of the Organization (A 60 1). | أود أن أعرب عن شكرنا الخالص للأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة (A 60 1). |
I also wish to take this opportunity to express my thanks for the invaluable assistance and full cooperation these representatives provided in both capitals. | وأود أيضا أن أغتنم الفرصة ﻷعرب عن شكري للمساعدة القيمة والتعاون الكامل اللذين قدمهما هؤﻻء الممثلون في كﻻ العاصمتين. |
Thanks, but no thanks! | أشكرك، ولكن كلا، أشكرك |
Thanks. Thanks a lot. | شكر ا ، شكر ا جزيل ا |
Thanks. Thanks, Uncle Ethan. | شكرا شكرا لك يا عم إيثان |
Thanks. Thanks a lot. | شكرا ، شكرا جزيلا |
Thanks, old man. Thanks. | ــــ في ذلك الركن هناك ــــ هل أرسلوك لتري الكذب |
We would also like to express our thanks and appreciation to the Association of Southeast Asian Nations for its initiative to convene this important meeting. | كما نتقدم بالشكر والتقدير إلى مجموعة دول رابطة أمم جنوب شرقي آسيا على مبادرتها إلى الدعوة إلى عقد هذا الاجتماع الهام. |
We express our thanks to the coordinators and the Secretariat, whose jobs seem to get harder every year as the resolutions get longer and longer. | ونعرب عن الشكر للمنسقين والأمانة العامة، الذين تزداد صعوبة مهمتهم عاما بعد عام حيث تزداد القرارات طولا . |
I should like also to express our thanks to your predecessor, Ambassador Insanally, for his leadership of the General Assembly during its forty eighth session. | أود أيضا أن أعرب عن شكرنا لسلفكم، السفير إنسانالي، على قيادته للجمعية العامة خﻻل دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Bolivia apos s position will be clearly reflected in his statement, and I would like to express special thanks to Ambassador Nugroho Wisnumurti for this. | وسيتضــح موقف بوليفيا في البيان الذي سيدلي بـــه، وأود أن أعـــرب عـــن شكرنـــا الخـــاص للسفيـر نوغروهو ويسنومورتي على ذلك. |
We wish to express particular thanks for the work of UNFPA apos s regional office for the South Pacific, which is based in Suva, Fiji. | ونود اﻹعراب عن الشكر الخاص لما يقوم به من أعمال، المكتب اﻹقليمي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لمنطقة جنوب المحيط الهادئ، الذي يتخذ من سوفا، فيجــي، مقرا له. |
Related searches : Express Grateful Thanks - Express Sincere Thanks - Express Many Thanks - Express Special Thanks - Express My Thanks - Express Our Thanks - Express Their Thanks - Thanks Everyone - Huge Thanks - Cordial Thanks - Heartfelt Thanks - No Thanks