Translation of "expansion of scope" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Expansion - translation : Expansion of scope - translation : Scope - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

D. Expansion of the scope . 34 35 18
دال توسيع نطاق السجل
We also support the gradual expansion of the scope of the Register.
كما نؤيد التوسيع التدريجي لنطاق السجل.
The possible expansion of the scope of legal protection would increase such instances of overlap.
ومن شأن التوسيع المحتمل لنطاق الحماية القانونية أن يزيد حالات التداخل هذه.
However, differences still persist on the scope, composition and nature of such an expansion.
إﻻ أن هناك خﻻفات ﻻ تزال قائمة بشأن نطاق هذا التوسيع وتشكيله وطابعه.
Comments on article 1 were limited to suggestions for expansion of the scope of the topic.
21 اقتصرت التعليقات على المادة 1 على اقتراحات توسيع نطاق الموضوع.
Similarly, the expansion of treatment and care will reinforce the effectiveness and scope of prevention interventions.
وبالمثل، فإن من شأن توسيع نطاق العلاج والرعاية أن يعزز فعالية ونطاق برامج الوقاية.
The question is evolving, and an expansion of the scope of the Principles seems to be possible.
وهذه المسألة آخذة في التطور، ويبدو أن في اﻻمكان توسيع نطاق تلك المبادئ.
This expansion, which is unreservedly supported by Venezuela, must now be defined in terms of format and scope.
وهذا التوسيع، الذي تؤيده فنزويﻻ بﻻ تحفظ يجب أن يحدد اﻵن من حيث الشكل والنطاق.
As for the proposed expansion of the scope of CERF, we share the view that, at this stage, such an expansion should be limited to the International Organization for Migration.
وبالنسبة للتوسيع المقترح لنطاق الصندوق الدائر المركزي للطوارئ نشارك فــي الــرأي بأن هذا التوسيع في هذه المرحلة ينبغي أن يقتصر على المنظمة الدولية للهجرة.
We are unimpressed by the prospect of the possible eventual development of the Register in terms of expansion of its scope.
ونحن ﻻ نتأثر باحتمال تطوير السجل في نهاية المطاف من حيث توسيع مداه.
The Group had before it several other proposals relating to the expansion of the scope of the Register, none of which commanded complete support.
وكان معروضا على الفريق عدة مقترحات تتعلق بتوسيع نطاق السجل، ولم يحظ أي منها بالتأييد الكامل.
The Group apos s view was that the issue of anti personnel mines is largely one of international legal regulation. D. Expansion of the scope
وكان الرأي الذي انتهى اليه الفريق هو أن مسألة اﻷلغام المضادة لﻷفراد هي، بصورة عامة، مسألة محلها التنظيم القانوني الدولي.
The increased resource requirements under consultants and experts reflect the expansion of the scope of the study on new approaches to performance pay and broadbanding.
وتعكس الزيادة في الاحتياجات من الموارد تحت الخبراء الاستشاريين والخبراء توسيع نطاق الدراسة المتعلقة بالن هج الجديدة لتحديد الأجر على أساس الأداء وتوسيع النطاقات.
The Assistant Administrator further explained the regional service centre concept and its possible expansion to other regions as well as of its scope of work.
٧١١ وانتقل المدير المساعد الى شرح مفهوم مركز الخدمات اﻹقليمي وإمكانية توسيعه الى مناطق أخرى مع توسيع نطاق عمله.
The Organization and its specialized agencies can make a valuable and positive contribution to the expansion of the scope of assistance to the Palestinian people.
ويمكن أن تقدم المنظمة ووكاﻻتها المتخصصة إسهاما قيما وإيجابيا لتوسيع نطاق تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
In recent years, there has been a marked expansion in the number and scope of the operations and activities authorized by the Security Council.
وفي السنوات اﻷخيرة حدث توسع ملحوظ في عدد ونطاق العمليات واﻷنشطة التي أذن بها مجلس اﻷمن.
The Ad Hoc Committee, focusing its attention on the expansion of the scope of legal protection under the Convention, had considered a text submitted by the Chairman of a draft protocol expanding the scope of legal protection under the Convention.
وقال إن اللجنة المخصصة، وهي في معرض تركيز اهتمامها على توسيع نطاق الحماية القانونية بمقتضى الاتفاقية، نظرت في نص قدمه الرئيس يتعلق بمشروع بروتوكول يوس ع نطاق الحماية القانونية بمقتضى الاتفاقية.
Expansion of the scope of legal protection under the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, including, inter alia, by means of a legal instrument.
5 توسيع نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، بما في ذلك، في جملة أمور، عن طريق صك قانوني.
We are pleased to note that the General Assembly adopted that Protocol just yesterday, providing for substantial expansion of the scope of legal protection for such personnel.
وقد أسعدنا أن نلاحظ أن الجمعية العامة اعتمدت ذلك البروتوكول يوم أمس، وحققت بذلك توسيعا كبيرا لنطاق الحماية القانونية لهؤلاء الموظفين.
Expansion of the scope of the legal protection under the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, including, inter alia, by means of a legal instrument.
5 توسيع نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفــي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، بما في ذلك، في جملة أمور، عن طريق صك قانوني.
The failure to reach agreement on expansion of the scope of the Register is a testimony to the lack of political will to embrace meaningfully the principle of transparency.
ذلك أن التوصل إلى اتفاق بشأن توسيع نطاق السجل اعتبر دليﻻ على انعدام اﻹرادة السياسية لﻻعتناق الفعال لمبدأ الشفافية.
European Expansion or Putin Expansion?
توسعة أوروبا أم توسع بوتن
As a result, cultivated land resources comprise a mere 5 per cent of the total land area, representing 22 million hectares of land, with very limited scope for expansion.
ونتيجة لذلك، فإن الأراضي المزروعة في المنطقة لا تتجاوز نسبة 5 في المائة من مجموع مساحة أراضيها، أي 22 مليون هكتار من الأرض، بالإضافة إلى أن إمكانية توسيع نطاق هذه الأراضي المزروعة محدودة جدا.
Expansion of the scope of protection to men and children and amendments to expand the criminal liability to persons who also act as intermediaries in the commission of the offence.
() توسيع نطاق الحماية ليشمل الرجال والأطفال وتعديلات لتوسيع نطاق المسؤولية الجنائية بحيث يشمل الأشخاص الذين يعملون كوسطاء في ارتكاب الجريمة.
And, at least until a certain stage of growth, economies of scale and scope beckon, with expansion abroad often the only way to increase size, given already saturated domestic markets.
والواقع أن الاقتصادات الضخمة، على الأقل حتى مرحلة معينة من النمو، تكون مغرية إلى حد كبير، حيث يصبح التوسع في الخارج السبيل الوحيد لزيادة الحجم، نظرا لتشبع الأسواق المحلية بالفعل.
The expansion in recent years of the operations of the United Nations in peace keeping and related activities has significantly increased the scope and complexity of the related insurance activities. 25B.
ولقد أسفر توسع عمليات اﻷمم المتحدة في مجال صون السلم واﻷنشطة المتصلة به في السنوات اﻷخيرة عن زيادة كبيرة في نطاق وتعقيد أنشطة التأمين ذات الصلة.
(f) While many developing countries have made major efforts to reform their integration groupings, the low levels of mutual trade and economic relations offer substantial scope for further expansion.
)و( في حين بذلت بلدان نامية عديدة جهودا كبيرة ﻻصﻻح تجمعات التكامل الخاصة بها، فإن انخفاض مستوى العﻻقات التجارية واﻻقتصادية المتبادلة يتيح مجاﻻ فسيحا للمزيد من التوسع.
Scope of application
نطاق الانطباق
Scope of application
المادة 1
Scope of application
1 تنطبق هذه الاتفاقية
Scope of application
نطاق التطبيق
Scope of audit
نطاق مراجعة الحسابات
Scope of project
دال نطاق المشروع
Scope of application.
نطاق التطبيق.
Scope of application
ثانيا نطاق الإنطباق
Scope of studies
خامسا نطاق الدراسات
Scope of work
ثانيا نطاق العمل
Scope of authority.
نطاق السلطة.
Expansion of strategic partnerships
دال تعزيز الشراكات الاستراتيجية
Expansion of financial services.
4 توسيع الخدمات المالية.
Expansion of productive employment
توسيع العمالة المنتجة
Expansion of truck lanes.
توسيــع مســارات الشاحنات.
36. Mr. CHEN Jian (China) said that the expansion of United Nations peace keeping operations in number and scope placed the safety of the persons engaged in them under increasing threat.
٣٦ السيد تشن جيان )الصين( قال إن توسيع عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم عددا ونطاقا، يضع سﻻمــة اﻷشخــاص المشاركين فيها في حالة من الخطر المتزايد.
We furthermore wish to underline the desirability of considering the expansion of the Fund apos s scope, as its utilization has so far been limited to organizations of the United Nations system.
عﻻوة على ذلك، نود أن نؤكد علــى استصواب النظر في توسيع نطاق الصندوق، ﻷن استعماله اقتصر حتى اﻵن على منظمات تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
Following the finalization of the architectural drawings, it was determined that the scope of masonry and carpentry work for the seating expansion of the Plenary Hall required more installations than originally envisaged.
إﻻ أنه عقب اﻹنتهاء من الرسومات المعمارية تبين أن أعمال البناء وتركيب السجاد الﻻزمة لتوسيع أماكن الجلوس في قاعة الجمعية العامة بلغت نطاقا يحتاج إلى تركيبات تزيد عما كان متصورا في اﻷصل.

 

Related searches : Expansion Of Activities - Expansion Of Cooperation - Expansion Of Multiples - Expansion Of Territory - Ease Of Expansion - Expansion Of Output - Expansion Of Database - Expansion Of Distribution - Expansion Of Infrastructure - Expansion Of Offer