Translation of "exorbitant" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Isn't that exorbitant?
أليست باهظة
Revoking America s Exorbitant Privilege
إبطال الميزة الباهظة التي تنفرد بها أميركا
For the exorbitant a receptacle .
للطاغين الكافرين فلا يتجاوزونها مآبا مرجعا لهم فيدخلونها .
Then as for him who waxed exorbitant ,
فأما من طغى كفر .
Who all waxed exorbitant in the cities ,
الذين طغوا تجبروا في البلاد .
Then as for him who waxed exorbitant ,
فأم ا م ن تمرد على أمر الله ، وفضل الحياة الدنيا على الآخرة ، فإن مصيره إلى النار .
Who all waxed exorbitant in the cities ,
هؤلاء الذين استبد وا ، وظلموا في بلاد الله ، فأكثروا فيها بظلمهم الفساد ، فصب عليهم رب ك عذابا شديدا . إن ربك أيها الرسول لبالمرصاد لمن يعصيه ، يمهله قليلا ثم يأخذه أخ ذ عزيز مقتدر .
The two global economic superpowers resent each other s exorbitant privilege.
وتبدي كل من هاتين القوتين العظميين استيائها من الميزة الباهظة التي تتمتع بها الأخرى.
Go thou unto Fir 'awn verily he hath waxen exorbitant .
اذهب رسولا إلى فرعون ومن معه إنه طغى جاوز الحد في كفره إلى ادعاء الإلهية .
Go thou unto Fir 'awn verily he hath waxen exorbitant .
اذهب يا موسى إلى فرعون إنه قد تجاوز قدره وتمر د على ربه ، فادعه إلى توحيد الله وعبادته .
Go ye twain unto Fir 'awn , verily he hath waxen exorbitant ,
اذهبا إلى فرعون إنه طغى بادعائه الربوبية .
Saying ' go thou Unto Fir 'awn verily he hath waxen exorbitant .
اذهب إلى فرعون إنه طغى تجاوز الحد في الكفر .
Go ye twain unto Fir 'awn , verily he hath waxen exorbitant ,
اذهب يا موسى أنت وأخوك هارون بآياتي الدالة على ألوهيتي وكمال قدرتي وصدق رسالتك ، ولا ت ض ع فا عن مداومة ذكري . اذهبا مع ا إلى فرعون إنه قد جاوز الحد في الكفر والظلم ، فقولا له قولا لطيف ا لعله يتذكر أو يخاف ربه .
Saying ' go thou Unto Fir 'awn verily he hath waxen exorbitant .
حين ناداه ربه بالوادي المطه ر المبارك طوى ، فقال له اذهب إلى فرعون ، إنه قد أفرط في العصيان ، فقل له أتود أن تطه ر نفسك من النقائص وتحليها بالإيمان ، وأ رشدك إلى طاعة ربك ، فتخشاه وتتقيه
The Committee also believes that the estimated rental costs are exorbitant.
وترى اللجنة أيضا أن التكاليف المقدرة لﻻستئجار باهظة.
This and verily for the exorbitant there shall be an evil retreat
هذا المذكور للمؤمنين وإن للطاغين مستأنف لشر مآب .
This and verily for the exorbitant there shall be an evil retreat
هذا الذي سبق وصفه للمتقين . وأما المتجاوزون الحد في الكفر والمعاصي ، فلهم شر مرجع ومصير ، وهو النار ي عذ بون فيها ، تغمرهم من جميع جوانبهم ، فبئس الفراش فراشهم .
Additional requirements were the result of exorbitant prices for services in Liberia.
نتجت اﻻحتياجات اﻹضافية عن أسعار الخدمات الباهظة في ليبريا.
Moreover, it would boost food supplies and reduce Afghanistan s exorbitant dependence on imports.
والخطة كفيلة فضلا عن هذا بزيادة الإمدادات الغذائية والحد من اعتماد أفغانستان المفرط على الواردات.
Former French president Valéry Giscard d Estaing once famously complained about America s exorbitant privilege.
كان الرئيس الفرنسي الأسبق فاليري جيسكار ديستان قد أبدى تذمره في مناسبة شهيرة إزاء التميز الأميركي المفرط .
Health care costs in the US are exorbitant, with low value for money.
إن تكاليف الرعاية الصحية في الولايات المتحدة باهظة، مع انخفاض العائد في مقابل المال المنفق.
And we had over you no authority , but ye were a people exorbitant .
وما كان لنا عليكم من سلطان قوة وقدرة تقهركم على متابعتنا بل كنتم قوما طاغين ضالين مثلنا .
And we had over you no authority , but ye were a people exorbitant .
وما كان لنا عليكم من حجة أو قو ة ، فنصدكم بها عن الإيمان ، بل كنتم أيها المشركون قوم ا طاغين متجاوزين للحق .
The political costs for the ECB of making this type of mistake could be exorbitant.
إن التكاليف السياسية المترتبة على ارتكاب البنك المركزي الأوروبي لخطأ كهذا قد تكون فادحة.
As such, it has ended up paying an exorbitant price in wars, occupations and assassinations.
وبهذه الصفة آل بها الأمر إلى دفع ثمن باهظ بين حروب واحتلالات واغتيالات.
It is irrefutable that in developing countries structural changes have exacted an exorbitant human cost.
ومما ﻻ يدحض أن التغيرات الهيكلية للبلدان النامية قد اقتضت تكلفة بشرية فادحة.
This option would also have required an exorbitant amount of air assets and other related resources.
وهذا الخيار كان سيتطلب أيضا قدرا كبيرا من الموجودات الجوية والموارد اﻷخرى ذات الصلة.
The twain said O our Lord ! verily we fear that he may hasten against us or wax exorbitant .
قالا ربنا إننا نخاف أن يفرط علينا أي يعجل بالعقوبة أو أن يطغى علينا أي يتكبر .
The twain said O our Lord ! verily we fear that he may hasten against us or wax exorbitant .
قال موسى وهارون ربنا إننا نخاف أن يعاجلنا بالعقوبة ، أو أن يتمرد على الحق فلا يقبله .
Additional requirements were due to limited markets in Liberia, which resulted in exorbitant prices for local goods and services.
نجمت اﻻحتياجات اﻻضافية عن كون اﻻسواق في ليبريا محدودة، مما أدى إلى ارتفاع مفرط ﻷسعار السلع والخدمات المحلية.
Additional requirements of 25,000 were principally due to the closed and limited market in Liberia, which resulted in exorbitant prices.
نجمت بصورة رئيسية اﻻحتياجات اﻻضافية البالغة ٠٠٠ ٢٥ دوﻻر عن كون السوق في ليبريا مغلقة ومحدودة، مما أدى إلى ارتفاع مفرط لﻷسعار.
58. Decree No. 145 is a blatant sale of privilege to the very few who can afford the exorbitant tax.
٥٨ ويمثل القرار رقم ١٤٥ بيعا صريحا لﻻمتيازات لقلة ضئيلة يمكنها تحمل الضريبة الباهظة.
Yet, in America and most of the world, drug prices are still exorbitant and the spread of knowledge is tightly limited.
ورغم هذا فإن أسعار الأدوية في أميركا وأغلب بلدان العالم لا تزال باهظة، وانتشار المعرفة محدود إلى حد كبير.
But, between the sub prime US mortgage crisis and the dollar s ongoing decline, America s exorbitant privilege now looks a bit shaky.
ولكن بين أزمة الرهن العقاري الثانوي في الولايات المتحدة واستمرار انحدار قيمة الدولار، أصبح التميز الأميركي المفرط الآن مهتزا بعض الشيء.
These inferior substitutes often imply exorbitant costs for borrowers and financing that is usually too short term for productive investment activity.
وكثيرا ما تنطوي هذه البدائل الرديئة على تكاليف باهظة يتحملها المقترضون ــ والتمويل الذي يكون عادة قصير الأمد للغاية بالنسبة للنشاط الاستثماري الإنتاجي.
To manage exorbitant demand for financial and physical assets, China s leaders must address its root cause the low cost of capital.
ولإدارة الطلب المفرط على الأصول المالية والمادية، فيتعين على زعماء الصين أن يعالجوا سببه الجذري انخفاض تكاليف رأس المال.
Additional requirements for office supplies were the result of closed and non competitive markets in Liberia, hence exorbitant prices, particularly for office supplies.
نتجت اﻻحتياجات اﻹضافية المتعلقة باللــوازم المكتبيــة عن اﻷسواق المغلقة في ليبريا وانعدام المنافسة فيها، وبالتالي اﻷسعار الباهظة، وﻻ سيما أسعار اللوازم المكتبية.
There's no reason for doing of demonstration... for schoolteacher realizing her duty... for which I pay her exorbitant monthly fee... of... twentyfive pounds.
... ليس هناك داعي للقيام بمظاهرة ... لم درسة أدركت واجبها ... وللأجر الشهري الباهظ الذي أدفعه لها
On the other hand, if you're visiting an underdeveloped country, and 25 dollars buys you a gourmet meal, it's exorbitant for a Big Mac.
من جانب آخر، اذا كنت تزور دولة نامية، و 25 دولارا تشتري لك وجبة طعام، فأنها باهظة جدا مقابل البيج ماك.
Additional requirements were principally the result of exorbitant prices charged for goods acquired locally, a phenomenon which was not foreseen in the initial cost estimates.
بصفة أساسية، نتجت اﻻحتياجات اﻹضافية عن اﻷسعار الباهظة المفروضة على السلع المقتناة محليا، وهو أمر لم يحسب له حساب في تقديرات التكاليف اﻷولية.
Moreover, such a fund would require exorbitant resources to be operational, not to mention the tremendous challenges in determining a price level that would trigger its intervention.
فضلا عن ذلك فإن أي صندوق من هذا القبيل سوف يتطلب توفر موارد هائلة حتى يتمكن من تأدية وظيفته، ناهيك عن التحديات الهائلة المتصلة بتحديد المستوى السعري الذي قد يدفع الصندوق إلى التدخل.
For a regime whose credibility is gone, the costs of maintaining power are exorbitant and eventually unbearable because it must resort to repression more frequently and heavily.
بالنسبة لنظام فقد مصداقيته فإن تكلفة المحافظة على السلطة باهظة وفي نهاية المطاف لا يمكن تحملها) لانه يتوجب عليها اللجوء للقمع بشكل اكبر واكثر شدة .
But it might also mean an end to America s position at the center of the world s financial system and thus an end to its own exorbitant privilege.
ولكن هذا قد يعني أيضا إنهاء مكانة أميركا المتفردة في قلب النظام المالي العالمي ـ وبالتالي إنهاء ميزتها الباهظة .
Additional requirements for spare parts, repairs and maintenance were the result of non competitive domestic markets for locally acquired goods and services, which resulted in exorbitant prices.
نجمت اﻻحتياجات اﻹضافية لقطع الغيار واﻹصﻻح والصيانة عن انعدام المنافسة في اﻷسواق المحلية بالنسبة للسلع والخدمات المقتناة محليا، مما أدى إلى ارتفاع أسعارها ارتفاعا بالغا.
Accordingly, the Committee on Contributions, during its forthcoming deliberations and in the application of any methodology approved by the General Assembly, should endeavour to avoid such, exorbitant increases.
ووفقا لذلك، فإن لجنة الاشتراكات، خلال مداولاتها المقبلة وفي تطبيق أي منهجية تصادق عليها الجمعية العامة، يجب أن تحاول تجنب مثل هذه الزيادات الباهظة.

 

Related searches : Exorbitant Fees - Exorbitant Amount - Exorbitant Costs - Exorbitant Price - Exorbitant High - Exorbitant Jurisdiction - Exorbitant Interest Rate