Translation of "exhibited" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And it was exhibited alongside ours. | وتم عرضها بجانب شعابنا المرجانية. |
You have exhibited the most delicate feelings. | لقد أظهرت أكثر المشاعر حساسيتا |
An installation exhibited at the Istanbul Design Biennial. | عمل تركيبي عرض في بينالي التصميم باسطنبول، ي قرأ البناء يا رسول الله . |
GCFII exhibited weaknesses in execution, oversight and reporting. | 13 أظهر إطار التعاون العالمي الثاني نقاط ضعف في التنفيذ والإشراف والإبلاغ. |
Brazil, meanwhile, has exhibited commendable political and macroeconomic stability. | في نفس الوقت أظهرت البرازيل قدرا من الاستقرار السياسي والاقتصادي يستحق الثناء. |
Zaatari children painting, exhibited in Amman, January 16 17. | لوحة من أطفال الزعتري، ع رضت في عمان، 16 17 يناير كانون الثاني. |
13. Much of the residual oil exhibited considerable weathering. | ١٣ تبين أن قدرا كبيرا من النفط المتبقي قد تحلل بفعل العوامل الجوية تحلﻻ شديدا. |
Injustice is exhibited in the galleries of our subconscious. | الظلم هو اللوحات التي نعرضها في عقلنا الباطن |
The painting was exhibited in the Royal Academy of Arts in 1900. | كان أول عرض للوحة في الأكاديمية الملكية للفنون عام 1900. |
Mexican films were exported and exhibited in all of Latin America and Europe. | تصدر الأفلام المكسيكية وتعرض في كل من أمريكا اللاتينية وأوروبا. |
They were conducted in many parts of the country and exhibited considerable diversity. | ولقد اضطلع بهذه التجارب في أنحاء كثيرة من البلد، كما أنها قد اتسمت بتنوع كبير. |
She brought it out from under her apron and exhibited it quite proudly. | تأخذ tuppence للخروج منه لشراء هذا الطفل skippin' حبل ، 'تكون' وانها اشترت واحد منهم كان هنا هو عليه. إنها جلبت من تحت ساحة لها و عرضوها بفخر تماما. |
Mention when there were exhibited before him in the afternoon the poised standing racehorses . | اذكر حين ع ر ضت عليه عصر ا الخيول الأصيلة السريعة ، تقف على ثلاث قوائم وترفع الرابعة لنجابتها وخفتها ، فما زالت ت عرض عليه حتى غابت الشمس . |
Showing the level of defiance exhibited by the protestors, Ethiopian Press shared the photo below | تناقلت الصحافة الإثيوبية لقطات تظهر مستوى التحدي الذي أبداه المتظاهرون |
That Day , you will be exhibited for judgement not hidden among you is anything concealed . | يومئذ تعرضون للحساب لا تخفى بالتاء والياء منكم خافية من السرائر . |
The idea is to encourage debate on the cultural content being exhibited in the country. | والفكرة هي تشجيع المناقشة بشأن المحتوى الثقافي المعروض في البلد. |
They also exhibited their strong interest in working with neighbouring nations in elaborating subregional action programmes. | وأبدت أيضا اهتماما قويا بالعمل مع الدول المجاورة في وضع برامج عمل دون إقليمية. |
A total of 60 art pieces, properly framed with the help of artist Lina Mohamid, were exhibited. | ما مجموعه 60 قطعة فنية، مؤطرة بشكل صحيح مع مساعدة من الفنانة لينا محاميد. |
This is the exhibited art on the walls of the CIA in Langley, Virginia, their original headquarters building. | هذا هو الفن المعروض على جدران وكالة المخابرات المركزية في لانغلي ، فرجينيا ، مبنى المقر الأصلي. |
He is also an able calligrapher, and his work was exhibited at the Tropenmuseum in Amsterdam in 1954. | وهو أيضا صاحب موهبة خطية رهيبة، وكان معارض عمله في Tropenmuseum في أمستردام في عام 1954 مبهره . |
Syria states that the affected sheep exhibited a number of symptoms consistent with the effects of air pollution. | وتشير سوريا إلى أن الغنم المصابة أبدت عددا من الأعراض التي تتسق مع آثار تلوث الهواء(). |
It demonstrated and exhibited in practice the virtues of a civic society based on the equality of citizens. | كما أثبت، بالممارسة، الصفات الطيبة لمجتمع متمدن قائم على أساس المساواة بين المواطنين. |
This is the exhibited art on the walls of the ClA in Langley, Virginia, their original headquarters building. | هذا هو الفن المعروض على جدران وكالة المخابرات المركزية في لانغلي ، فرجينيا ، مبنى المقر الأصلي. |
For many months, Israel exhibited restraint in the face of such attacks by Hezbollah and the other terrorist organizations. | وعلى مدى شهور طويلة، ظلت اسرائيل تبدي ضبط النفس في وجه تلك الهجمات من جانب حزب الله والمنظمات اﻹرهابية اﻷخرى. |
He also exhibited an antipathy towards his father, whose murder, according to Carlos' confessor, he supposedly contemplated at one time. | كما قال أنه عرض الكراهية تجاه والده، الذي قتل، وفقا لكارلوس المعترف، أنه يفترض التفكير في وقت واحد. |
We are also heartened by the determination exhibited by Kosovo's leaders to pursue the implementation of these and other standards. | ونشعر بالارتياح أيضا حيال التصميم الذي أظهره قادة كوسوفو على مواصلة تنفيذ هذه المعاييـر وغيرها. |
The spirit of cooperation that was exhibited at the first round table meeting in 1991 is evident in this programme. | إن روح التعاون التي ظهرت في اجتماع الطاولة المستديرة اﻷول عام ١٩٩١ بادية في هذا البرنامج. |
It turns out that psychiatry, in particular, has exhibited leadership and innovation in recognizing the public policy aspects of diagnostic classification. | لقد تبين أن الطب النفسي، على نحو خاص، يتسم بالريادة والإبداع فيما يرتبط بالتعرف على جوانب التصنيف التشخيصي المتصلة بالسياسة العامة. |
Tufail, Ibn, The Improvement of Human Reason Exhibited in the Life of Hai Ebn Yokdhan ( Hayy ibn Yaqzan ), Simon Ockley (trans. | توفيل، ابن، The Improvement of Human Reason Exhibited in the Life of Hai Ebn Yokdhan ( حي بن ياقزان )، سيمون أوكليي (trans. |
Because of the complex equipment this system required, Disney exhibited the movie as a roadshow, and only in the United States. | بسبب المعدات المعقدة اللازمة في تقديمها، تم تقديمها كعرض على الطريق، ولكن في الولايات المتحدة فقط. |
In the early 1970s, the Musée du Louvre in Paris exhibited a Range Rover as an exemplary work of industrial design . | أطلق الرينج روفر في 1970، وقد ع رض في متحف اللوفر في باريس في بدايات السبعينات كونه عمل نموذجي للتصميم الصناعي . |
It is vital for the halls and infrastructures to be extended so that expressions of popular culture can be freely exhibited. | فأصبح من الحيوي أن يتم التوسع في القاعات والبنى التحتية كي يتسنى عرض التعبيرات عن الثقافة الشعبية بحرية. |
It houses over 700 objects, 160 of them the product of the INAH's latest finds being exhibited for the first time. | وهي تضم أكثر من 700 قطعة منها 160 قطعة نتجت عن أحدث اكتشافات المعهد الوطني INAH المعروضة لأول مرة. |
Now and again, both organizations pay lip service to the issue. But so far, they have exhibited no real desire for change. | من حين إلى آخر نستمع إلى أحاديث صادرة عن المنظمتين بشأن هذه القضية، إلا أننا لم نر منهما حتى الآن أية رغبة حقيقية في التغيير. |
) Shared leadership enables team members to express their different abilities, thus allowing different leadership behaviors to be exhibited in a single team. | ) تمكن القيادة المشتركة أعضاء الفريق من التعبير عن قدراتهم المختلفة، وبالتالي تسمح لسلوكيات القيادة المختلفة بالظهور في فريق واحد. |
Fourth generation (since 2012) The fourth generation Range Rover, codenamed L405 was exhibited in September 2012 at the 2012 Paris Motor Show. | الجيل الرابع (من 2012) ع رض الجيل الرابع من رينج روفر والذي يحمل الاسم الرمزي إل405 في سبتمبر 2012 في معرض باريس للسيارات 2012. |
The first such device, from Telcare, Inc., was exhibited at the 2010 CTIA International Wireless Expo, where it won an E Tech award. | وقد تم عرض أول تلك الأجهزة، والذي أنتجته شركة Telcare، في معرض CTIA الدولي للاتصالات اللاسلكية المقام في عام 2010، حيث فاز بجائزة E tech. |
In some instances, television movies of the period had more explicit content included in the versions prepared to be exhibited theatrically in Europe. | في بعض الحالات كانت الأفلام التلفزيونية ذات محتوى أكثر وضوحا في النسخ المعدة لعرضها مسرحيا في أوروبا. |
A sailor arrived in Philadelphia in August 1727 with another lion, which he exhibited in the city and surrounding towns for eight years. | ثم في أغسطس عام 1727، وصل بحار مدينة فيلادلفيا ومعه أسد آخر والذي قام بعروض له في المدينة والمدن المجاورة لمدة ثمانية أعوام. |
The results will be exhibited at various international venues including the World Urban Forum, to be held in Vancouver, Canada, in June 2006. | وستعرض نتائج المسابقة في مختلف الأماكن الدولية، بما في ذلك المنتدى الحضري العالمي، الذي سيعقد في فانكوفر، كندا، في حزيران يونيه 2006. |
Despite their ethnic, cultural and linguistic diversity, Nigerians exhibited a cohesiveness that was a product of centuries of trade, intermarriage and other contacts. | وبالرغم من تنوع النيجيريين اﻹثني والثقافي واللغوي فإنهم يظهرون انسجاما نتج عن قرون من ممارسة التجارة والتزاوج واﻻتصاﻻت اﻷخرى. |
However, he exhibited a polite interest in the progress of the Christian faith in Matabeleland which I was at some difficulty to satisfy. | ... و مع ذلك ، أبدا إهتماما ... بتقدم الإيمان المسيحي في ميتابيلاند الأمر الذي وجدت صعوبة في إقناعه به |
A socio political work that also was meaningful to a community was our artwork which was exhibited in the Vargas museum titled LUPA (land). | هذا العمل الاجتماعي السياسي حمل الكثير من المعاني للمجتمع، لقد كان من انتاجنا وع رض في متحف فارغاس تحت عنوان (أرض). |
A retrospective of his work, Typographically Speaking, The Art of Matthew Carter, was exhibited at the University of Maryland, Baltimore County in December 2002. | كما عرضت مجموعة من أعماله بمعرضه Typographically Speaking, The Art of Matthew Carter, بجامعة ميرلاند بمقاطعة بالتيمور في ديسمبر 2002. |
Voter registration will be conducted from 25 April to 21 May and the voters' registers will be exhibited from 27 June through 1 July. | وست جرى عملية تسجيل الناخبين في الفترة من 25 نيسان أبريل إلى 21 أيار مايو، وست نشر قوائم الناخبين في الفترة من 27 حزيران يونيه إلى 1 تموز يوليه. |