Translation of "excessive gaps" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Excessive - translation : Excessive gaps - translation : Gaps - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There's language gaps, there's ethnicity and racial gaps, there's age gaps, there's gender gaps, there's sexuality gaps, there's wealth and money gaps, there's education gaps, there's also religious gaps. | تعرفون، هناك فروق لغوية، هناك فروق إثنية وعنصرية، هناك فوارق عمرية، هناك فوارق نوع، هناك فوارق جنسية، هناك فوارق ثروة ومال، هناك فوارق تعليمية، هناك فوارق دينية أيضا . |
There's language gaps, there's ethnicity and racial gaps, there's age gaps, there's gender gaps, there's sexuality gaps, there's wealth and money gaps, there's education gaps, there's also religious gaps. | تعرفون، هناك فروق لغوية، هناك فروق إثنية وعنصرية، هناك فوارق عمرية، هناك فوارق نوع، هناك فوارق جنسية، |
Germany was also acknowledging the fundamental interdependence of markets in EU member states, and the threats posed in such circumstances by excessive institutional gaps. | كما أدركت ألمانيا أيضا الترابط الجوهري بين الأسواق في بلدان الاتحاد الأوروبي، والتهديدات التي تفرضها في مثل هذه الظروف الفجوات المؤسسية المفرطة. |
Gaps | فراغات |
Fill gaps | املئ الفجوات |
I think it's excessive Internet use in general, excessive video gaming, excessive new access to pornography. | أعتقد أنه عموما الإستخدام المفرط للانترنت، الإستخدام المفرط لألعاب الفيديو، الوصول الجديد المفرط للإباحية. |
Possible excessive. | ،تحتم علي حمايتك لطالما حاولت حماية فتاتي الصغيرة |
Perhaps excessive. | و ربما أكثر من عادلة |
Gender wage gaps | ألف الفجوات في الأجور بين الجنسين |
Excessive lead times | رابعا فترات الانتظار المفرطة |
Excessive cash balances | اﻷرصدة النقدية الزائدة |
Isn't it excessive? | أليس هذا مفرطا |
That's really excessive. | إن ه حق ا باهظ. |
Salary and Earning Gaps | الفوارق في المرتبات والإيرادات |
Mandate gaps and IDPs | نواقص الولايات والأشخاص المشردون داخليا |
(e) Identify gaps in the coverage of existing methodologies and develop methodologies to cover gaps | (هـ) تحديد الثغرات القائمة في تغطية المنهجيات الموجودة ووضع منهجيات لسد تلك الثغرات |
Excessive use of force | اﻹفراط في استعمال القوة |
Randomly Placed Gaps on Redeal | التركيز على الثغرات عشوائيا ريديال |
The gaps would be significant. | وسيتضح أن هذه الفجوات كبيرة. |
Gaps in the research function | الثغرات التي تشوب مهمة البحث |
Gaps in the current framework | باء الثغرات في إطار العمل الحالي |
Despite that progress, gaps remain. | وعلى الرغم من التقدم المحرز ما زالت هناك بعض الثغرات. |
Gaps between policy and practice | ثانيا الفجوات القائمة بين السياسات والممارسات |
(c) Excessive use of force | )ج( اﻻستخدام المفرط للقوة |
Obstacles Encountered, Remaining Gaps and Challenges | باء العقبات المواجهة والثغرات والتحديات المتبقية |
Recommendation 5 Eliminate gaps in research | التوصية 5 |
Of course, gaps and omissions remain. | وبطبيعة الحال، تبقى هناك فجوات وحالات إغفال. |
Wage gaps between women and men | باء الفوارق في الأجور بين النساء والرجال |
(b) Identifying gaps for further activities | )ب( تحديد الثغرات لﻻضطﻻع بمزيد من اﻷنشطة |
It's full of gaps and holes. | إنه مليء بالفجوات والحفر |
Provision had been made in the cost estimates for emergency bridging equipment consisting of five small gaps, three medium gaps and two large gaps, as well as bridging stores and materials. | ٤٨ رصد اعتماد في تقديرات التكاليف لمعدات مد الجسور في حاﻻت الطوارئ تتمثل في خمسة سدادات فرجة صغيرة، وثﻻثة سدادات فرجة متوسطة وسدادان إثنان لفرجة كبيرة، مع ادوات ولوازم مد الجسور. |
The gaps in the strategy are clear. | والثغرات في هذه الاستراتيجية واضحة. |
Gaps in capacities and system wide mechanisms | الفجوات في القدرات وفي الآليات على صعيد المنظومة |
Gaps in the existing proposals for action | ثالثا ثغرات في مقترحات العمل الحالية |
These information gaps contribute to their isolation. | وهذه الفجوات المعلوماتيــة تسهم في عزلتها. |
And we define ourselves by our gaps. | ونعرف أنفسنا بواسطة هذه الفروقات. |
But the wealth gaps are growing wider. | لكن تفاوتات الدخول يزداد بإضطراد. |
These places, these origins, represent governance gaps. | هذه الأماكن وهذه المصادر تمثل ثغرات حكومية |
It is neither disproportionate nor excessive. | إن بناء الجدار ليس إجراء غير مناسب وليس إجراء مفرطا . |
Ill treatment Excessive use of force | ضروب المعاملة السيئة اﻻستعمال المفرط للقوة |
But please refrain from excessive violence. | لكن رجاء دون عنف مفرط |
And I believe if we do these things, we can close the opportunity gaps, we can close the hope gaps. | وأعتقد بأننا إن فعلنا هذه الأشياء يمكننا تقليل فوارق الفرص. يمكننا تقليل فوراق الأمل. |
Credit can also temporarily fill consumer budget gaps. | كما يستطيع الائتمان أن يسد الفجوات في ميزانية المستهلك بصورة مؤقتة. |
Gaps and challenges in data collection and methodology | باء الثغرات والتحديات في مجال جمع البيانات ومنهجيته |
Recommendations for strengthening data collection and addressing gaps | دال توصيات لتعزيز جمع البيانات ومعالجة الثغرات |
Related searches : Address Gaps - Major Gaps - Remediate Gaps - Addressing Gaps - Define Gaps - Leaving Gaps - Create Gaps - Find Gaps - Glaring Gaps - Identifying Gaps - Gaps In