Translation of "exceptionally" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm not being exceptionally nice.
لست لطيفة جدا
Iran is facing an exceptionally cold winter.
إيران تشهد شتاء باردا جدا .
The law was exceptionally clear on this matter.
القانون كان واضحا جدا بشأن هذه المسألة
I thought what she said was exceptionally intelligent.
أرى أن ما قالته كان ذكي جدا
Moreover, the Greek government s interest payments are exceptionally low.
وعلاوة على ذلك فإن أقساط الفائدة التي تسددها الحكومة اليونانية منخفضة بشكل استثنائي.
So, in closing, we have all worked exceptionally hard.
ختاما، لقد عملنا جميعا بجدية استثنائية.
But exceptionally heavy. It could serve as a paperweight.
ولكنه ثقيل بشكل إستثنائي، يمكن أن يستخدم كثقالة للأوراق.
The EU is an exceptionally important precedent in another way.
ويعد الاتحاد الأوروبي سابقة على درجة عظيمة من الأهمية في إطار آخر.
Exceptionally, the Security Council may decide to meet in private
ويجوز، بصفة استثنائية، أن يقرر المجلس الانعقاد في شكل جلسة خاصة
He's exceptionally well, sir. Though he's a bit upset today.
أنــه بخيــر صحــة سيــدي على الرغــم أنه منزعج قليلا اليــوم
The church is exceptionally endowed also with items of architectural interest.
الكنيسة تحظـى بصورة إستثنائية بوجود العناصر ذات القيمة المعمارية
AMSTERDAM Western Europe s small democracies have, on the whole, been exceptionally fortunate.
أمستردام ـ كانت الأنظمة الديمقراطية الصغيرة في أوروبا الغربية محظوظة على نحو غير عادي في الإجمال.
Expectations around the world have again, as in 1946 been exceptionally high.
وكانت التوقعات على مستوى العالم مرتفعة جدا مرة أخرى، كما كان الحال في عام 1946.
In other secondary schools, education lasts for 4 years, exceptionally for 5 years.
وفي مدارس ثانوية أخرى، يستمر التعليم أربع سنوات، واستثناء خمس سنوات.
Since then, it has been linked to all things of exceptionally graceful allure.
ومنذ ذلك الحين، تم ربطها لجميع الأشياء التي تتمتع بجاذبية رشيقة للغاية.
It was Alvaro Uribe s exceptionally effective administration in 2002 2010 that finally made the difference.
وكانت إدارة الرئيس ألفارو أوريبي ـ 2002 2010 ـ التي اتسمت بقدر غير عادي من الفعالية هي التي تمكنت من إحداث الفارق في النهاية.
But, by the standards of international negotiations and European governance, it has been exceptionally fast.
ولكنها بالقياس إلى معايير المفاوضات الدولية والحوكمة الأوروبية كانت في واقع الأمر سريعة بشكل استثنائي.
Given today s exceptionally low long term interest rates, the annual cost would be, well, peanuts.
ونظرا لانخفاض سعر الفائدة إلى حد استثنائي اليوم على القروض طويلة الأجل، فإن التكاليف السنوية ستكون ضئيلة للغاية.
Notwithstanding the Agency's exceptionally serious financial situation, its activities had wide support, including moral backing.
وقال المتحدث إنه بالرغم من حالة الوكالة المالية التي تتسم بخطورة استثنائية، فإن أنشطتها تحظى بالتأييد على نطاق واسع، بما في ذلك التأييد المعنوي.
Much of the growth merely compensates for the exceptionally high inflationary pressures in Russia s defense sector.
إذ أن أغلب النمو يغطي بالكاد ضغوط التضخم غير العادية في القطاع الدفاعي الروسي.
The economic logic is compelling removing trade and migration barriers would be an exceptionally wise investment.
إن المنطق الاقتصادي هنا في غاية القوة إذ أن إلغاء القيود التجارية وإزالة الحواجز التي تمنع الهجرة يشكل استثمارا حكيما إلى حد غير عادي.
Mai would have to score exceptionally well in order to make it to her desired program.
وعلى ماي الحصول على درجات جيدة جد ا من أجل الالتحاق بالبرنامج الذي ترغب فيه.
For this reason, data in tables 4 and 8 exceptionally cover the period 1991 1993. 1
ولهذا السب، تغطي البيانات الواردة في الجدولين ٤ و٨ الفترة من ١٩٩١ إلى ٣٩٩١)١( تغطية خارقة للعادة.
There is one bright spot Ireland, which is set to recover from an exceptionally severe financial crisis.
وهناك نقطة مضيئة واحدة وهي أيرلندا، التي من المنتظر أن تتعافى من أزمة مالية شديدة إلى حد غير عادي.
Tropicbirds Order PelecaniformesFamily PhaethontidaeTropicbirds are slender white birds of tropical oceans, with exceptionally long central tail feathers.
Family طيور استوائيةطيور استوائيةs are slender white birds of tropical oceans, with exceptionally long central tail feathers.
Approved the exceptionally requested third year extensions of the second country cooperation frameworks for Chile and Uruguay
وافق على التمديد المطلوب بصفة استثنائية لسنة ثالثة لإطار التعاون القطري الثاني لكل من أوروغواي وشيلي
The staff of UNFPA have consistently performed exceptionally over the last 25 years, often in difficult circumstances.
وقد أدى موظفو الصندوق عملهم باستمرار بطريقة ممتازة طوال السنوات الخمس والعشرين الماضية. وفي كثير من اﻷحيان في ظروف صعبة.
Despite rhetoric about inclusive growth, India s wealth gap has widened during the years of exceptionally rapid economic expansion.
ورغم الكلام عن النمو الشامل فإن فجوة الثراء في الهند قد اتسعت إلى حد كبير أثناء السنوات الماضية التي شهدت نموا اقتصاديا سريعا إلى حد غير عادي.
Accordingly, we deem it exceptionally important that these criteria be agreed upon within an open ended intergovernmental process.
وبناء عليه نرى أن مما له أهمية استثنائية الاتفاق على هذه المعايير في إطار عملية حكومية دولية مفتوحة العضوية.
3. We note with deep concern that the external debt burden continues to remain exceptionally heavy for LDCs.
٣ إننا نﻻحظ بقلق بالغ أن عبء الديون الخارجية ما زال عبئا ثقيﻻ بشكل غير عادي بالنسبة ﻷقل البلدان نموا.
So far, the country has not experienced a debt crisis, and interest rates remain exceptionally low, at around 1 .
وحتى الآن لم تشهد اليابان أزمة ديون، ولا تزال أسعار الفائدة هناك منخفضة بشكل استثنائي، عند مستوى 1 تقريبا.
This year 2005 is exceptionally important for Kyrgyzstan and will forever have a place in its centuries old history.
إن هذا العام 2005 عام يحظى بأهمية استثنائية بالنسبة لقيرغيزستان وسيحظى إلى الأبد بمكان في تاريخها الذي استمر لقرون.
In particular, land degradation and continued drought in developing countries have had exceptionally grim consequences for the local population.
وبوجه خاص، ترتبت على تردي اﻷراضي واستمرار الجفاف في البلدان النامية آثار بالغة الخطورة بالنسبة للسكان المحليين.
The financial sector s explosive growth over the past two decades has fueled the accumulation of exceptionally large volumes of debt.
كان النمو الهائل الذي شهده القطاع المالي على مدى العقدين الماضيين سببا في تراكم كميات ضخمة إلى حد غير عادي من الديون.
The Extraordinary Chambers marks a milestone in Cambodia s effort to come to terms with an exceptionally violent period in its past.
تعتبر المحاكم الاستثنائية نقطة علام في الجهود الكمبودية لطي صفحة فترة شديدة العنف في ماضيها.
Education in a secondary vocational school usually lasts for three years, exceptionally four years, or two years for less complex vocations.
ويستمر التعليم في المدرسة الثانوية المهنية مدة ثلاث سنوات عادة، واستثناء أربع سنوات، أو سنتين بالنسبة للمهن الأقل تعقيدا.
The expenditure level indicates exceptionally heavy start up costs, but can only be assessed and analysed once detailed billings are received.
ويتبين من مستوى اﻹنفاق أن تكلفة اﻻبتداء كانت عالية الى حد كبير، ولكن ﻻ يمكن تقييمها وتحليلها إﻻ عندما ترد الفواتير التفصيلية.
Shale is an exceptionally poor fuel, pound for pound containing about one third the energy of a box of breakfast cereal.
النفط الصخري هو وقود فقيرمجازا ، جنيه واحد مقابل جنيه آخر مايحتوي على ثلث الطاقة الموجودة
But, beyond narrow party confines, opinion polls were exceptionally kind a vast cross section of the Israeli public wants Livni to lead.
ولكن خارج أسوار الحزب الضيقة كانت استطلاعات الرأي مساندة لها إلى حد غير عادي إذ تبين أن قطاعا عريضا من أفراد الشعب الإسرائيلي يريدها أن تتولى الزعامة.
2. The cathedral church in Mostar, built in 1873, one of the biggest churches in the Serb Patriarchate, with exceptionally valuable items.
٢ الكنيسة الكاتيدرائية في موستار، المشيدة عام ١٨٧٣، وهي إحدى كبريات الكنائس في البطريركية الصربية، ذات التحف الثمينة النادرة.
In light of experience, the view that the financial system is only exceptionally unstable or on an unsustainable path seems at least questionable.
وفي ضوء الخبرة المكتسبة، فإن وجهة النظر التي تشير إلى أن النظام المالي لا يكون غير مستقر أو لا يتخذ مسارا غير مستقر إلا في حالات استثنائية مشكوك فيها على أقل تقدير.
At the top were 25 who had a police record for exceptionally good behavior, like refusing to pay bribes or to overlook corruption.
وفي الشريحة العلوية كان هناك 25 من هؤلاء الذين لديهم سجلات لدى الشرطة بسبب سلوك طيب بدرجة غير عادية، مثل رفض تقديم رشاوى أو التغاضي عن الفساد.
International troops are excelling in an exceptionally hostile environment, but this is not a war that will be won by military means alone.
والحقيقة أن القوات الدولية تبدي تفوقا ملموسا في بيئة معادية إلى حد غير عادي، إلا أن هذه ليست حربا يمكن تحقيق النصر فيها بالسبل العسكرية فحسب.
Owing to the exceptionally high maternal mortality rates in Afghanistan, UNICEF recently declared a state of acute emergency for the women and children.
61 نظرا لارتفاع معدلات وفيات الأمهات على نحو غير عادي في أفغانستان، أعلنت اليونيسيف مؤخرا حالة طوارئ قصوى فيما يتعلق بالنساء والأطفال.
The Government of Ukraine stated that the State provided exceptionally favourable conditions for the preservation and free development of languages of national minorities.
٧٢ وذكرت الحكومة اﻷوكرانية أن الدولة توفر ظروفا مواتية للغاية لحفظ لغات اﻷقليات القومية وتطورها بحرية.

 

Related searches : Exceptionally High - Exceptionally Good - Exceptionally Favourable - Exceptionally Influential - Exceptionally Suitable - Exceptionally Designed - Exceptionally Strong - Exceptionally Important - Exceptionally Accept - Exceptionally Fast - Exceptionally Beautiful - Exceptionally Large - Exceptionally Gifted