Translation of "exalting" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Exalting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

abasing , exalting ,
خافضة رافعة أي هي مظهرة لخفض أقوام بدخولهم النار ولرفع آخرين بدخولهم الجنة .
Abasing exalting .
خافضة رافعة أي هي مظهرة لخفض أقوام بدخولهم النار ولرفع آخرين بدخولهم الجنة .
abasing , exalting ,
إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة .
Abasing exalting .
إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة .
Abasing ( some ) , exalting ( others )
خافضة رافعة أي هي مظهرة لخفض أقوام بدخولهم النار ولرفع آخرين بدخولهم الجنة .
Abasing ( some ) , exalting ( others )
إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة .
Degrading ( some ) and exalting ( others )
خافضة رافعة أي هي مظهرة لخفض أقوام بدخولهم النار ولرفع آخرين بدخولهم الجنة .
Degrading ( some ) and exalting ( others )
إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة .
it will be lowering and exalting .
خافضة رافعة أي هي مظهرة لخفض أقوام بدخولهم النار ولرفع آخرين بدخولهم الجنة .
Abasing ( one party ) , exalting ( the other ) ,
خافضة رافعة أي هي مظهرة لخفض أقوام بدخولهم النار ولرفع آخرين بدخولهم الجنة .
it will be lowering and exalting .
إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة .
Abasing ( one party ) , exalting ( the other ) ,
إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة .
The event will be abasing some , and exalting some .
خافضة رافعة أي هي مظهرة لخفض أقوام بدخولهم النار ولرفع آخرين بدخولهم الجنة .
The event will be abasing some , and exalting some .
إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة .
Apollo surrounded by clouds, and all exalting the house of Salina's glory.
أبولو محاط بالغيوم، والجميع يعظمون مجد سالينا
To Fir 'aun ( Pharaoh ) and his chiefs , but they behaved insolently and they were people self exalting ( by disobeying their Lord , and exalting themselves over and above the Messenger of Allah ) .
إلى فرعون وملئه فاستكبروا عن الإيمان بها وبالله وكانوا قوما عالين قاهرين بني إسرائيل بالظلم .
Unto Fir 'awn and his chiefs , but they grew stiff necked , and they were a people self exalting .
إلى فرعون وملئه فاستكبروا عن الإيمان بها وبالله وكانوا قوما عالين قاهرين بني إسرائيل بالظلم .
Indeed , We subjected the mountains to praise with him , exalting Allah in the late afternoon and after sunrise .
إنا سخرنا الجبال معه يسبحن بتسبيحه بالعشي وقت صلاة العشاء والإشراق وقت صلاة الضحى وهو أن تشرق الشمس ويتناهى ضوء ها .
Indeed , We subjected the mountains to praise with him , exalting Allah in the late afternoon and after sunrise .
إنا سخ رنا الجبال مع داود يسب حن بتسبيحه أول النهار وآخره ، وسخرنا الطير معه مجموعة تسب ح ، وتطيع تبع ا له .
As for man , when his Lord tests him by exalting him and bestowing His bounties upon him , he says My Lord has exalted me .
فأما الإنسان الكافر إذا ما ابتلاه اختبره ربه فأكرمه بالمال وغيره ونع مه فيقول ربي أكرمن .
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah , the Sovereign , the Pure , the Exalted in Might , the Wise .
يسبح لله ينزهه فاللام زائدة ما في السماوات وما في الأرض في ذكر ما تغليب للأكثر الملك القدوس المنزه عما لا يليق به العزيز الحكيم في ملكه وصنعه .
As for man , when his Lord tests him by exalting him and bestowing His bounties upon him , he says My Lord has exalted me .
فأما الإنسان إذا ما اختبره ربه بالنعمة ، وبسط له رزقه ، وجعله في أطيب عيش ، فيظن أن ذلك لكرامته عند ربه ، فيقول ربي أكرمن .
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah , the Sovereign , the Pure , the Exalted in Might , the Wise .
ينز ه الله تعالى عن كل ما لا يليق به كل ما في السموات وما في الأرض ، وهو وحده المالك لكل شيء ، المتصرف فيه بلا منازع ، المنز ه عن كل نقص ، العزيز الذي لا يغال ب ، الحكيم في تدبيره وصنعه .
On the left, Evo delivers homilies exalting Pacha Mama, or Mother Nature on the right, Tuto favors market mechanisms like Kyoto over command and control.
ففي اليسار سنجد إيفو يلقي محاضرات أخلاقية يمجد فيها باتشا ماما ، أو الطبيعة الأم وفي اليمين يؤكد توتو تأييده لآليات السوق مثل بروتوكول كيوتو وتفضيله لها على أساليب التحكم والمراقبة.
He is Allah , the Creator , the Inventor , the Fashioner to Him belong the best names . Whatever is in the heavens and earth is exalting Him .
هو الله الخالق البارىء المنشىء من العدم المصور له الأسماء الحسنى التسعة والتسعون الوارد بها الحديث ، والحسنى مؤنث الأحسن يسبح له ما في السماوات والأرض وهو العزيز الحكيم تقدم أولها .
He is Allah , the Creator , the Inventor , the Fashioner to Him belong the best names . Whatever is in the heavens and earth is exalting Him .
هو الله سبحانه وتعالى الخالق المقدر للخلق ، البارئ المنشئ الموجد لهم على مقتضى حكمته ، المصو ر خلقه كيف يشاء ، له سبحانه الأسماء الحسنى والصفات العلى ، يسب ح له جميع ما في السموات والأرض ، وهو العزيز شديد الانتقام م ن أعدائه ، الحكيم في تدبيره أمور خلقه .
Such niches are in mosques which Allah has ordered to be raised and that His name be mentioned therein exalting Him within them in the morning and the evenings
في بيوت متعلق بيسبح الآتي أذن الله أن ترفع تعظم ويذكر فيها اسمه بتوحيده يسب ح بفتح الموحدة وكسرها أي ي صل ي له فيها بالغدو مصدر بمعنى الغدوات أي الب كر والآصال العشايا من بعد الزوال .
Such niches are in mosques which Allah has ordered to be raised and that His name be mentioned therein exalting Him within them in the morning and the evenings
هذا النور المضيء في مساجد أ م ر الله أن ي ر فع شأنها وبناؤها ، وي ذ كر فيها اسمه بتلاوة كتابه والتسبيح والتهليل ، وغير ذلك من أنواع الذكر ، ي صل ي فيها لله في الصباح والمساء .
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah . To Him belongs dominion , and to Him belongs all praise , and He is over all things competent .
يسبح لله ما في السماوات وما في الأرض ينزهه فاللام زائدة ، وأتى بما دون من تغليبا للأكثر له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير .
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah . To Him belongs dominion , and to Him belongs all praise , and He is over all things competent .
ينز ه الله عما لا يليق به كل ما في السموات وما في الأرض ، له سبحانه التصرف المطلق في كل شيء ، وله الثناء الحسن الجميل ، وهو على كل شيء قدير .
The seven heavens and the earth and whatever is in them exalt Him . And there is not a thing except that it exalts Allah by His praise , but you do not understand their way of exalting .
تسبح له تنزهه السماوات السبع والأرض ومن فيهن وإن ما من شيء من المخلوقات إلا يسبح متلبسا بحمده أي يقول سبحان الله وبحمده ولكن لا تفقهون تفهمون تسبيحهم لأنه ليس بلغتكم إنه كان حليما غفورا حيث لم يعاجلكم بالعقوبة .
The seven heavens and the earth and whatever is in them exalt Him . And there is not a thing except that it exalts Allah by His praise , but you do not understand their way of exalting .
ت س ب ح له سبحانه السموات السبع والأرضون ، وم ن فيهن م ن جميع المخلوقات ، وكل شيء في هذا الوجود ينزه الله تعالى تنزيه ا مقرون ا بالثناء والحمد له سبحانه ، ولكن لا تدركون أيها الناس ذلك . إنه سبحانه كان حليم ا بعباده لا يعاجل م ن عصاه بالعقوبة ، غفور ا لهم .
Do you not see that Allah is exalted by whomever is within the heavens and the earth and by the birds with wings spread in flight ? Each of them has known his means of prayer and exalting Him , and Allah is Knowing of what they do .
ألم تر أن الله يسبح له من في السماوات والأرض ومن التسبيح صلاة والطير جمع طائر بين السماء والأرض صاف ات حال باسطات أجنحتهن كل قد علم الله صلاته وتسبيحه والله عليم بما يفعلون فيه تغليب العاقل .
Do you not see that Allah is exalted by whomever is within the heavens and the earth and by the birds with wings spread in flight ? Each of them has known his means of prayer and exalting Him , and Allah is Knowing of what they do .
ألم تعلم أيها النبي أن الله ي س ب ح له م ن في السموات والأرض من المخلوقات ، والطير صافات أجنحتها في السماء تسبح ربها كل مخلوق قد أرشده الله كيف يصلي له ويسبحه . وهو سبحانه عليم ، م ط ل ع على ما يفعله كل عابد ومسب ح ، لا يخفى عليه منها شيء ، وسيجازيهم بذلك .