Translation of "evict" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Evict - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I shall evict you.
ينبغي أن أطردك
She can't evict me.
سيد أمبيرتو، إنه ينتظر
They've come to evict us!
! لقد جاؤوا لطردنا !
A month later they evict you.
بعد شهر سيطردونك
UNMIL and FDA are planning to evict them.
وتزمع البعثة وهيئة التنمية الحرجية إجلائهم عن المكان.
Either he gives me 15,000 lire or I evict him. Go.
إما أن يعطيني الـ15.000 ليرة وإلا سوف أطرده.
He wants to evict you from your land , so what do you recommend ?
يريد أن يخرجكم من أرضكم فماذا تأمرون .
He wants to evict you from your land , so what do you recommend ?
يريد أن يخرجكم جميع ا من أرضكم ، قال فرعون فبماذا تشيرون علي أيها الملأ في أمر موسى
Allegedly, the decision to evict him was not based on a court order.
وزعم أن القرار بطرده لم يكن مستندا إلى أمر محكمة.
If we don't have the rent by Monday, he's going to evict us.
لو لم ندفع الأيجار حتى يوم الأثنين, فسيقوم بطردنا
They evict people from their original place without fair compensation, and using force, using violence.
يقومون بإخراج الناس من أماكنهم الأصلية بدون تعويض مناسب، وباستخدام القوة، باستخدام العنف
You cannot just come and evict people, you need to follow proper channels of engagement.
لا يمكنك أن تأتي وتخرج الناس بكل بساطة، يجب أن تتبع القنوات والوسائل الملائمة للالتزام.
Three months after the Littles moved in, white neighbors took legal action to evict them.
بعد ثلاثة أشهر من انتقال عائلة ليتل، قام الجيران البيض بأخذ تصرف قانوني لطردهم.
But the answer of his people was only that they said , Evict them from your city ! Indeed , they are men who keep themselves pure .
وما كان جواب قومه إلا أن قالوا أخرجوهم أي لوطا وأتباعه من قريتكم إنهم أناس يتطهرون من أدبار الرجال .
But the answer of his people was only that they said , Evict them from your city ! Indeed , they are men who keep themselves pure .
وما كان جواب قوم لوط حين أنكر عليهم فعلهم الشنيع إلا أن قال بعضهم لبعض أخرجوا لوط ا وأهله من بلادكم ، إنه ومن تبعه أناس يتنزهون عن إتيان أدبار الرجال والنساء .
Since then, it also undertook steps to evict nine families under the pretext that their houses were built on land belonging to the University.
ومنذ ذلك الحين، ا تخذت أيضا إجراءات لطرد تسع أسر بحجة أن منازلها مبنية على أراض تملكها الجامعة.
The authorities in Tallinn and Tartu have already taken the decision to use the police to evict these people from the apartments they occupy.
وقد اتخذت سلطات مدينتي تالين وتارتو قرارا باﻻستعانة بالشرطة ﻹخﻻء الشقق التي يقطنها أولئك اﻷشخاص.
It can plan for the long term benefits of the country and in the process, evict millions of people that's just a small technical issue.
بوسعها وضع الخطط الداعمة لمصلحة الدولة على المدى البعيد وأثناء عمليات تنفيذها, تعتبر مسألة طرد ملايين المواطنين من أراضيهم مجرد مشكلة تقنية لا أكثر.
It can plan for the long term benefits of the country and in the process, evict millions of people that's just a small technical issue.
بوسعها وضع الخطط الداعمة لمصلحة الدولة على المدى البعيد وأثناء عمليات تنفيذها,
Turning to domestic violence, he noted that major amendments had been made to the Civil Code enabling judges to evict violent spouses from the family home.
وبالانتقال إلى العنف المنزلي، لاحظ أنه قد أ جريت تعديلات رئيسية على القانون المدني تمك ن القضاة من طرد الأزواج الشرسين من منزل الأسرة.
You evict people from the place that they've lived for a long time, and they were brought to another place, far away from the first one.
تقوم بإخراج الناس من المكان الذي عاشوا فيه لفترة طويلة، ويتم جلبهم إلى مكان آخر، بعيدا عن مكانهم الأصلي.
To protest the expropriation of lands that they believe was theirs for decades, farmers fought with police forces that came to evict them from the disputed land.
تقاتل المزارعون احتجاجا على استملاك التي يعتقدون بأنها ملكهم منذ سنين مع الشرطة التي أتت لإخلائهم من الأرض المتنازع عليها.
Foreign Minister Abdullah Gül abruptly cancelled a recent press conference in Copenhagen when he spied a Kurdish journalist in the audience and the Danes refused to evict him.
فقد قرر عبد الله غول وزير خارجية تركيا وعلى نحو مفاجئ إلغاء مؤتمر صحافي في كوبنهاجن حين لمح صحافيا كرديا بين الجمهور ورفض الدنمركيون طرده.
When Egyptian soldiers used water cannons and nightsticks to brutally evict Sudanese refugees from a public square in Cairo, Nora Younis was there, taking notes and shooting photos.
عندما إستخدم الجنود المصريون المدافع المائية والعصي بوحشية ضد اللاجئون السودانيين ليستردوا ملكيتهم بميدان عام في القاهرة نورا يونس كانت هناك تدون الملاحظات وتلتقط الصور.
And remember , O Muhammad , when those who disbelieved plotted against you to restrain you or kill you or evict you from Makkah . But they plan , and Allah plans .
واذكر أيها الرسول حين يكيد لك مشركو قومك بـ مك ة ليحبسوك أو يقتلوك أو ينفوك من بلدك . ويكيدون لك ، ورد الله مكرهم عليهم جزاء لهم ، ويمكر الله ، والله خير الماكرين .
And recall when We took your covenant , saying , Do not shed each other 's blood or evict one another from your homes . Then you acknowledged this while you were witnessing .
وإذ أخذنا ميثاقكم وقلنا لا تسفكون دماءكم تريقونها بقتل بعضكم بعضا ولا تخرجون أنفسكم من دياركم لا يخرج بعضكم بعضا من داره ثم أقررتم قبلتم ذلك الميثاق وأنتم تشهدون على أنفسكم .
And recall when We took your covenant , saying , Do not shed each other 's blood or evict one another from your homes . Then you acknowledged this while you were witnessing .
واذكروا يا بني إسرائيل حين أ خ ذ نا عليكم عهد ا مؤكد ا في التوراة يحرم سفك بعضكم دم بعض ، وإخراج بعضكم بعض ا من دياركم ، ثم اعترفتم بذلك ، وأنتم تشهدون على صحته .
A story published in the newspaper Extra confirmed the situation, revealing that an unidentified police officer had said that the orders were not to evict them because the action was illegal.
نشرت قصة في صحيفة Extra (أكسترا) لتأكيد الحالة، وكشفت عن أن ضابط شرطة مجهول ذكر أن الأوامر ليست لطردهم لأن ذلك غير قانوني .
And We made a covenant with you You shall not shed the blood of your own , nor shall you evict your own from your homes . You agreed , and were all witnesses .
وإذ أخذنا ميثاقكم وقلنا لا تسفكون دماءكم تريقونها بقتل بعضكم بعضا ولا تخرجون أنفسكم من دياركم لا يخرج بعضكم بعضا من داره ثم أقررتم قبلتم ذلك الميثاق وأنتم تشهدون على أنفسكم .
And indeed , they were about to drive you from the land to evict you therefrom . And then when they do , they will not remain there after you , except for a little .
ونزل لما قال له اليهود إن كنت نبيا فالحق بالشام فإنها أرض الأنبياء وإن مخففة كادوا ليستفزونك من الأرض أرض المدينة ليخرجوك منها وإذا لو أخرجوك لا يلبثون خلافك فيها إلا قليلا ثم يهلكون .
And We made a covenant with you You shall not shed the blood of your own , nor shall you evict your own from your homes . You agreed , and were all witnesses .
واذكروا يا بني إسرائيل حين أ خ ذ نا عليكم عهد ا مؤكد ا في التوراة يحرم سفك بعضكم دم بعض ، وإخراج بعضكم بعض ا من دياركم ، ثم اعترفتم بذلك ، وأنتم تشهدون على صحته .
And indeed , they were about to drive you from the land to evict you therefrom . And then when they do , they will not remain there after you , except for a little .
ولقد قارب الكفار أن يخرجوك من مكة بإزعاجهم إي اك ، ولو أخرجوك منها لم يمكثوا فيها بعدك إلا زمن ا قليلا حتى تحل بهم العقوبة العاجلة .
They say , If we return to the City , the more powerful therein will evict the weak . But power belongs to God , and His Messenger , and the believers but the hypocrites do not know .
يقولون لئن رجعنا أي من غزوة بني المصطلق إلى المدينة ليخرجن الأعز عنوا به أنفسهم منها الأذل عنوا به المؤمنين ولله العزة الغلبة ولرسوله وللمؤمنين ولكن المنافقين لا يعلمون ذلك .
They say , If we return to the City , the more powerful therein will evict the weak . But power belongs to God , and His Messenger , and the believers but the hypocrites do not know .
يقول هؤلاء المنافقون لئن ع د نا إلى المدينة ليخرجن فريقنا الأعز منها فريق المؤمنين الأذل ، ولله تعالى العزة ولرسوله صلى الله عليه وسلم ، وللمؤمنين بالله ورسوله لا لغيرهم ، ولكن المنافقين لا يعلمون ذلك لفرط جهلهم .
China has not yet tried to evict the eight Filipino marines still living on the Second Thomas Shoal, but Zhang has included this shoal in the country s series of achievements in the South China Sea.
ولم تحاول الصين حتى الآن طرد مشاة البحرية الثمانية التابعين للفلبين والذين لا زالوا يعيشون على جزر توماس الثانية، ولكن تشانج ضم هذه الجزر إلى سلسلة الإنجازات التي حققتها الصين في بحر الصين الجنوبي.
The arrogant elite among his people said , O Shuaib , We will evict you from our town , along with those who believe with you , unless you return to our religion . He said , Even if we are unwilling ?
قال الملأ الذين استكبروا من قومه عن الإيمان لنخرجنك يا شعيب والذين آمنوا معك من قريتنا أو لتعود ن ترجعن في ملتنا ديننا وغلبوا في الخطاب الجمع على الواحد لأن شعيبا لم يكن في ملتهم قط وعلى نحوه أجاب قال أ نعود فيها ولو كنا كارهين لها استفهام إنكار .
I know personally of people who have conditional use of excess lands presently and who threaten that they will never let anyone evict them from their rightful inheritance, their mother apos s or father apos s legacy.
وأنا شخصيا أعرف أشخاصا يتمتعون حاليا باﻻستخدام المشروط لفائض اﻷراضي ويهددون بأنهم لن يسمحوا ﻷحد أبدا بطردهم من ميراثهم الشرعي، تركة امهاتهم وآبائهم.
In the Middle East, the US confronts Iran, which seeks to expand its power by any means it can, to oust neighboring countries governments in favor of ideologically sympathetic forces, and ultimately to evict America from the region.
وفي الشرق الأوسط تواجه الولايات المتحدة إيران، التي تسعى إلى توسيع نفوذها بأي وسيلة ممكنة، والإطاحة بحكومات الدول المجاورة لصالح قوات متعاطفة فكريا ، ثم طرد أميركا من المنطقة في نهاية المطاف.
In a letter of 6 October 1994, the Special Rapporteur requested the Government of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) to clarify the grounds on which the decisions to evict and dismiss Dr. Erceg were made.
وفي رسالة مؤرخة ٦ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٤، طلب المقرر الخاص إلى حكومة جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( إيضاح المبررات التي استند إليها القراران بطرد الدكتور إرتشيغ وفصله.
Indeed, intolerance goes right to the top of the Turkish government. Foreign Minister Abdullah Gül abruptly cancelled a recent press conference in Copenhagen when he spied a Kurdish journalist in the audience and the Danes refused to evict him.
ولقد بلغ التعصب في تركيا قمة الحكومة التركية. فقد قرر عبد الله غول وزير خارجية تركيا وعلى نحو مفاجئ إلغاء مؤتمر صحافي في كوبنهاجن حين لمح صحافيا كرديا بين الجمهور ورفض الدنمركيون طرده.
Said the eminent ones who were arrogant among his people , We will surely evict you , O Shu 'ayb , and those who have believed with you from our city , or you must return to our religion . He said , Even if we were unwilling ?
قال الملأ الذين استكبروا من قومه عن الإيمان لنخرجنك يا شعيب والذين آمنوا معك من قريتنا أو لتعود ن ترجعن في ملتنا ديننا وغلبوا في الخطاب الجمع على الواحد لأن شعيبا لم يكن في ملتهم قط وعلى نحوه أجاب قال أ نعود فيها ولو كنا كارهين لها استفهام إنكار .
The Yugoslav public is concerned over the information that Albanian authorities attempted to forcibly evict the members of the Serb and Montenegrin minority Vracani and Podgoricani from the villages of Stari and Mladi Boric in which they have lived from time immemorial.
إن شعب يوغوسﻻفيا يشعر بالقلق إزاء اﻷنباء القائلة بأن السلطات اﻷلبانية قد حاولت قسرا طرد أفراد اﻷقلية التي تنتمي إلى الصرب وسكان الجبل اﻷسود وهي فراكاني وبودغوريكاني من قريتي ستاري ومادي بوريتش اللتين كانت تعيش فيهما منذ وقت سحيق.
The Government has informed the Special Rapporteur that it is concerned by this delicate problem and the Prime Minister, who has pointed out that it is difficult to evict and rehouse the refugees, recognizes that conflicts quot are being resolved in an increasingly violent manner quot .
ولقد أبلغت الحكومة المقرر الخاص انشغال بالها بهذه المشكلة الحساسة. وهكذا فإن رئيس الوزراء، الذي لفت اﻻنتباه إلى أن من الصعب اخﻻء اﻷماكن وإعادة إسكان الﻻجئين، قد اعترف بأن النزاعات تسوى أكثر فأكثر بالعنف.

 

Related searches : To Evict - Evict From