Translation of "even if would" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Even - translation : Even if would - translation : Would - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I doubt if even that would help.
أشك أن يساعدك ذلك.
Even if I were homeless, I would never take your money even if you offered.
حتى لو كنت من غير مأوى, لن اقبل ابدا بمالك حتى ان كنت انت من يعرضه
He even asked me if I would marry him.
بل و سألني أيضا إن كنت راغبة في الز واج منه.
What would you know even if I told you?
ماذا ستعلمين حتى لو أخبرتك
Even if I thought it would succeed, I'd refuse.
حتى إذا ظننت أنها قد تنجح فإننى أرفض
I would smile even if it were a girl.
سأبتسم حتى لو كانت فتاة
Even if I agreed, their destiny would not change.
حتى لو وافقت فمصيرهن لن يتغير
Even if they were to exercise patience , their dwelling would still be hell fire . Even if they were to seek favors , they would receive none .
فإن يصبروا على العذاب فالنار مثوى مأوى لهم وإن يستعتبوا يطلبوا العتبى ، أي الرضا فما هم من المعتبين المرضيين .
Even if they were to exercise patience , their dwelling would still be hell fire . Even if they were to seek favors , they would receive none .
فإن يصبروا على العذاب فالنار مأواهم ، وإن يسألوا الرجوع إلى الدنيا ليستأنفوا العمل الصالح لا ي جابوا إلى ذلك ، ولا ت قبل لهم أعذار .
Even if they did, they would shy away from forecasting.
وحتى إذا فعلوا ذلك فإنهم سوف يتجنبون التنبؤات.
Even if she came home, she would take my side.
وحتى ولو جاءت فهي ستكون الى صفي
Even if I was your daughter, I would do that.
لو كنت أنا مكان أبنتك لفعلت هذا
And even if you had, what would be the point?
و حتــى لو كان لديك !ـ مالمهم من ذلك
Even if you had more money, it would be impossible.
حتى لو كنت أغنى، سيتسحيل عليك ذلك.
There always would be, even if you hadn't come back.
دائم ا سيكون هناك ، حتى لو لم تعد
But lending would be inhibited even if the banks were healthier.
ولكن الإقراض كان لي كب ح حتى لو كانت البنوك أكثر صحة.
Even the danger would mean nothing if you were with me.
عندما تكون معى لا أحسن بأي خطر
But even if I do, would it be quite the same?
ولكن إن فعلت ذلك، هل ستقومين أنت بذلك
Even if I had to pay, it would be worth it.
حتى لو أضطررت إلى الدفع فإنة يستحق الثمن
If you did not have us, Rodrigo... would you even wonder?
لو لم نكن معك رودريجو هل ستتسائل
And even if they were able to do so, even if I'm wrong, it's extremely unlikely the Taliban would invite back Al Qaeda.
ولن يستطيعوا ان يقوموا به .. وحتى ان كنت مخطئا فإنه من غير المرجح ان تقوم طالبان بدعوة القاعدة للعودة إلى أفغانستان
But moving in this direction, even if imperfectly, would mean real progress.
ولكن التحرك في هذا الاتجاه، ولو لم يتم على النحو اللائق تماما ، يشكل تقدما حقيقيا.
Even if there's really something, our relationship would not end so easily.
حتى اذا كانت هناك صعوبات فى علاقتنا لا تجعلها تنتهى بسهولة
Even if it was somebody else, you would' 've done the same.
حتى لو حصل من شخص اخر , كنت ستفعلين الشئ ذاته .
First, even if carbon dioxide emissions stopped today, global warming would continue.
الأولى، حتى إذا توقف انبعاثات ثاني أكسيد الكربون اليوم، وستواصل الاحترار العالمي.
Even if you were a demon, I would never let you go.
حتى لو كنت جنية، لن أتخلى عنك مطلقا
Yet even if I had, Marek would have stayed with us anyway.
وحتى وإن استلمتها، (مارك) كان سيبقى معنا.
There would be even more if man closed his eyes to it.
إذا توارت أعين الرجل عنه سيكون هنـاك المزيد والمزيد لكن الرجل دائمـا مـا يكون حلال المشـاكل
If it wasn't, you actually wouldn't even feel it, you wouldn't even feel the pressure it would feel your hand would be completely uncompressed.
إذا لم يكن هذا صحيحا , لما شعرت بشيء على الإطلاق لم تكن لتشعر بالضغط مطلقا كنت ستشعر أن يدك غير مضغوطة !
But that would be true even if oil had been priced in euros.
إلا أن هذا الوضع لم يكن ليتغير حتى لو كان تسعير النفط يتم باليورو.
Even if the same situation came again, my decision would be the same
حتى وإن أتت نفس الحالة مر ة اخرى, قراري لن يتغي ر
Even if you weren't okay, you're not the type who would tell me.
حتى لو لم تكوني بخير, انت لست من النوع الذي سيخبرني
Even if you're really mad, who would just leave the house like that?
حتى ولو كنت غاضبة جدا ,من يترك المنزل هكذا
Now remember, none of this would even happen if there was no sunlight.
أيضا يحتاج إلى جاك بناء على ما رسمته تذكروا أنه لا يمكن لهذا كله أن يحدث إن لم يكن هناك أشعة شمس
the other one would have been even larger if that's possible to imagine
بالطبع الجزء الأكبر هو أضخم من هذا بكثير اعتقد انكم تستطيعون التخيل معي!
But even if it didn't, it would be negligible, you wouldn't even notice the acceleration of Earth towards me.
ولكن حتى لو أنه لم يكن، أنه لا يعتد بها، وأنت لن حتى إشعار التعجيل بالأرض
If Japan were to yield, the South China Sea would become even more fortified.
وإذا أذعنت اليابان لهذا، فإن بحر الصين الجنوبي قد يصبح حتى أكثر تحصينا.
Even if they saw lumps falling from heaven , they would say , ' A massed cloud ! '
( وإن يروا كسفا ) بعضا ( من السماء ساقطا ) عليهم كما قالوا فأسقط علينا كسفا من السماء أي تعذيبا لهم ( يقولوا ) هذا ( سحاب مركوم ) متراكب نروى به ولا يؤمنون .
Even if they saw lumps falling from heaven , they would say , ' A massed cloud ! '
وإن ير هؤلاء المشركون قطع ا من السماء ساقط ا عليهم عذاب ا لهم لم ينتقلوا عما هم عليه من التكذيب ، ولقالوا هذا سحاب متراكم بعضه فوق بعض .
Actually, even if the personnel constraints could be overcome, some practical problems would remain.
والواقع أنه حتى إذا أمكن التغلب على القيود المتعلقة باﻷفراد قد تظل هناك بعض المشكﻻت العملية.
Even if I were to push this block of ice, eventually it would stop
حتى لو دفعت هذا القالب الثلجى سوف يتوقف فى النهاية
Eugene never would have looked at me, even if he had never seen Isabel.
لم يكن يوجين لينظر إلى أبدا حتى و لو لم يرى إيزابيل أبدا
Even if I'd managed to trail her unseen, what good would that have done?
حت ى لو تمك نت من تتب عها من دون أن تشعر بي, مالذي سأستفيده من الأمر
Even if this is true, even if all the birds
حتي لو هذا حقيقيا وهذه الطيور
If the government were to walk away now, real estate prices would fall even further, banks would come under even greater financial stress, and the economy s short run prospects would become bleaker.
وإذا تراجعت الحكومة الآن فإن هذا من شأنه أن يؤدي إلى المزيد من الهبوط في أسعار العقارات، وقد تتعرض البنوك لضغوط مالية أعظم، وتصبح التوقعات الاقتصادية في الأمد القريب أكثر قتامة.

 

Related searches : If Even - Even If - Would Even - Would If - If Would - Even If Foreseeable - Even If Should - Even If Not - Even If Only - Even If You - If Not Even - Even If This - Even If Such - Would Not Even