Translation of "even according to" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

According - translation : Even - translation : Even according to - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

According to recent data, remittances have slowed or even fallen slightly.
ووفقا للبيانات الأخيرة، فإن التحويلات من الخارج تباطأت أو حتى هبطت قليلا.
Above were costly stones, even cut stone, according to measure, and cedar wood.
ومن فوق حجارة كريمة كقياس المنحوتة وارز.
According to Mr Cates, you and I aren't even descended from American monkeys.
حسب ما يقول السيد كيتس أنتم و أنا لم ننحدر حتى من سلالة جيدة للقردة الأمريكيين
I, Yahweh, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.
انا الرب فاحص القلب مختبر الكلى لاعطي كل واحد حسب طرقه حسب ثمر اعماله.
I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.
انا الرب فاحص القلب مختبر الكلى لاعطي كل واحد حسب طرقه حسب ثمر اعماله.
And Allah justifieth the truth according to His words , even though the culprits may detest .
ويحق يثبت ويظهر الله الحق بكلماته بمواعيده ولو كره المجرمون .
And Allah justifieth the truth according to His words , even though the culprits may detest .
ويثب ت الله الحق الذي جئتكم به من عنده في عليه على باطلكم بكلماته وأمره ، ولو كره المجرمون أصحاب المعاصي م ن آل فرعون .
According to him, the Treasury even failed to recognize that the UK would have a tax surplus.
ووفقا له فإن الخزانة فشلت حتى في إدراك حقيقة مفادها أن المملكة المتحدة سوف يتجمع لديها فائض من الضرائب.
Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, so is thy wrath.
من يعرف قوة غضبك. وكخوفك سخطك .
Let thy mercies come also unto me, O LORD, even thy salvation, according to thy word.
و ـ لتأتني رحمتك يا رب خلاصك حسب قولك
The fourth lot came out for Issachar, even for the children of Issachar according to their families.
وخرجت القرعة الرابعة ليساكر. لبني يساكر حسب عشائرهم.
According to tradition, women, even if employed, have their role instituted as the extension of family care.
ووفقا للتقاليد، فإن المرأة حتى إذا عملت، فإن دورها يتحدد على أنه امتداد لرعاية الأسرة.
Are we not even allowed to express our frustration and anger, according to the representative of the United States?
فهل من المحظور علينا حتى أن نعرب عن احباطنا وغضبنا كما تريد ممثلة الوﻻيات المتحدة
According to Apicorp, Iran needs oil to average 127 a barrel in 2012 for its fiscal budget to break even.
ووفقا لابيكورب، وإيران تحتاج للنفط في المتوسط 127 للبرميل في عام 2012 لميزانية مالية لكسر حتى.
Please pardon the iniquity of this people according to the greatness of your loving kindness, and according as you have forgiven this people, from Egypt even until now.
اصفح عن ذنب هذا الشعب كعظمة نعمتك وكما غفرت لهذا الشعب من مصر الى ههنا.
Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.
فكذلك في الزمان الحاضر ايضا قد حصلت بقية حسب اختيار النعمة.
In fact, according to JFBA, the court finds even the most mentally retarded people are completely mentally competent.
والواقع، وفقا لما ذكره الاتحاد الياباني لرابطات المحامين، أن المحكمة ترى أنه، حتى أشد المتخلفين عقليا يتمتعون بكفاءة ذهنية كاملة.
According to the representative, even new legislation did not mention men in that connection, because of old customs.
وأجابت الممثلة بقولها انه حتى القوانين الجديدة ﻻ تذكر الرجل في هذا الخصوص بسبب التقاليد القديمة.
For many nations and great kings shall make bondservants of them, even of them and I will recompense them according to their deeds, and according to the work of their hands.
لانه قد استعبدهم ايضا امم كثيرة وملوك عظام فاجازيهم حسب اعمالهم وحسب عمل اياديهم
The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
لبني نفتالي خرجت القرعة السادسة. لبني نفتالي حسب عشائرهم.
even he whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
الذي مجيئه بعمل الشيطان بكل قوة وبآيات وعجائب كاذبة
And Moses gave inheritance unto the tribe of Gad, even unto the children of Gad according to their families.
واعطى موسى لسبط جاد بني جاد حسب عشائرهم.
Segregated according to age and gender, they are arbitrarily separated from their siblings, often without even a chance to say goodbye.
إلى أخرى. و يفصلون تبع ا للسن و الجنس، و يفصلون تعسفي ا عن إخوتهم، دون اعطائهم فرصة لتوديع بعضهم البعض في معظم الأحيان.
According to the Turkish constitution, it is illegal for any agency, even the military, to try to overthrow a democratically elected government.
وطبقا للدستور التركي فمن غير القانوني أن تحاول أي جهة، حتى المؤسسة العسكرية، إسقاط حكومة منتخبة ديمقراطيا .
where the tribes go up, even Yah's tribes, according to an ordinance for Israel, to give thanks to the name of Yahweh.
حيث صعدت الاسباط اسباط الرب شهادة لاسرائيل ليحمدوا اسم الرب.
According to the 338 page report, despite the numerous operational deficiencies the Commission uncovered and even if the operations had worked according to plan, the 25 February massacre could not have been prevented.
وقد جاء في هذا التقرير، المكون من ٣٣٨ صفحة، أنه على الرغم من المآخذ التشغيلية العديدة التي اكتشفتها اللجنة، فإن مذبحة يوم ٢٥ شباط فبراير كان سيتعذر منعها حتى لو أن العمليات كانت قد تمت حسب الخطة.
The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
لبني نفتالي خرجت القرعة السادسة. لبني نفتالي حسب عشائرهم.
For according to the number of your cities are your gods, Judah and according to the number of the streets of Jerusalem have you set up altars to the shameful thing, even altars to burn incense to Baal.
لانه بعدد مدنك صارت آلهتك يا يهوذا وبعدد شوارع اورشليم وضعتم مذابح للخزي مذابح للتبخير للبعل.
According to those standards, national minorities are not even entitled to the right to cultural autonomy, let alone to any kind of political autonomy.
وهذه المعايير ﻻ تمنح اﻷقليات الوطنية استقﻻلية ثقافية، ناهيك عن أي شكل من أشكال الحكم الذاتي السياسي.
In the fourteenth day of this month, at even, ye shall keep it in his appointed season according to all the rites of it, and according to all the ceremonies thereof, shall ye keep it.
في اليوم الرابع عشر من هذا الشهر بين العشاءين تعملونه في وقته. حسب كل فرائضه وكل احكامه تعملونه.
According to the United Nations Millennium Project report, Some regions have made little progress or even experienced reversals in several areas.
وشهد كثير من البلدان نموا اقتصاديا بينما تعر ضت بلدان أخرى للركود ().
According to this view, such a provision was still necessary even if the draft principles were not cast as a convention.
واستنادا إلى هذا الرأي، فإن هذا الحكم ضروري حتى وإن لم تصغ مشاريع المبادئ في شكل اتفاقية.
According to the latest information, there is the real danger for the six defendants to get a harsh sentence, even the capital one.
ووفقا ﻷحدث المعلومات، هناك حظر حقيقي لتعرض المتهمين الستة لصدور حكم قاس عليهم، قد يصل الى اﻹعدام.
For according to the number of thy cities were thy gods, O Judah and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to that shameful thing, even altars to burn incense unto Baal.
لانه بعدد مدنك صارت آلهتك يا يهوذا وبعدد شوارع اورشليم وضعتم مذابح للخزي مذابح للتبخير للبعل.
All these were of costly stones, even of cut stone, according to measure, sawed with saws, inside and outside, even from the foundation to the coping, and so on the outside to the great court.
كل هذه من حجارة كريمة كقياس الحجارة المنحوتة منشورة بمنشار من داخل ومن خارج من الاساس الى الافريز ومن داخل الى الدار الكبيرة.
According to Hungzai.com,
نسبة إلى هونجازي.
According to Reuters
طبقا لرويترز
According to AP
وفقا لوكالة أسوشيتد برس
According to assuss
وفقا لما قالته assuss
According to Aisha
تقول عائشة
According to UNESCO
بحسب اليونسكو
According to who?
من قال هذا
According to rules.
طبقا للقواعد
Regard the patience of our Lord as salvation even as our beloved brother Paul also, according to the wisdom given to him, wrote to you
واحسبوا اناة ربنا خلاصا. كما كتب اليكم اخونا الحبيب بولس ايضا بحسب الحكمة المعطاة له
Say , I do but warn you according to revelation But the deaf will not hear the call , ( even ) when they are warned !
قل لهم إنما أنذركم بالوحي من الله لا من قبل نفسي ولا يسمع الصم الدعاء إذا بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بينها وبين الياء ما ينذرون هم لتركهم العمل بما سمعوه من الإنذار كالصم .

 

Related searches : According To - According To Smith - Chosen According To - Appropriate According To - Compare According To - Search According To - According To Numbering - According To Rumors - Design According To - Tailor According To - Ranking According To - Calculate According To - Results According To - According To Point