Translation of "ethic issues" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Finally, the work ethic. | أخيرا ، أخلاقيات العمل. |
And six, the work ethic. | والسادس، أخلاقيات العمل. |
Who's got the work ethic now? | من الذى يملك أخلاقيات العمل |
So, you're calling for a global ethic. | إذن، انت تنادي بأخلاق عالمية. |
Gordon Brown on global ethic vs. national interest | غوردن بروان حول الأخلاق عالميا مقابل مصالح الدولة القومية |
In fact, the West has lost its work ethic. | فى الحقيقة ، الغرب فقد أخلاقياته العملية. |
What do I do to teach kids a solid work ethic? | ماذا أفعل لتعليم الأطفال أخلاقيات العمل صلبة |
Those who do are inconsistent with the ethic of our work. | أولئك الذين لا تتعارض مع أخلاقيات العمل لدينا. |
They have a different work ethic, and it goes back generations. | لديهم ثقافة عمل مختلفة و ذلك يعود الى أجيال مضت |
1. To stimulate a life ethic that promotes and strengthens sustainable development. | ١ التشجيع على اتباع نمط معيشة يعزز التنمية المستدامة ويقويها. |
CA But, surely a true global ethic is for someone to say, | كريس و لكن بالتأكيد الخلق العالمي الحقيقي |
The ethic of public service is being replaced by contracts and financial incentives. | والآن انقرضت أخلاقيات الخدمة العامة وحلت في محلها العقود والحوافز المالية. |
So I believe that we have an ethic that the Earth grows our food, and we need to move to an ethic in this century that the Earth should grow our homes. | لذا أعتقد أن لدينا مبدأ أخلاقي وهو أن الأرض تنتج طعامنا، ونحتاج أن ننتقل إلى مبدأ أخلاقي آخر في هذا القرن |
It is also a rich and original literary achievement that challenges today s consumerist ethic. | وهي أيضا بمثابة إنجاز أدبي ثري وأصلي يتحدى أخلاقيات اليوم الاستهلاكية. |
There is now a compelling case for the pursuit of the democratic ethic nationally. | وهناك دليل ﻻ يدحض اﻵن على ضرورة اتباع اﻷخﻻقيات الديمقراطية على الصعيد الوطني. |
Historically, the political ethic of confessional societies has been grounded in a single, basic foundation. | وتاريخيا ، كانت الأخلاقيات السياسية للمجتمعات الطائفية متأصلة في قاعدة أساسية منفردة. |
Indeed, these Asian principles can serve as a part of an emerging common global ethic. | والحقيقة أن هذه المبادئ الآسيوية من الممكن أن تخدم كجزء من النظام الأخلاقي العالمي المشترك الناشئ. |
In all fields of human endeavour, we need a new ethic for a new era. | وفي جميع نواحي السعي اﻹنساني، نحن بحاجة إلى نهج أخﻻقي جديد لحقبة جديدة. |
We know this because today the work ethic is no longer a Protestant, Western phenomenon. | نحن نعلم ذلك لأن أخلاقيات العمل اليوم لم تعد بروتستانتية ، ظاهرة غربية. |
Bahraini blogger Yagoob is currently studying in Japan and has seen firsthand the legendary Japanese work ethic. | يدرس يعقوب، المدون البحريني، في اليابان ويرى بنفسه أخلاقيات العمل عند اليابانيين. |
Such an ethic might prescribe a relationship of partnership which would in turn encourage greater self reliance. | هذا النهج قد يقتضي إقامة عﻻقة شراكة تشجع بدورها على المزيد من اﻻعتماد الذاتي. |
It has impressive universities and a high education level, well managed global companies, and a strong work ethic. | واليابان تتمتع بجامعات مثيرة للإعجاب، ومستوىات تعليمية عالية، وشركات عالمية جيدة الإدارة، وأخلاقيات عمل قوية. |
Democratic societies, in their tremendous diversity, are powered by many different engines of commitment to a common ethic. | إن المجتمعات الديمقراطية، في تنوعها الهائل، تستمد القوة من محركات عديدة مختلفة تشترك جميعها في الالتزام بأخلاقيات مشتركة. |
We will preserve our work ethic and our love for the land and nature and for human solidarity. | وسنحافظ علــى آداب عملنا وحبنا لﻷرض والطبيعــة والتضــامن اﻻنساني. |
Any culture can get the work ethic if the institutions are there to create the incentive to work. | أية ثقافة أو حضارة يمكنها أن تصل إلى أخلاقيات العمل إذا تواجدت المؤسسات لتخلق الحافز على العمل. |
And we believe that the people of this country are also now global citizens and will support that ethic ... | و أننا نؤمن ان مواطنو هذه الدولة هم الآن أيضا مواطنين عالميين و سوف يساندون هذا العرف الدولي... |
The intellectual s ethic is both exhilarating and harsh, for it places responsibility for thinking squarely on the thinker s shoulders. | إن القواعد الأخلاقية التي يتبناها المفكرون مبهجة وقاسية في ذات الوقت، وذلك لأنها تلقي بمسئولية التفكير المتوازن على عاتق المفكر. |
And still it would appear that no common frame of reference, no new consensus, no global ethic, has emerged. | ومع ذلك يبدو أنه لم يظهر بعد إطار مرجعي واحد أو توافق عام جديد في الرأي، أو نهج أخﻻقي عالمي. |
And we believe that the people of this country are also now global citizens and will support that ethic. | و أننا نؤمن ان مواطنو هذه الدولة هم الآن أيضا مواطنين عالميين و سوف يساندون هذا العرف الدولي... |
All this shows that reflection on common ethical values, a global ethic, is needed more urgently now than ever before. | وكل هذا يؤكد أن التأمل في القيم الأخلاقية المشتركة والأخلاق العالمية بات الآن أمرا مطلوبا أكثر من أي وقت مضى. |
The redefinition of feminism as always seeking more fulfills the requirements of consumer capitalism and a post industrial work ethic. | إن إعادة تعريف الحركة النسائية بوصفها ampquot سعيا دائما إلى المزيدampquot يفي بمتطلبات الرأسمالية الاستهلاكية وأخلاقيات العمل في عصر ما بعد الصناعة. |
Supporting the principles of the hacker ethic, the club also fights for free universal access to computers and technological infrastructure. | تدعم مبادئ أخلاقيات الهاكر كما يجاهد النادي أيضا لإيصال أجهزة الكمبيوتر والبنية التحتية التكنولوجية المجانية للجميع. |
Such an ethic is abhorrent in today s world, where knowledge is parceled out to academic disciplines like bits of real estate. | تتنافى هذه القاعدة الأخلاقية مع عالم اليوم، حيث تتوزع المعرفة على فروع الدراسة المختلفة وكأنها أجزاء من كيان واحد. |
I would like to suggest that the key to a new ethic in all of these areas is our mutual interdependence. | وأود أن أقول أن مفتاح النهج الجديد في كل هذه المجاﻻت هو تكافلنا المتبادل. |
But from this first failure, I learned lots of lessons, particularly, with regard to my work ethic, planning objectives, timetabling, communication. | لكن من خلال هذا الفشل، استخلصت الكثير من الدروس خصوصا حول طريقة عملي، حول الأهداف المحددة، على التخطيط وعلى التواصل. |
The modern tendency to regard economic differences in terms of religion was stimulated by Max Weber s reflections on the Protestant work ethic. | كانت تأملات ماكس ويبر في أخلاقيات العمل البروتستانتية سببا في تحفيز النزعة الحديثة إلى النظر إلى الفوارق الاقتصادية نظرة دينية. |
Galina Timchenko, the executive editor of the news website Meduza and a former colleague of Nossik's, remembered her friend's remarkable work ethic | أم ا غالينا تيمشينكو، المحررة التنفيذية لموقع Meduza الإخباري وزميلة نوسيك السابقة فقد تذكرت ملاحظات نوسيك حول أخلاقيات العمل |
Such an ethic would be wholly reconcilable with human rights, with pluralism, with care for the environment and with basic religious values. | وهذا النهج سيتسق تماما مع حقوق اﻹنسان، ومع التعددية، ومع العناية بالبيئة ومع القيم الدينية اﻷساسية. |
This first international consensus on human rights has helped the world in the succeeding years to move towards a new cosmopolitan ethic. | وهذا التوافق الدولي اﻷول في اﻵراء حول حقوق اﻻنسان، قد ساعد العالم في السنوات التالية على المضي قدما نحو نظام أخﻻقي كوني جديد. |
You know, we had to be taught to renounce the powerful conservation ethic we developed during the Great Depression and World War II. | أتعلمون ، كان علينا أن نتعلم أن ننبذ الأخلاقيات المحافظة المسيطرة التي اكتسبناها خلال الكساد العظيم والحرب العالمية الثانية |
You know, we had to be taught to renounce the powerful conservation ethic we developed during the Great Depression and World War Il. | أتعلمون ، كان علينا أن نتعلم أن ننبذ الأخلاقيات المحافظة المسيطرة التي اكتسبناها خلال الكساد العظيم والحرب العالمية الثانية |
And we're getting great reports back from corporate Ghana, corporate West Africa, and the things that they're most impressed about is work ethic. | و تصلنا تقارير عظيمة عنهم من مؤسسة غانا و مؤسسة افريقيا الغربية والشيء الذي أعجبوا في هو العمل الأخلاقي |
And there are certainly many people in the audience who will be cheering you on as you seek to advance this global ethic. | و هناك بالتأكيد الكثيرون من الحضور سيقومون بتشجيعك و الشد من أزرك لتحقيق |
23. We resolve therefore to adopt in all our environmental actions a new ethic of conservation and stewardship and, as first steps, we resolve | 23 لذلك نقرر، أن نطبق، في جميع أنشطتنا البيئية، أخلاقيات جديدة لحفظ الطبيعة ورعايتها، ونقرر كخطوة أولى ما يلي |
One can behave in such a manner, many Europeans outside of Scandinavia say, only if one has been raised according to the Protestant ethic. | ويزعم العديد من الأوروبيين من خارج اسكندنافيا أن المرء ليس من الممكن أن يتصرف على هذا النحو ما لم ينشأ على التعاليم الأخلاقية البروتستنتية. |
Related searches : Ethic Committee - Ethic Code - Ethic Values - Protestant Ethic - Ethic Officer - Ethic Commission - Ethic Origin - Team Ethic - Ethic Group - Ethic Rules - Work Ethic - Ethic Compliance - Ethic Minorities