Translation of "escorting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Escorting of humanitarian aid convoys | )د( حراسة قوافل المعونة اﻻنسانية |
The students were escorting him home. | الطالبان كانا يرافقانه للمنزل |
I will be escorting you to Balhae. | أنا سأرافقك إلى بلهاي |
You are escorting Joseph and his family tonight? | هل رافقت يوسف وعائلته الليلة |
Some national officials assisted the Section in escorting witnesses. | وساعد بعض المسؤولين الوطنيين القسم في اصطحاب الشهود. |
Escorting the ambulance from Fort Apache for Lieutenant O'Rourke, sir. | مرافقة عربة الإسعاف من حصن أباتشي لملازم أوروك، يا سيدي |
Perhaps someday you'll allow me the honor to escorting you? | ربما يوم ما ستولينى شرف مرافقتك |
The brigade also participates in escorting humanitarian convoys in the Mogadishu area | ويشارك اللواء أيضا في حراسة القوافل اﻻنسانية في منطقة مقديشيو |
9 bridesmaids were allegedly molested by the bridegroom s escorting friends in front of relatives and friends. | حيث تعرض 9 من وصيفات العروس لانتهاك حرمتهن ظاهري ا من قبل أصدقاء العريس المرافقين له على مرأى من الأقرباء والأصدقاء. |
During the same time period, the United States Coast Guard was escorting a third drift net vessel, the DAYUANYU 206, to its home port Shanghai. | وخﻻل الفترة الزمنية ذاتها، كان خفر السواحل في الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية يقوم بمرافقة مركب ثالث للصيد بالشباك العائمة، هو دايوانيو ٢٠٦ (DAYUANYU 206) إلى مينائه الوطني شنغهاي. |
The reduced requirements are primarily attributable to the introduction of contractual arrangements for door to door river cargo transportation and the resulting reduced requirements for escorting pushers. | الانجازات النتائج المتوقعة |
27. Stand by force training is carried out at the unit level and includes basic training, riot control, escorting, field fortification and obstacle construction, and mine clearance. | ٢٧ وتدريب قوات اﻻحتياط يجري على صعيد الوحدات ويتضمن التدريب اﻷساسي الى جانب السيطرة على الشغب والمرافقة والتعزيز الميداني وإقامة الحواجز وإزالة اﻷلغام. |
A small Lancastrian army was destroyed at the Battle of Hedgeley Moor on 25 April, but because Neville was escorting Scottish commissioners for a treaty to York, he could not immediately follow up this victory. | في 25 أبريل ق ضي على جيش قليل العدد للانكاستريين في معركة مستنقع هدجلي ولكن نيفيل لم يستطع الإحتفال بهذا النصر لأنه كان مرافقا لأحد المفوضين الإسكتلنديين الآتي من أجل معاهدة يورك. |
35. Staff members of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM II), including military and police observers, also assist in coordinating security clearance for transportation of humanitarian assistance and in escorting, where necessary, relief convoys and flights. | ٥٣ كذلك فإن موظفي بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغوﻻ، ومنهم المراقبون العسكريون ورجال الشرطة، يساعدون في تنسيق تصريحات اﻷمن المتعلقة بنقل المساعدة اﻹنسانية ويقومون، عند الحاجة، بمرافقة القوافل والرحﻻت الجوية التي تنقل مواد اﻹغاثة. |
By granting permission yesterday for Serbian tanks to go through the Sarajevo exclusion zone, and by escorting those tanks while they were moving to other positions, Mr. Akashi has practically placed himself on the side of he aggressor. | ويكاد السيد أكاشي يكون قد وضع نفسه في صف المعتدي بإعطائه باﻷمس إذنا بمرور الدبابات الصربية عبر منطقة اﻻستبعاد المحيطة بسراييفو، وتوفير الحراسة لها أثناء تحركها إلى مواقع أخرى. |
I. GENERAL 1. The incident in question occurred when Serbs stopped an UNPROFOR convoy escorting a party of Bosnian Croat VIPs to Vares at the request of the Bosnia and Herzegovina Government, resulting in two escorted persons being taken from the convoy. | ١ وقع الحادث المذكور عندما أوقف الصرب قافلة للقوة كانت ترافق فريقا من الشخصيات الهامة الكرواتية البوسنية الى فاريش بطلب من حكومة البوسنة والهرسك، ونتج عن ذلك أخذ شخصين ممن كانت ترافقهم القافلة كرهينتين. |
According to West Bank Command Maj. Gen. Shaul Mofaz, the soldiers were required to perform the tasks of policemen such as escorting the settlers apos children. They were also regularly harassed, insulted and offended by a minority of extremist settlers. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 4 August 1994) | ويرى قائد الضفة الغربية، الفريق شاهول موفاز، أنه يترتب على الجنود أداء مهام رجال الشرطة مثل مرافقة أبناء المستوطنين، ﻷنهم يتعرضون أيضا، بانتظام، للمضايقة واﻻساءة واﻻحراج من قبل أقلية من المستوطنين المتطرفين. )هآرتس، جروسالم بوست، ٤ آب أغسطس ١٩٩٤( |
The visit began with military jeeps escorting our convoy into North Korean territory. The vehicles number plates were covered with white cardboard, and red flags had been affixed to the doors next to the side view mirrors for which none of our South Korean hosts was able to offer an explanation. | بدأت الزيارة بسيارات جيب عسكرية ترافق قافلتنا إلى أراضي كوريا الشمالية. وكانت لوحات أرقام المركبات مغطاة بورق مقوى أبيض، كما كانت أعلام حمراء ملصقة بالأبواب التالية لمرايا الجانب ــ والتي لم يستطع أي من مضيفينا من كوريا الجنوبية تقديم تفسير لها. |