Translation of "erupts" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Our universe suddenly erupts!
40 00 03 31,067 amp gt 00 03 33,335 أي لاعب أود بدء فريقي به
When the army enters a village, chaos erupts.
فحين تدخل قوات الجيش إلى قرية ما تسود الفوضى في كل مكان.
Court erupts cheating against the military regime. Screaming.
المحكمة تثور ضد النظام العسكري، صراخ، بكاء.
But its legitimacy cracks as soon as a crisis erupts.
ولكن شرعيتها تتصدع وتنهار بمجرد اندلاع أزمة.
What happens is the world erupts in the Danish cartoon controversy.
حدثت مشكلة الرسوم الكرتونية المسيئة في الدنمارك
May 4 The May Fourth Movement opposes foreign colonizers in China erupts.
4 مايو حركة الرابع من مايو تعارض المستعمرين الأجانب في الصين.
Both have much to lose if the Middle East erupts into fresh violence.
وكل منهما سوف يخسر الكثير إذا ما اشتعل صراع عنيف جديد في الشرق الأوسط.
Whenever a crisis erupts, the value of US Treasury bonds gets a boost.
فكلما اندلعت أزمة، تحصل سندات الخزانة الأميركية على د فعة إضافية.
So, when violence erupts in a country like Afghanistan, it's because of that legacy.
نفس ا لقميص ا لدموي ا لمزخرف مرات عديدة . ما نريده هو علاقة عمل مع شركات ا لتصميم الايطا لية . نعم , نحن نملك افضل ا لمطرزون في
But before he can finish his sentence a riot erupts across the TV set.
لكن قبل ان ينهى جملته اعمال شغب تندلع فى الاستديو
This interaction leads to an attachment that develops as the tooth erupts into the mouth.
هذا التفاعل يؤدي إلى ارتباط الذي يتطور كبزوغ الأسنان في الفم.
93 million miles away, the sun erupts, spewing a barrage of charged particles out into space.
على بعد 93 مليون ميلا ، الشمس ت نفجر , تتقي أ وابل الجزيئات الم ش ح ونة خارجا إلى الفضاء .
Education, it is said, cannot wait. Passing the hat when a crisis erupts is not the solution.
إن التعليم لا يمكن أن ينتظر. واتكال كل منا على الآخر عندما تندلع الأزمة ليس بالحل المقبول. وفي عام 2015، يتعين علينا أن نفعل المزيد.
It also shows that, when a crisis erupts, there is no substitute for effective deterrence and defense.
كما يؤكد هذا أيضا على عدم وجود بديل للردع الفع ال والدفاع عندما تندلع أزمة ما.
When a war erupts, as in Darfur, most policymakers look for a political explanation and a political solution.
حين تندلع الحرب، كما في دارفور، يبحث أغلب صناع القرار عن تفسير سياسي وحلول سياسية.
Once the first permanent tooth erupts into the mouth, the teeth are in the mixed (or transitional) dentition.
بمجرد ان السنة الدائمة الأولى تبزغ في الفم ,الأسنان تكون في التسنين المختلط (أو انتقالي).
The United Nations cannot play a peace keeping role in each and every conflict that erupts in the world.
ﻻ يمكن لﻷمم المتحدة أن تضطلع بدور حفظ السﻻم تجاه كل مشكلة تحدث في العالم.
You have this major battle that never really erupts into direct conflict between the Soviet Union and the US.
لديك هذة المعركة الفاصلة التى اندلعت فى صراع مباشر بين الاتحاد السوفيتى والولايات المتحدة
Whenever a crisis erupts, China becomes agitated. But, instead of seeking a new path, it re traces its old steps.
وكلما اندلعت أزمة فإن الصين تستشيط غضبا ولكنها تعود إلى نفس الخطوات القديمة بدلا من السعي إلى سلوك مسار جديد.
Many times it erupts and throws out stones with such force it destroys our poor houses, and devours all it finds.
وفي كثير من الأحيان يثور ويلقي الحجارة مع هذه القوة يدم ر منازلنا الفقيرة ويلتهم كل ما يجد في طريقه كما حدث عام 1944
It is not enough to limit peacekeeping to rebuilding a damaged community it is obviously better to try to avoid a conflict before it erupts.
فلا يكفي أن يقتصر حفظ السلام على إعادة بناء مجتمع أصابه الضرر وبديهي أن من الأفضل أن نحاول تلافي الصراع قبل أن ينشب.
But, with 90 days left to bridge the ideological and partisan divide before another crisis erupts, the fuse on America s debt bomb is getting shorter and shorter.
ولكن مع تبقي تسعين يوما لسد الفجوة الإيديولوجية والحزبية قبل اندلاع أزمة أخرى، فإن فتيل قنبلة الديون الأميركية يصبح أقصر وأقصر.
It is also not very difficult to see that each time there is about to be a breakthrough in the negotiations, a new spiral of violence erupts.
وليس من الصعب أيضا أن نرى اندﻻع موجة جديدة مـن العنف كلما أوشكت المفاوضات على إحراز التقدم.
A basic prescription in an Agenda for Peace has been preventive diplomacy, the purpose of which is to deal with a crisis before it erupts into violence.
ومن بين الوصفات اﻷساسية الواردة في خطة للسﻻم الدبلوماسية الوقائية التي غرضها معالجة اﻷزمات قبل أن تنفجر وتتحول الى عنف.
TUNIS Like a long dormant volcano that suddenly erupts, the revolutions that have swept across North Africa against a backdrop of strong economic performance took all by surprise.
تونس ـ مثل بركان خمد طويلا ثم ثار فجأة وبلا سابق إنذار، فاجأت الثورات التي اجتاحت شمال أفريقيا الجميع ـ رغم أنها اندلعت على خلفية من الأداء الاقتصادي القوي.
BRUSSELS A financial crisis erupts when a large volume of assets in the financial system suddenly appears to be risky and investors want to get rid of their holdings.
بروكسل ــ تندلع الأزمات المالية عندما يقرر المتعاملون في النظام المالي فجأة أن كمية ضخمة من الأصول أصبحت محفوفة بالمخاطر ويرغب المستثمرون في التخلص من حيازاتهم من هذه الأصول.
Before the next crisis erupts, we need to clarify the critical roles that all key actors including countries of origin and destination, neighboring states, businesses, and civil society should play.
ويتعين علينا قبل أن تندلع الأزمة التالية أن نعمل على توضيح الأدوار الحاسمة التي ينبغي لكل الجهات الفاعلة الرئيسية أن تضطلع بها ــ بما في ذلك بلدان المنشأ والمقصد والبلدان المجاورة والشركات والمجتمع المدني.
All right, Cleese erupts in exasperation. But apart from the sanitation, the medicine, education, wine, public order, irrigation, roads, the fresh water system, and public health, what have the Romans ever done for us?
فينفجر كليز في حنق وغضب حسنا، ولكن ماذا فعل الرومان من أجلنا في أي وقت، فضلا عن توفير المرافق الصحية، والطب، والتعليم، والنبيذ، وفرض النظام العام، والري، والطرق، وشبكات المياه العذبة، والصحة العامة
And then all of a sudden, it erupts and they go and they say, I'm just going to check for five minutes, and 45 minutes later, they've lost, you know, all of this time.
ولكن بعد حين تثور تلك الرغبة فجأة، ويقولون سوف اصرف فقط خمس دقائق، و إذ بها تغدو 45 دقيقة في وقت لاحق، لقد فقدوا كل هذا الوقت
But international organizations alone cannot solve the problem. Before the next crisis erupts, we need to clarify the critical roles that all key actors including countries of origin and destination, neighboring states, businesses, and civil society should play.
ولكن المنظمات الدولية لا تستطيع حل المشكلة وحدها. ويتعين علينا قبل أن تندلع الأزمة التالية أن نعمل على توضيح الأدوار الحاسمة التي ينبغي لكل الجهات الفاعلة الرئيسية أن تضطلع بها ــ بما في ذلك بلدان المنشأ والمقصد والبلدان المجاورة والشركات والمجتمع المدني.
That point will be reached when saving the big banks, protecting their creditors, and stabilizing the economy plunges the US government so deeply into debt that its solvency is called into question, interest rates rise sharply, and a fiscal crisis erupts.
وسوف يتم الوصول إلى هذه النقطة عندما تؤدي جهود إنقاذ البنوك الضخمة، وحماية دائنيها، وتثبيت استقرار الاقتصاد إلى إغراق حكومة الولايات المتحدة بالديون إلى الحد الذي يجعل قدرتها على سداد ديونها موضع تساؤل، ويعمل على ارتفاع أسعار الفائدة بصورة حادة، واندلاع أزمة مالية.
The chances of actually seeing a Persian leopard in the wild are pretty much slim to nil, so when the team realizes in the video that they ve captured an image of a big cat on a camera trap, Raza erupts with pure joy.
إن احتمال رؤية نمر في البرية بأم عينك شبه معدومة، لذلك عندما أدرك الفريق أنه كان قد تمكن من تصوير أحد تلك السنوريات الكبيرة قفزت رضا فرح ا.
Process When a sufficiently high voltage is applied to a liquid droplet, the body of the liquid becomes charged, and electrostatic repulsion counteracts the surface tension and the droplet is stretched at a critical point a stream of liquid erupts from the surface.
عند تطبيق جهد كهربائي عال وكاف على قطرة سائل يصبح جسم السائل مشحون ا، ويعادل التنافر الكهروستاتيكي الشد السطحي وتنشد القطرة نتيجة لذلك، وفي نقطة حرجة ينبثق تيار من السائل من السطح.
Even if no such conflict erupts, Putin s attempts to restore Russian influence across Eurasia (by whatever means necessary, if his actions in Ukraine are any indication) will be highly damaging. It should be no surprise that Kazakhstan and Belarus are as wary of Russian expansionism as Ukraine.
حتى لو لم يندلع مثل ذلك الصراع فإن محاولات بوتين لاستعادة النفوذ الروسي في اوراسيا ( بأي وسيله ممكنة كما تظهر افعاله في اوكرانيا) سوف تكون مضره بشكل كبير وربما من غير المفاجىء ان كازاخستان وروسيا البيضاء قلقتان من التوسع الروسي مثل اوكرانيا .
3. At a later stage, a regional conflict prevention centre should be established, profiting from the experience of the Vienna Centre of the Conference on Security and Cooperation in Europe, and should endeavour to identify situations that might lead to the outbreak of disputes as early as possible and seek to eliminate sources of danger by diplomatic means before conflict erupts.
٣ إنشاء مركز إقليمي لمنع المنازعات في مرحلة متقدمة، واﻻستفادة من خبرة مركز فيينا الذي أنشئ في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وذلك بالسعي في أقرب وقت ممكن إلى تحديد الحاﻻت التي تؤدي إلى نشوب الصراعات والعمل عن طريق الدبلوماسية ﻹزالة مصادر الخطر قبل نشوب النزاع.
After the eviction, conflict over the land erupts again the people try to return to the land or the neighborhoods in an informal way not recognized by the government and then some kind arrests happen towards these people and putting them in jail or police stations who are sometimes tortured in police stations so they would not return to the region again.
عد الإخلاء بيحصل صراع على الارض مرة اخرى الناس بتحاول ترجع تاني للارض او الاحياء السكنية بطريقة غير معترف بيها من الحكومة وبالتالي بتحص3ل اغنواع من القبض على الناس وايداعهم في السجون او اقسام الشرطة