Translation of "ephemeral" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Ephemeral - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Everyone on it is ephemeral , | كل من عليها أي الأرض من الحيوان فان هالك وعبر بمن تغليبا للعقلاء . |
Everyone on it is ephemeral , | كل م ن على وجه الأرض م ن الخلق هالك ، ويبقى وجه ربك ذو العظمة والكبرياء والفضل والجود . وفي الآية إثبات صفة الوجه لله تعالى بما يليق به سبحانه ، دون تشبيه ولا تكييف . |
It's ephemeral just like us. | انها فانية .. مثلنا نحن |
Both groups demand is inherently ephemeral. | الواقع أن الطلب المترتب على أي من المجموعتين سريع الزوال. |
The riches that we produce are ephemeral. | فإن الثروات التي ننتجها زائلة |
Popularity is ephemeral and should never guide national policy. | إن الشعبية سمة سريعة الزوال ولا ينبغي أن تستغل أبدا في توجيه السياسة القومية. |
It has to be ephemeral. It has to be formless. | يجب أن يكون سريع الزوال. يجب أن يكون غير ذي شكل. |
Durable, engineered, permanent those are in opposition to idiosyncratic, delicate and ephemeral. | بصورة مهندسة دائمة قائمة انها عكس الصفات الموجودة في مجسماتي الناعمة المؤقتة الضعيفة |
Because copyrights, patents, trademarks, and all the other ephemeral concepts of ownership are a time bomb. | لأن حقوق النشر وبراءات الاختراع والعلامات المسج لة وجميع الحلول المؤقتة الأخرى هي قنابل موقوتة |
O people , the life of this world is ephemeral but enduring is the abode of the Hereafter . | يا قوم إنما هذه الحياة الدنيا متاع تمتع يزول وإن الآخرة هي دار القرار . |
My people , the life of this world is ephemeral , whereas the Hereafter , that is the permanent abode . | يا قوم إنما هذه الحياة الدنيا متاع تمتع يزول وإن الآخرة هي دار القرار . |
O people , the life of this world is ephemeral but enduring is the abode of the Hereafter . | يا قوم إن هذه الحياة الدنيا حياة يتنع م الناس فيها قليلا ثم تنقطع وتزول ، فينبغي ألا ت ر ك نوا إليها ، وإن الدار الآخرة بما فيها من النعيم المقيم هي محل الإقامة التي تستقرون فيها ، فينبغي لكم أن تؤثروها ، وتعملوا لها العمل الصالح الذي ي سع دكم فيها . |
My people , the life of this world is ephemeral , whereas the Hereafter , that is the permanent abode . | يا قوم إن هذه الحياة الدنيا حياة يتنع م الناس فيها قليلا ثم تنقطع وتزول ، فينبغي ألا ت ر ك نوا إليها ، وإن الدار الآخرة بما فيها من النعيم المقيم هي محل الإقامة التي تستقرون فيها ، فينبغي لكم أن تؤثروها ، وتعملوا لها العمل الصالح الذي ي سع دكم فيها . |
But it proved ephemeral for, despite the peace talks sponsored by the United Nations, the fighting intensified. | ولكن تبين أن هذا اﻻتفاق كان عابرا ﻷن القتال احتدم بالرغم من محادثات السلم التي رعتها اﻷمم المتحدة. |
Indeed, another critical fundamental factor that has been sustaining high gold prices might prove far more ephemeral than globalization. | وهناك في واقع الأمر عامل جوهري أكثر حسما في دعم ارتفاع أسعار الذهب، وقد يتبين أن هذا العامل أكثر ع رضة للزوال من العولمة. |
Despite Meles Zenawi's claims, critics claimed that fast economic growth brought about at the expense of democracy are ephemeral and superficial. | برغم ما إدعاه ميليس زيناوي، يرى نقاد أن النمو الاقتصادي السريع الذي يأتي على حساب الديموقراطية هو نمو مؤقت وسطحي. |
So keep looking up, marvel at the ephemeral beauty, and always remember to live life with your head in the clouds. | فلتستمر في النظر إلى أعلى واسمح لهذا الجمال العابر بإثارة الدهشة في نفسك وتذكر دائما أن تعيش الحياة حالم ا متأملا . |
Any transition to peace may well prove ephemeral unless policymakers make political reconciliation and integration not optimal economic policies the bedrock priority. | إن أي تحول إلى السلام قد يكون سريع الزوال ما لم يحرص صانعو القرار على جعل المصالحة السياسية ـ وليس السياسات الاقتصادية المثلى ـ على رأس أولوياتهم. |
But down there, there is no sun, there is no photosynthesis it's chemosynthetic environment down there driving it, and it's all so ephemeral. | لكن في تلك المنطقة، لا توجد شمس، و لا يوجد تمثيل ضوئي. إنها بيئة تخليق كيميائي موجودة هناك، وكلها سريعة الزوال. |
But down there, there is no sun, there is no photosynthesis it's chemosynthetic environment down there driving it, and it's all so ephemeral. | لكن في تلك المنطقة، لا توجد شمس، و لا يوجد تمثيل ضوئي. إنها بيئة تخليق كيميائي موجودة هناك، |
For a day, or sometimes only for a few hours, traders succumb to the illusion of stability, fueling a euphoric but ephemeral financial market rally. | فلمدة يوم، أو لبضع ساعات فقط في بعض الأحيان، يستسلم التجار لوهم الاستقرار، الأمر الذي يغذي نوعا مبتهجا زائلا من استجماع القوى في الأسواق المالية. |
( You are being lured by this ephemeral world ) although Allah calls you to the abode of peace and guides whomsoever He wills to a straightway . | والله يدعو إلى دار السلام أي السلامة ، وهي الجنة بالدعاء إلى الإيمان ويهدي من يشاء هدايته إلى صراط مستقيم دين الإسلام . |
( You are being lured by this ephemeral world ) although Allah calls you to the abode of peace and guides whomsoever He wills to a straightway . | والله يدعوكم إلى جناته التي أعدها لأوليائه ، ويهدي م ن يشاء م ن خ ل قه ، فيوفقه لإصابة الطريق المستقيم ، وهو الإسلام . |
Let me say first that, as also my colleague from Italy has underlined, the presidency is really exercised for too short and too ephemeral a period. | اسمحوا لي بأن أقول أولا ، كما أكد زميلنا من إيطاليا أيضا ، إن الرئاسة فعلا تمار س لفترات قصيرة للغاية وسريعة الانقضاء للغاية. |
These efforts should be maintained even after the conclusion of the presidencies, which as I have already said in the past are too short and too ephemeral. | وينبغي مواصلة هذه الجهود حتى بعد انقضاء فترات ولاياتهم، وهي فترات قصيرة للغاية وسريعة الانقضاء للغاية، كما قلت في الماضي. |
And that ephemeral nature of the hydrothermal vent community isn't really different from some of the areas that I've seen in 35 years of traveling around, making films. | وتلك الطبيعة سريعة الزوال لمجتمع فوهات المياة الحارة لا يختلف في الحقيقة من بعض المناطق التي رأيتها طوال 35 عاما من التجوال وصنع الأفلام. |
It included a public event with Victoria at the Missouri History Museum and a showcase of ephemeral and historic items at the gallery inside the Sheldon Concert Hall. | وشمل الحدث حضور فيكتوريا في متحف التاريخ في ميسوري و معرضا للسلع التاريخية في المعرض داخل قاعة شيلدون الحفلات. |
And that ephemeral nature of the hydrothermal vent community isn't really different from some of the areas that I've seen in 35 years of traveling around, making films. | وتلك الطبيعة سريعة الزوال لمجتمع فوهات المياة الحارة لا يختلف في الحقيقة من |
Your rebellion , O people , shall recoil back on your own selves . The joys of the world ( are only ephemeral ) You have to come back to Us in the end . | فلما أنجاهم إذا هم يبغون في الأرض بغير الحق بالشرك يا أيها الناس إنما بغيكم ظلمكم على أنفسكم لأن إثمه عليها هو متاع الحياة الدنيا تمتعون فيها قليلا ثم إلينا مرجعكم بعد الموت فننبئكم بما كنتم تعملون فنجاريكم عليه وفي قراءة بنصب متاع أي تتمتعون . |
Your rebellion , O people , shall recoil back on your own selves . The joys of the world ( are only ephemeral ) You have to come back to Us in the end . | فلما أنجاهم الله من الشدائد والأهوال إذا هم يعملون في الأرض بالفساد وبالمعاصي . يا أيها الناس إنما و بال بغيكم راجع على أنفسكم ، لكم متاع في الحياة الدنيا الزائلة ، ثم إلينا مصيركم ومرجعكم ، فنخبركم بجميع أعمالكم ، ونحاسبكم عليها . |
The ephemeral nature of radio and television has meant that very few food critics have used this medium effectively (as opposed to chefs who have used all media to great effect). | وتسببت الطبيعة سريعة الزوال للإذاعة والتلفزيون في استخدام عدد قليل جد ا من نقاد الطعام لهذه الوسيلة على نحو فعال (على العكس من الطهاة الذين استخدموا جميع وسائل الإعلام لتحقيق أقصى تأثير). |
A new subdivision of the city under Napoleon was ephemeral, and there were no sensible changes in the organisation of the city until 1870, when Rome became the third capital of Italy. | لم تكن هناك أية تغييرات كبيرة في تنظيم المدينة حتى عام 1870، عندما أصبحت روما العاصمة الثالثة لإيطاليا. |
So, while the Mongol empire was an ephemeral one, for a moment at least political model of integration was coupled to the economic process of integration that we have been talking about. | و بما أن الإمبراطورية المغولية هي إمبراطورية عابرة , فللحظة علي الأقل اقتران النظام السياسي للدمج مع عملية الدمج الإقتصادية ا |
Increasingly, the divisiveness of democratic polities reflects a combination of undecided voters, motivated by ephemeral sentiments, and the emergence of political activists, often focused on narrow issues, who exploit electoral volatility for their purposes. | فقد أصبح انقسام السياسات الديمقراطية يعكس على نحو متزايد تركيبة مؤلفة من ناخبين لم يحسموا أمرهم تحركهم مشاعر زائلة، مضافا إلى ذلك نشأة نوع من الناشطين السياسيين الذين يركزون في أغلب الأحوال على قضايا ضيقة هزيلة، ويستغلون تقلب الجماهير الانتخابية لتحقيق أغراضهم. |
The reason is simple the pre crisis period of consuming capital gains that turned out to be at least partly ephemeral inevitably led to a post crisis period of inhibited spending, diminished demand, and higher unemployment. | والسبب بسيط ذلك أن فترة ما قبل الأزمة التي اتسمت باستهلاك مكاسب رأس المال، والتي تبين أنها كانت فترة عابرة ولو جزئيا على الأقل، أدت حتما إلى فترة ما بعد الأزمة التي اتسمت بالامتناع عن الإنفاق، وتضاؤل الطلب، وارتفاع مستويات البطالة. |
Worse yet, other than the ephemeral pleasure that it provides, there is not a single biochemical process that requires dietary fructose it is a vestigial nutrient, left over from the evolutionary differentiation between plants and animals. | والأسوأ من هذا أنه باستثناء المتعة العابرة التي يقدمها، فلا توجد عملية كيميائية حيوية واحدة تحتاج إلى الفركتوز المستهلك غذائيا فهو عبارة عن مغذي رمزي متخلف عن عملية التمايز التطوري بين النباتات والحيوانات. |
Of course, it is not the tycoons who will bear the brunt of the economic crisis. After all, Putin needs their support as short lived or ephemeral as it may be to retain his grip on power. | بطبيعة الحال، لن يتحمل كبار رجال الأعمال وطأة الأزمة الاقتصادية. ذلك أن بوتن يحتاج إلى دعمهم ــ برغم أنه ربما يكون دعما قصير الأجل أو زائلا ــ لكي يتسنى له إبقاء قبضته على السلطة. |
Taken together, the new food security and land acquisition laws underscore the Indian government s gradual but firm move toward making the world s largest democracy a society in which citizens welfare is based on rights and entitlements rather than ephemeral charity. | ان قانون الامن الغذائي الجديد وقوانين حيازة الاراضي يعكس تحرك الحكومة الهندية التدريجي والثابت من اجل جعل اكبر دولة ديمقراطية في العالم عبارة عن مجتمع تكون فيه الرعاية الاجتماعية للسكان مبنية على اساس الحقوق والاستحقاقات بدلا من الصدقة والاحسان سريع الزوال. |
But the success that can be attained through such political symbolism tends to be ephemeral, especially when the government promoting it has so much difficulty translating it into effective environmental policies in an area where it has direct responsibility the Bolivian Amazon. | لكن النجاح الذي يمكن تحقيقه من خلال مثل هذه الرمزية السياسية عادة ما يكون عابرا وخاصة عندما تواجه الحكومة التي تروج لها صعوبات جمه في ترجمتها الى سياسات بيئية فعالة في منطقة تتحمل مسؤولية مباشرة عنها وهي منطقة الامازون البوليفي . |
As mentioned in our earlier letters, the most recent of which, dated 7 March 2005, was circulated as document A 59 726 S 2005 143, Israel constantly resorts to inflating ephemeral incidents and depicting hypotheses that are borne out neither by logic nor by the facts. | وكما ذكرنا في رسائلنا السابقة والتي كان آخرها ما ورد في الوثيقة رقم A 59 726 S 2205 143 المؤرخة 7 آذار مارس 2005 فإن إسرائيل تلجأ دائما إلى تضخيم حوادث عابرة، ورسم فرضيات لا يقبلها المنطق ولا الواقع. |
Moreover, permanent status obliges members to assume their burdens fully and with a sense of responsibility a permanent seat obliges a country to take a loftier view and to give structural development priority over ephemeral matters. Would the Security Council possess the same authority with only non permanent members? | وفضلا عن ذلك، فإن المركز الدائم يلزم الأعضاء بتحمل أعبائهم بالكامل وبإحساس بالمسؤولية فالمقعد الدائم يلزم البلد باتخاذ موقف أسمى وإيلاء التنمية الهيكلية الأولوية على المسائل الهامشية. |
Related searches : Ephemeral Key - Ephemeral Architecture - Ephemeral River - Ephemeral Quality - Ephemeral Storage - Ephemeral Nature - Ephemeral Messages - Ephemeral Art - Ephemeral Water