Translation of "entry into germany" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

1962 Entry into the Diplomatic Service of the Federal Republic of Germany
١٩٦٢ التحق بالسلك الدبلوماسي في جمهورية ألمانيا اﻻتحادية.
Entry into force
بدء نفاذ الاتفاق
Entry into force
بدء النفاذ
Entry into Force
10 بدء النفاذ
Entry into force
بـدء النفاذ
Entry into force
10 بدء النفاذ
and entry into hell .
( وتصلية جحيم ) من إضافة الموصوف إلى صفته .
and entry into hell .
وأما إن كان الميت من المكذبين بالبعث ، الضالين عن الهدى ، فله ضيافة من شراب جهنم المغلي المتناهي الحرارة ، والنار يحرق بها ، ويقاسي عذابها الشديد .
Article ___ Entry into force
بدء النفاذ
Article VI Entry into force
المادة السادسة
Article 23 (entry into force)
المادة 23 (بدء النفاذ)
Article 12 Entry into force
المادة 12
Article 23 Entry into force
المادة 23 بدء النفاذ
Article VI Entry into force
المادة السادسة()
Section 3 Entry into force
الفرع 3
Article 24 Entry into force
المادة 24
Entry into force of the Agreement
ثالثا بدء نفاذ الاتفاق
Signature, ratification and entry into force
التوقيع والتصديق وبدء النفاذ
Hitler led Germany into war.
قاد هتلر بلاده إلى الحرب.
(q) Signature, ratification and entry into force
)ف( التوقيع، والتصديق وبدء النفاذ
State party or accession Entry into force
الدولة الطرف أو اﻻنضمام بدء النفاذ
I. ENTRY INTO FORCE OF THE CONVENTION
أوﻻ دخول اﻻتفاقية حيز النفاذ
In 1983, Mercure expanded into Germany.
في عام 1983، توسعت ميركيور في ألمانيا.
Article 16. Signature, ratification and entry into force
المادة ١٦ التوقيع والتصديق وبدء النفاذ
3. Entry into Force Clause delete paragraph (b).
٣ فقرة بدء النفاذ تحذف الفقرة )ب(.
States parties ratification or accession entry into force
الدول اﻷطراف تاريــخ استﻻم وثيقة التصديق أو اﻻنضمام
International cooperation to prevent illegal entry into countries
)أ( إقامة تعاون دولي لمنع الدخول إلى البلدان بصورة غير قانونية
B. Matters arising from the entry into force
باء المسائل الناشئة عن بدء نفاذ اﻻتفاقية
The Governments of Finland and Germany note that the above mentioned consideration did not prevent the entry into force of the Covenant between their respective States and Turkey.
وتحيط حكومتا فنلندا وألمانيا علما بأن الاعتبارات المبينة أعلاه لا تمنع إنفاذ العهد بينهما وبين تركيا.
Parts of Germany itself were devastated, and the country was divided, firstly into Soviet, French, American, and British zones and then into West Germany and East Germany.
وقد تدمرت أجزاء من ألمانيا نفسها، وق سمت البلاد، أولا إلى مناطق سوفيتية وفرنسية وأمريكية وبريطانية ثم إلى ألمانيا الغربية وألمانيا الشرقية.
Nine (9) States Parties reported that they had destroyed their stockpiled antipersonnel mines prior to entry into force Austria, Belgium, Canada, Germany, Luxembourg, Mali, Namibia, Norway and South Africa.
وأفادت تسع (9) دول أطراف بأنها دمرت مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد قبل دخول الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إليها، وهي الدول التالية ألمانيا، وبلجيكا، وجنوب أفريقيا، وكندا، ولكسمبرغ، ومالي، وناميبيا، والنرويج، والنمسا.
Annex I Ratification accession and entry into force dates
المرفق الأول تواريخ التصديق الانضمام إلى الاتفاقية وبدء نفاذها
Article 13. Entry into force of the procurement contract
المادة ١٣ بدء نفاذ عقد اﻻشتراء
Preparations The Soviet offensive into central Germany, what later became East Germany, had two objectives.
كان للهجوم السوفيتي على وسط ألمانيا الذي أصبح فيما بعد ألمانيا الشرقية هدفين.
His entry into government in 2009 was a new experience.
كان عمل باسو في الحكومة عام 2009 خبرة جديدة.
Article 4 Ban on entry into and transit through Switzerland
المادة 4
They depend upon the entry into force of the Convention.
فهذه اﻷحكام تتوقف على نفاذ اﻻتفاقية.
(v) Science and technology education and entry into the professions.
apos ٥ apos التثقيف العلمي والتكنولوجي والدخول في المهن.
(i) Arrangements following the entry into force of the Convention
apos ١ apos ترتيبات تتبع في أعقاب بدء نفاذ اﻻتفاقية
Article 11 ter. Entry into force of the procurement contract
المادة ١١ مكررا ثانيا بدء نفاذ عقد اﻻشتراء
I. ENTRY INTO FORCE OF THE CONVENTION . 7 23 7
أوﻻ دخول اﻻتفاقية حيز النفاذ
B. Matters arising from the entry into force of the
المسائل الناشئة عن بدء نفاذ اﻻتفاقية
A. Impact of the entry into force of the Convention
ألف اﻵثار المترتبة على بدء نفاذ اﻻتفاقية
In fact, a few days after Garibaldi's entry into Palermo,
في الحقيقة، بعد عدة أيام من دخول جاريبالدي إلى باليرمو...
This special provision will enter into force pending the entry into force of the CTBT.
وسيسري هذا الحكم الخاص بمجرد دخول هذه المعاهدة حيز النفاذ.

 

Related searches : Entry Into - Entry To Germany - Import Into Germany - Imports Into Germany - Entry Into Possession - Entry Into War - Entry Into Application - Entry Into Office - Entry Into Effect - Entry Into Operation - Entry Into Service - Entry Into Force - Entry Into Profession