Translation of "entrust him" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Entrust - translation : Entrust him - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I entrust Samia to you.
أوصيك بسامية
I nevertheless regard him as a man to whom I can happily entrust the remainder of my life.
... مع ذلك اعتبره رجل أستطيع أن أستودعه ما تبقـى من حياتي
Reuben spoke to his father, saying, Kill my two sons, if I don't bring him to you. Entrust him to my care, and I will bring him to you again.
وكل م رأوبين اباه قائلا اقتل ابني ان لم اجيء به اليك. سل مه بيدي وانا ارده اليك.
Parents won't entrust you with their children.
أولياء الأمور لن يأتمنوك على أولادهم
They said , O our father , why do you not entrust us with Joseph while indeed , we are to him sincere counselors ?
قالوا يا أبانا مالك لا تأمنا على يوسف وإنا له لناصحون لقائمون بمصالحه .
They said , O our father , why do you not entrust us with Joseph while indeed , we are to him sincere counselors ?
قال إخوة يوسف بعد اتفاقهم على إبعاده يا أبانا ما لك لا تجعلنا أمناء على يوسف مع أنه أخونا ، ونحن نريد له الخير ونشفق عليه ونرعاه ، ونخصه بخالص النصح
Why not entrust the funds to the UN?
الذي لم ي دل بصوته لصالح الحركة الإسلامية
Seneca, I entrust to you the delivery of this letter.
سينيكا ،إننى أعهد إليك بتوصيل هذه الرسالة
This, my written oath, I entrust to this Holy Church.
و هذا يمينى المكتوب أوكل الى هذه الكنيسة المقدسة
Therefore let them also who suffer according to the will of God in doing good entrust their souls to him, as to a faithful Creator.
فاذا الذين يتألمون بحسب مشيئة الله فليستودعوا انفسهم كما لخالق امين في عمل الخير
We shall soon entrust to you a message heavy ( with solemnity ) .
إنا سنلقي عليك قولا قرآنا ثقيلا مهيبا أو شديدا لما فيه من التكاليف .
We shall soon entrust to you a message heavy ( with solemnity ) .
إنا سننزل عليك أيها النبي قرآن ا عظيم ا مشتملا على الأوامر والنواهي والأحكام الشرعية .
They will also be fairly skeptical about the companies they entrust it to.
ولابد وأن يتسموا أيضا بقدر من التشكك في الشركات التي يأتمنونها على مثل هذه البيانات.
I entrust my affairs to Allah . Surely Allah is watchful over His servants .
فستذكرون إذا عاينتم العذاب ما أقول لكم وأفوض أمري إلى الله إن الله بصير بالعباد قال ذلك لما توعدوه بمخالفة دينهم .
I entrust my affairs to Allah . Surely Allah is watchful over His servants .
فلما نصحهم ولم يطيعوه قال لهم فستذكرون أني نصحت لكم وذك رتكم ، وسوف تندمون حيث لا ينفع الندم ، وألجأ إلى الله ، وأعتصم به ، وأتوكل عليه . إن الله سبحانه وتعالى بصير بأحوال العباد ، وما يستحقونه من جزاء ، لا يخفى عليه شيء منها .
It would therefore be difficult to entrust the mandate to an existing body.
ومن ثم فإنه من الصعب إسناد الولاية الخاصة بها إلى هيئة قائمة.
Why should we entrust the fate of a city to your inexperienced hands?
لماذا يعهد مصير المدينة الى يداك المفتقدان للخبرة
Have a safe journey. I entrust you to one of my best captains.
رحلة آمنة لك أوكلت عليك واحد من كبار ضباطي
25. Endorses the decision of the Secretary General to entrust the Under Secretary General and Special Adviser on Africa, who will report directly to him, with the responsibilities of
25 تؤيد قرار الأمين العام إسناد المسؤوليات التالية إلى وكيل الأمين العام المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، المسؤول أمامه مباشرة
M. lt i gt lt i gt With that, it is recommended not to entrust him with any further assignments. lt i gt lt i gt 10 50 am
لكني أقترح بالا يقوم هذا الوكيل بمهام مماثلة
D'Artagnan, I can think of no one to whom I'd prefer to entrust these.
(دارتانيان)، أعتقد أنه لا يوجد شخص أفضل منك أستطيع أن أئتمنـه على هذه المجوهـرات
You will soon recall what I have told you . I entrust God with my affairs .
فستذكرون إذا عاينتم العذاب ما أقول لكم وأفوض أمري إلى الله إن الله بصير بالعباد قال ذلك لما توعدوه بمخالفة دينهم .
You will soon recall what I have told you . I entrust God with my affairs .
فلما نصحهم ولم يطيعوه قال لهم فستذكرون أني نصحت لكم وذك رتكم ، وسوف تندمون حيث لا ينفع الندم ، وألجأ إلى الله ، وأعتصم به ، وأتوكل عليه . إن الله سبحانه وتعالى بصير بأحوال العباد ، وما يستحقونه من جزاء ، لا يخفى عليه شيء منها .
He said Can I entrust him to you save as I entrusted his brother to you aforetime ? Allah is better at guarding , and He is the Most Merciful of those who show mercy .
قال هل ما آمنكم عليه إلا كما أمنتكم على أخيه يوسف من قبل وقد فعلتم به ما فعلتم فالله خير حفظا وفي قراءة حافظا تمييز كقولهم لله دره فارسا وهو أرحم الراحمين فأرجو أن يمن بحفظه .
He said Can I entrust him to you save as I entrusted his brother to you aforetime ? Allah is better at guarding , and He is the Most Merciful of those who show mercy .
قال لهم أبوهم كيف آمنكم على بنيامين وقد أمنتكم على أخيه يوسف من قبل ، والتزمتم بحفظه فلم تفوا بذلك فلا أثق بالتزامكم وحفظكم ، ولكني أثق بحفظ الله ، خير الحافظين وأرحم الراحمين ، أرجو أن يرحمني فيحفظه ويرده علي .
Being a small country, we entrust our security and our very existence to the United Nations.
إننا، باعتبارنا بلدا صغيرا، نأتمن اﻷمم المتحدة على أمننا وعلى وجودنا.
Continuing to entrust the GEF with the operation of the financial mechanism on an interim basis.
)ب( مواصلة تكليف مرفق البيئة العالمية بتشغيل اﻵلية المالية بصفة مؤقتة.
Continuing to entrust the GEF with the operation of the financial mechanism on an interim basis.
)ب( يظل يعهد الى مرفق البيئة العالمية تشغيل اﻵلية المالية على أساس مؤقت.
It would be premature to entrust the resident coordinator with broader responsibilities at the present stage.
وإنه من السابق ﻷوانه أن يعهد للمنسق المقيم بمسؤوليات واسعة.
He said , ' And shall I entrust him to you otherwise than as I entrusted before his brother to you ? Why , God is the best guardian , and He is the most merciful of the merciful . '
قال هل ما آمنكم عليه إلا كما أمنتكم على أخيه يوسف من قبل وقد فعلتم به ما فعلتم فالله خير حفظا وفي قراءة حافظا تمييز كقولهم لله دره فارسا وهو أرحم الراحمين فأرجو أن يمن بحفظه .
He said , Should I entrust you with him except under coercion as I entrusted you with his brother before ? But Allah is the best guardian , and He is the most merciful of the merciful .
قال هل ما آمنكم عليه إلا كما أمنتكم على أخيه يوسف من قبل وقد فعلتم به ما فعلتم فالله خير حفظا وفي قراءة حافظا تمييز كقولهم لله دره فارسا وهو أرحم الراحمين فأرجو أن يمن بحفظه .
He said , ' And shall I entrust him to you otherwise than as I entrusted before his brother to you ? Why , God is the best guardian , and He is the most merciful of the merciful . '
قال لهم أبوهم كيف آمنكم على بنيامين وقد أمنتكم على أخيه يوسف من قبل ، والتزمتم بحفظه فلم تفوا بذلك فلا أثق بالتزامكم وحفظكم ، ولكني أثق بحفظ الله ، خير الحافظين وأرحم الراحمين ، أرجو أن يرحمني فيحفظه ويرده علي .
He said , Should I entrust you with him except under coercion as I entrusted you with his brother before ? But Allah is the best guardian , and He is the most merciful of the merciful .
قال لهم أبوهم كيف آمنكم على بنيامين وقد أمنتكم على أخيه يوسف من قبل ، والتزمتم بحفظه فلم تفوا بذلك فلا أثق بالتزامكم وحفظكم ، ولكني أثق بحفظ الله ، خير الحافظين وأرحم الراحمين ، أرجو أن يرحمني فيحفظه ويرده علي .
I'll do all I can to entrust her only to a man who'll be able to say
سأعمل كل ما في وسعي لأعهد بها إلى رجل يقدر أن يقول
The Secretary General apos s decision to entrust the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) with overall responsibility for assisting him in improving coordination activities for development is particularly welcomed by our delegation.
ورحب وفدنا بوجه خاص بقرار اﻷمين العام بأن يعهد إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمسؤولية كاملة في مساعدته لتحسين تنسيق اﻷنشطة المتعلقة بالتنمية.
The Assembly has unanimously decided to entrust to you, Sir, the conduct of this the forty eighth session.
لقد قررت الجمعية باﻹجماع أن تعهد اليكم، سيدي، بإدارة هذه الدورة الثامنة واﻷربعين.
(a) The Council could entrust to CPC the task of formulating draft resolutions and decisions on coordination questions
)أ( يمكن للمجلس أن يعهد الى لجنة البرنامج والتنسيق بمهمة صياغة مشاريع قرارات ومقررات بشأن مسائل التنسيق
He said Can I entrust him to you except as I entrusted his brother Yusuf ( Joseph ) to you aforetime ? But Allah is the Best to guard , and He is the Most Merciful of those who show mercy .
قال هل ما آمنكم عليه إلا كما أمنتكم على أخيه يوسف من قبل وقد فعلتم به ما فعلتم فالله خير حفظا وفي قراءة حافظا تمييز كقولهم لله دره فارسا وهو أرحم الراحمين فأرجو أن يمن بحفظه .
He said Can I entrust him to you except as I entrusted his brother Yusuf ( Joseph ) to you aforetime ? But Allah is the Best to guard , and He is the Most Merciful of those who show mercy .
قال لهم أبوهم كيف آمنكم على بنيامين وقد أمنتكم على أخيه يوسف من قبل ، والتزمتم بحفظه فلم تفوا بذلك فلا أثق بالتزامكم وحفظكم ، ولكني أثق بحفظ الله ، خير الحافظين وأرحم الراحمين ، أرجو أن يرحمني فيحفظه ويرده علي .
To better facilitate the mandates we entrust to him, the Secretary General will require not only adequate resources, but also greater authority, so as to ensure that the Organization is able to rapidly respond to evolving priorities.
ولتيسير الولاية التي أوكلناها إليه على نحو أفضل، لن يلزم الأمين العام موارد ملائمة فحسب، بل يلزمه أيضا مزيد من السلطة، حتى يكفل قدرة المنظمة على الاستجابة السريعة للأولويات الناشئة.
The expectation implicit in the request to the General Assembly to entrust the Secretary General with the management of a fixed sum and allow him to assess the contributions of Member States fell into the same category.
وإن الطلب الضمني المقدم الى الجمعية العامة فيما يتعلق بتفويض اﻷمين العام بحق التصرف بمبلغ جزافي والسماح له بتحصيل سداد اشتراكات الدول اﻷعضاء يرد في سياق هذا الخط نفسه.
We entrust the Ibero American Secretary General with the task of following up on the recommendations of those bodies.
ونعهد للأمين العام الأيبيري الأمريكي بمهمة متابعة تنفيذ توصيات تلك الهيئات.
Decides that the Office of Internal Oversight Services may entrust trained programme managers to conduct investigations on its behalf
8 تقرر أنه يجوز لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يعهد لمديري البرامج المدربين بمهمة إجراء تحقيقات نيابة عنه
At its thirty fourth session, the Commission decided to entrust the project to the Working Group on Transport Law.
15 وقر رت اللجنة، في دورتها الرابعة والثلاثين، إسناد تلك المهمة إلى الفريق العامل المعني بقانون النقل.
And for the rest of the world to entrust the United States with their gold, it was outright theft.
وبالنسبة لبقية العالم أن يعهد إلى الولايات المتحدة بذهبهم، فإنها سرقة صريحة.

 

Related searches : Entrust With - Entrust You - Entrust A Task - Entrust Us With - Entrust You With - Intends To Entrust - Him - Push Him - Protect Him - Catch Him - Chase Him - Through Him