Translation of "entire organization" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Entire - translation : Entire organization - translation : Organization - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That remains a priority for the entire organization.
ويظل هذا أولوية للمنظمة بأسرها.
The credibility of the entire Organization was at stake.
وكانت مصداقية المنظمة بأسرها معر ضة للخطر.
Moreover, the credibility of the entire United Nations Organization is threatened.
وعلاوة على ذلك، نرى أن الخطر يهدد مصداقية منظمة الأمم المتحدة بكاملها.
quot Noting that during the entire existence of the Organization those provisions have never been invoked,
quot وإذ تﻻحظ أن تلك اﻷحكام لم ي حتج بها قط طوال فترة وجود المنظمة كلها،
The cash flow situation remains critical for the entire Organization and continues to be especially difficult for the peace keeping operations.
٢٠١ وما زالت حالة التدفقات النقدية حرجة بالنسبة للمنظمة بأسرها وما زالت صعبة للغاية بالنسبة لعمليات حفظ السﻻم.
And this open heartedness is exactly what I've experienced in the entire organization of this gathering since I got here yesterday.
و تلك القلوب المفتوحة هي تماما ما جربته في هذه المنظمة لهذا التجمع منذ أتيت هنا بالأمس.
Democratic media is a form of media organization that strives to have the principles of democracy underlying not only the production of content, but also the organization of the entire project.
وسائل الإعلام الديمقراطية عبارة عن أحد أشكال المنظمات الإعلامية التي تبذل قصارى جهدها لجعل مبادئ الديمقراطية أمر ا رئيسي ا ليس فقط عند إنتاج المحتويات، ولكن كذلك عند تنظيم المشروع بشكل كامل.
We figured out the entire the entire BED
لقد اوجدنا BED
(c) Reports should draw on the work of the entire United Nations system, including the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization
(ج) ينبغي أن تستند التقارير إلى الأعمال المضطلع بها في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية
It would seem that IAPSO is at present the only organization in the procurement system to have successfully automated its entire procurement process.
وقد أمكن تحقيق هذا الإنجاز بمبلغ معتدل نسبيا خصصه المكتب لتطوير قاعدة UNWebBuy للمشتريات بواسطة الإنترنت.
Finally, this proposal would allow unrestricted examination of the entire circumstances of the cases, without affecting the privileges and immunities of the Organization.
وختاما، فإن هذا المقترح سيسمح بالنظر غير المقيد في سائر ظروف القضايا دون المساس بامتيازات وحصانات المنظمة.
Given the many challenges facing the Organization and the entire world in the coming year, we are pleased by your election, Mr. President.
نظـــرا للتحديــــات العديـــــدة التي تواجه المنظمة والعالم بأسره في العام المقبل، سررنا بانتخابكم، سيدي الرئيس.
This is a comprehensive document which clearly illustrates the special period that our Organization is going through, as is the entire international system.
وهو وثيقة شاملة تصور بجﻻء الفترة المعينة التي تمر بها منظمتنا، وكذلك النظام العالمي برمته.
The members of the Security Council have to remember that they exercise their authority on behalf of the entire membership of the Organization.
وعلى أعضاء مجلس اﻷمن أن يتذكروا أنهم يمارسون سلطتهم باسم عضوية المنظمة بأكملها.
Entire Image
كامل الصورة
Entire Page
الصفحة كاملة
But he actually formulated an entire, an entire.. I guess
ولكن فعلا أنه صيغ بكامل، بكامل... أخمن
So we multiplied this entire row times that entire column.
لقد ضربنا هذا الصف كله بكل هذا العامود
These principles must be applied to each individual organization, but reforms must also be carried out as an effort of the entire multilateral system.
ينبغي أن تطبق هذه المبادئ على كل منظمة منفردة، لكن اﻻصﻻحات يجب أن تنفذ أيضا في جهد تقوم به المنظومة المتعددة اﻷطراف بأسرها.
Fill entire selection
املأ الانتقاء بالكامل
Search entire sheet
ابحث الورقة بأكملها
The entire settlement...?
هـل الطــرق جميعهـا مغلقـة ...
The entire truth.
الحقيقة الكاملة
The largest web archiving organization based on a bulk crawling approach is the Internet Archive which strives to maintain an archive of the entire Web.
أكبر منظمة لأرشفة الويب تستند إلى نهج الزحف (crawling approach) هو أرشيف الإنترنت والتي تسعى جاهدة للحفاظ على أرشيف ويب بأكمله.
In acting on behalf of the membership, the Security Council must be, and be seen to be, representative of the entire membership of the Organization.
وعلى مجلس اﻷمن، وهو يعمل بالنيابة عن اﻷعضاء أن يكون، وأن ينظر إليه، كممثل ﻷعضاء المنظمة بأسرهم.
Our entire office is in mourning, as is the entire Web video community. ...
مكتبنا بكامله في حالة حداد, كما هو الحال في مجتمع الفيديو الافتراضي كله.
Implementation of the entire organization development process will start as soon as the initiatives are endorsed by the Commissioner General and the necessary funding is received.
267 وستبدأ عملية تطوير المنظمة برمتها بمجرد أن يقر المفوض العام تلك المبادرات وت ستلم الأموال اللازمة لها.
Such preventive action is the very essence of the responsibilities of the Organization and of the entire United Nations system in the economic and social field.
فهذا اﻹجراء الوقائي يقع في جوهر مسؤوليات المنظمة ومنظومة اﻷمم المتحدة بأسرها في الميدان اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
Apply to Entire Site
طبق على كل الموقع
Fully Rescan Entire Collection
إعادة مسح المجموعة
Magnify the entire desktop
تكبر سطح المكتب بالكاملName
For the entire hexagon
لسداسي الاضلاع جميعه
Once, an entire day.
الواحدة ، كأنها يوم
We can distribute this entire polynomial, this entire trinomial times each of these terms.
وحتى نفعل ذلك، فيمكن ان نستعين بخاصية التوزيع. يمكننا ان نوزع متعدد الحدود هذا كله، اي
So this entire area of this entire square is still a squared plus b squared. a squared is this entire area right over here.
إذن فالمساحة الكلية لهذا المربع كاملا ما تزال تربيع a زائدا تربيع b. تربيع a هي كل هذه المساحة هنا.
The Secretary General has instituted several measures aimed at reforming the Organization, enhancing the safety of its staff, and making it more responsive to the entire membership.
وقد اتخذ الأمين العام عدة تدابير رامية إلى إصلاح المنظمة، وتعزيز سلامة موظفيها، وجعلها أكثر استجابة لجميع أعضائها.
At the same time, we must refuse to remain paralysed, because that would be detrimental not just to this or that State but to our entire Organization.
وفي نفس الوقت، علينا أن نرفض البقاء مكتوفي الأيدي، لأن ذلك ليس من شأنه أن يضر بهذه الدولة أو تلك فحسب، ولكن بمنظمتنا كلها.
President Bakiev (spoke in Russian) The present summit is taking place during the sixtieth anniversary of the United Nations, a milestone not only for the further destiny of the Organization, but also for the entire world community and the entire system of international relations.
الرئيس باكيف (تكلم بالروسية) ينعقد مؤتمر القمة الحالي أثناء الذكرى السنوية الستين للأمم المتحدة، وهي محطة بارزة لا في مسيرة المنظمة فحسب بل أيضا بالنسبة إلى المجتمع الدولي برمته ومنظومة العلاقات الدولية بمجملها.
This section right here is exactly 1 16 of this entire cube, this entire gallon.
هذا الجزء هو 1 16 بالضبط من هذا الكوب كله، هذا الغالون كله
Aside from this and the relatively small increase in 1990, expenditures from this organization grew at a rapid pace, averaging about 11.1 per cent during the entire period.
وباستثناء هاتين المرتين والزيادة الضئيلة نسبيا في ١٩٩٠، تنامت النفقات من هذه المؤسسة بمعدل سريع، قارب متوسطه ١١,١ في المائة خﻻل الفترة بأكملها.
Prior to that letter, the Israeli Government suspended the peace talks with the Palestine Liberation Organization and, in what amounted to collective punishment, sealed the entire Gaza Strip.
وكانت الحكومة اﻹسرائيلية قبل هذه الرسالة قد علقت مباحثات السﻻم مع منظمة التحرير الفلسطينية وعمدت إلى ما يرقى إلى مستوى العقاب الجماعي، إذ أغلقت قطاع غزة بأكمله.
Fadil recounted his entire day.
قص فاضل كل ما جرى له ذلك اليوم.
SharePractice simplifies the entire process.
وتعمل شير براكتس على تبسيط العملية بالكامل.
The entire city, was sacked.
المدينة بأكملها، أقيل من منصبه.
Really delete entire clipboard history?
امحي محفوظات الحافظة

 

Related searches : Entire Plant - Entire Liability - Entire Spectrum - Entire Company - Entire Scope - Entire Week - Entire Contract - Entire Area - Entire Purchase - Entire Project - Entire Site - Entire Body