Translation of "enrol at" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It has also held meetings to enrol new members. | وعقدت أيضا اجتماعات لتسجيل اعضاء جدد في الحزب. |
Most students are unable to enrol in or reach universities outside their locality and teachers are at times unable to reach the workplace regularly. | فأغلب الطلاب عاجزون عن الالتحاق بالجامعات خارج مناطق سكناهم أو الوصول إليها، والمدرسون عاجزون عن الوصول إلى أماكن عملهم بشكل منتظم. |
Even though minorities can enrol in regular schools, they also have their own private schools. | ومع أن اﻷقليات تستطيع اﻻلتحاق بالمدارس العادية فإن لديها أيضا مدارسها الخاصة. |
From 1550 or 1551, he travelled in continental Europe, returning to England by 1552 to enrol at Gray's Inn, one of the qualifying bodies for English lawyers. | منذ 1550 أو 1551, سافر في أوروبا القارية , عائدا إلى إنجلترا في 1552 للإلتحاق بـ Gray's Inn, أحد الهيئات المؤهلة للمحامين الإنجليزيين . |
In several African countries, girls' education clubs help to enrol out of school girls and encourage completion. | ففي بعض البلدان الأفريقية، تساعد نوادي تعليم البنات على قيد البنات غير الملتحقات بالمدارس وتشجع إتمام التعليم. |
Almost half a million young people are unable to enrol in higher education for lack of access. | وهناك نصف مليون من الشباب في المتوسط لا يمكنهم الالتحاق بالتعليم العالي لعدم توفر إمكانية الوصول. |
ILO is implementing the project to withdraw children from these high risk occupations and enrol them in schools. | 61 ومنظمة الصحة العالمية بصدد تنفيذ مشروع لسحب الأطفال من هذه الوظائف عالية الخطورة وتسجيلهم في المدارس. |
As pointed out by one witness, most students were unable to enrol in or reach universities outside their locality. | 79 وكما أشار أحد الشهود، فإن غالبية الطلاب لم يتمكنوا من الالتحاق بجامعات خارج بلداتهم أو الوصول إليها. |
2.4 Since she had no passport, the author was unable to enrol in the University of Montpellier I in France. | 2 4 ودون جواز السفر، لم تستطع صاحبة البلاغ التسجيل في جامعة مونبلييه 1 في فرنسا. |
Her parents decided to move to another part of the country where they could enrol Pia in a private school. | وقرر والداها الانتقال إلى جزء آخر من البلد حيث يمكنهما إلحاق بيا بمدرسة خاصة. |
Some 60 per cent of secondary school graduates enrol in higher education, but only 37 per cent manage to complete this level. | ويتمكن 600 في المائة فقط من الطلاب الذين أنهوا الدراسة الثانوية من الدخول في الدراسة الجامعية ولكن لا يتخرج سوى 37 في المائة فقط(). |
We believe in that which Thou hast revealed and we follow him whom Thou hast sent . Enrol us among those who witness ( to the truth ) . | ربنا آمنا بما أنزلت من الإنجيل وات بعنا الرسول عيسى فاكتبنا مع الشاهدين لك بالوحدانية ولرسولك بالصدق . |
We believe in that which Thou hast revealed and we follow him whom Thou hast sent . Enrol us among those who witness ( to the truth ) . | ربنا صد قنا بما أنزلت من الإنجيل ، واتبعنا رسولك عيسى عليه السلام ، فاجعلنا ممن شهدوا لك بالوحدانية ولأنبيائك بالرسالة ، وهم أمة محمد صلى الله عليه وسلم الذين يشهدون للرسل بأنهم بل غوا أممهم . |
The ex combatants are discharged for three months before they can join the rehabilitation and reintegration programme, and the second instalment of US 150 is paid after they enrol in the programme. | وينبغي أن تمضي ثلاثة شهور على تسريح المحاربين السابقين قبل انضمامهم إلى برنامج إعادة التأهيل وإعادة الإدماج، ومنحهم الدفعة الثانية من الإعانة وقدرها 150 دولارا . |
Children were prepared, mainly with lessons of Greek, in order to enable them to enrol in Greek schools other children were helped with supportive teaching in order to enable them to attend school classes. | ويتم إعداد الأطفال، أساسا عن طريق دروس اللغة اليونانية، من أجل تمكينهم من التسجيل في المدارس اليونانية وت قدم المساعدة للأطفال الآخرين في مجال التدريس بغية تمكينهم من الانخراط بالفصول المدرسية. |
Increased self esteem has often led women to enrol in education programmes and to insist on having a greater role in community activities initiatives that previously they would never have considered. 7. Access to extension | فغالبا ما أدى تزايد احترام الذات إلى انخراط المرأة في برامج تعليمية واصرارها على اﻻستئثار بدور أكبر في اﻷنشطة المجتمعية وهي مبادرات ما كان لها في السابق أن تأخذها في اﻻعتبار. |
(c) Secondary stage The secondary stage is special because of the students' age and development at that stage. It calls for different types of instruction and training and comprises various branches in which the holders of intermediate certificates can enrol in accordance with the regulations established by the institutions concerned. | تنمية مهارات الطلاب وإعدادهم إعدادا جيدا يتناسب مع المتطلبات المستقبلية، وذلك باستخدام تقنية المعلومات في التعليم والاستفادة منها. |
The aim of getting as many girls as boys to enrol in school and complete good, quality basic education has remained constant, as part of the global drive to achieve Education for All (EFA) among children. | 11 استمر ثبات هدف إحداث التماثل بين عدد البنات وعدد البنين الذين يلتحقون بالمدارس ويستكملون تعليما أساسيا جيد النوعية، كجزء من الحملة العالمية الرامية إلى تحقيق هدف توفير التعليم للجميع بين الأطفال. |
The Committee notes with appreciation a number of initiatives, including the National Plan on Education for All, to rebuild the educational infrastructure and expand the educational system so as to enrol more children and improve pre school education. | 429 تحيط اللجنة علما مع التقدير بعدد من المبادرات، بما فيها الخطة الوطنية المتعلقة بتوفير التعليم للجميع، التي ترمي إلى إعادة بناء الهياكل الأساسية التعليمية وتوسيع نطاق النظام التعليمي بغية التحاق مزيد من الأطفال بالمدارس وتحسين مستوى التعليم السابق للمدرسة. |
303. Regarding the percentage of women students in traditional male dominated courses and the measures taken to encourage women to enrol in those courses, the representative said that women were currently participating in all traditional male dominated courses. | ٣٠٣ وفيما يتعلق بالنسبة المئوية للطالبات الملتحقات بالدورات الدراسية التي درجت على أن يغلب فيها الذكور، والتدابير المتخذة لتشجيع النساء على اﻻلتحاق بها، قال الممثل ان النساء يشتركن في الوقت الراهن بجميع الدورات من هذا النوع. |
In addition to education, Ministry of Education institutes and programmes deliver other free services such as health, psychological and social care, and free board, lodging and clothing for children who are unable to enrol in programmes near their homes. | تطوير الوعي لدى الطلاب بأهمية الخدمات التطوعية وحثهم على المشاركة فيها، وتنظيم دورات تدريبية لزيادة قدراتهم وتنمية مهاراتهم. |
By letter of 6 March 2000, the author was informed that he had been excluded from the course of Physiotherapy for a period of two years, for failure to show good cause why he should be allowed to re enrol in the course. | وفي رسالة مؤرخة 6 آذار مارس 2000، أحيط صاحب البلاغ علما بفصله من برنامج العلاج الطبيعي لمدة سنتين، لعجزه عن إبداء سبب وجيه يدعو للسماح لـه بإعادة التسجيل في هذا البرنامج. |
The results of this situation are a very high teacher pupil ratio (1 120), which is hardly conducive to good teaching and learning a large number of children of school age, particularly girls, who do not enrol in school and high school dropout rates. | ونتيجة لذلك بلغت نسبة التلاميذ إلى المعلمين مستويات مرتفعة للغاية (معلم لكل 120 تلميذا )، الأمر الذي لا يساعد إطلاقا على التعليم الجيد أو على الاستيعاب الجيد وارتفعت نسبة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس، وبخاصة فيما يتعلق بالفتيات وارتفع معدل التسرب. |
In addition, organized groupings in Nimba County have held violent protests, demanding that the National Commission for Disarmament, Demobilization, Rehabilitation and Reintegration pay fees to schools that they had been attending but that had not been authorized by the National Commission to enrol ex combatants. | وإضافة إلى مجموعات منظمة أخرى في منطقة نمبا أثارت احتجاجات عنيفة مطالبة بأن تتولى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل سداد المصاريف للمدارس التي كانوا ملتحقين بها ولكن لم تسمح لها اللجنة بقيد المحاربين السابقين. |
In elementary and secondary schools the curricula and programmes for pupils belonging to national minorities are conducted in their mother tongues if a minimum of 15 pupils enrol in the first grade, and also for a smaller number of pupils with the approval of the Minister of Education. | وفي المدارس اﻻبتدائية والثانوية ت قدم المناهج والبرامج للتﻻميذ الذين ينتمون إلى اﻷقليات القومية بلغاتهم اﻷم إذا كان هناك ١٥ تلميذا على اﻷقل في الصف اﻷول، وكذلك لعدد أقل من التﻻميذ بعد موافقة وزير التعليم. |
In order to translate that right into practice, Act No. 7 of 1972 and the Compulsory Education Act No. 35 of 1981 were promulgated, stipulating that all guardians of Syrian male and female children between the ages of 6 and 12 are required to enrol their children in primary schools. | ولترجمة هذا الحق عمليا فقد صدر القانون رقم (7) عام 1972، وقانون إلزامية التعليم رقم 35 لعام 1981، الذي ينص على إلزام جميع أولياء الأطفال السوريين ذكورا وإناثا ، الذين تتراوح أعمارهم بين 6 12 سنة، بإلحاق أطفالهم بالمدارس الابتدائية. |
Cheered at, waved at, stared at. | أ لوح .. أ حملق |
At home, at school, at play. | فى البيت ، فى المدرسة ، فى اللعب |
looking squarely at rejection, at heartbreak, at war, at death. | مواجهة الرفض، والحسرة، في الحرب، وفي الموت. |
She's mad at the pigeons, at the boy, at the duke, at the taxes, mad at me. | جن جنونها من الفلاحين والولد والدوق والضرائب |
At ease, at ease! | بهدوووء |
and at Bilhah, and at Ezem, and at Tolad, | وفي بلهة وعاصم وتولاد |
and at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag, | وفي بتوئيل وحرمة وصقلغ |
And at Bilhah, and at Ezem, and at Tolad, | وفي بلهة وعاصم وتولاد |
And at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag, | وفي بتوئيل وحرمة وصقلغ |
Now ... look at, look at this! Look at this! | الآن... انظروا، انظروا إلى هذا! انظروا إلى هذا! |
And at Jeshua, and at Moladah, and at Beth phelet, | وفي يشوع ومولادة وبيت فالط |
And at En rimmon, and at Zareah, and at Jarmuth, | وفي عين رمون وصرعة ويرموث |
At 9 00 at night? | عند التاسعة مساء ا |
At 9 o'clock. At 9.30. | الساعة التاسعة التاسعة والنصف |
At night at the hotel. | واثناء الليل فى الفندق |
At 18 or at 30. | في الثامنة عشر أو الثلاثين. |
He grins at Death... chuckles at the Lord, laughs at himself... and smiles at the girls. | يضحك ضكة خافتة من المولى . .. يضحك في نفسه ويبتسم للبنات |
At Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar. | من جهة الرواق الى الغرب اربعة في المصعد واثنين في الرواق. |
Battery is at low level at | البطارية مستواها منخفض عند |
Related searches : Enrol At University - Enrol For - Enrol With - Enrol On - Enrol In - Enrol Now - Enrol In University - Eligible To Enrol - Enrol A Course - At - At At Least - At Target - Help At