Translation of "endorsed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Endorsed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Chairperson endorsed those proposals.
وتبن ى الرئيس هذه المقترحات.
The Commission endorsed this recommendation.
144 وقد أيدت اللجنة هذه التوصية.
CCAQ(FB) endorsed this approach.
وقد أيدت اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية هذا النهج.
The Committee endorsed that recommendation.
وأيدت اللجنة تلك التوصية.
Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) endorsed those comments.
53 السيد شيكاندا (زمبابوي) أيد تلك التعليقات.
They endorsed the 2020 Vision Campaign.
وإنها تؤيد حملة الرؤية لعام 2020.
30. Recommendation VI (a) is endorsed.
٣٠ كما أقرت الفقرة )أ( من التوصية السادسة.
Ms. GOICOCHEA (Cuba) endorsed the proposal.
٧٥ السيدة غويكوشيا )كوبا( أعربت عن تأييدها اﻻقتراح.
Delegations endorsed the programme in general.
وأعربت وفود عن تأييدها له على وجه اﻹجمال.
On Twitter, some users endorsed her nomination
على موقع تويتر، دعم بعض المغردين ترشيحها
Management had not endorsed a publication schedule.
158 ولم تقر الإدارة جدولا زمنيا للمنشورات.
The Conference endorsed the questionnaire, as amended.
وصادق المؤتمر على الاستبيان بصيغته المعد لة.
My country, Gabon, has endorsed those commitments.
وبلدي، غابون، تدعم تلك التعهدات.
The Conference endorsed the questionnaire, as amended.
وأقر المؤتمر الاستبيان بصيغته المعد لة.
Endorsed the 1994 work programme for PTA.
أقرت برنامج عمل عام ١٩٩٤ لمنطقة التجارة التفضيلية.
The Publications Board endorsed the above recommendations.
وقد أيد مجلس المنشورات التوصيات اﻵنفة الذكر.
He endorsed the proposed programme of work.
وقال إنه يوافق على برنامج العمل المقترح.
The Arab League has endorsed a similar proposal.
كما أقرت جامعة الدول العربية اقتراحا مماثلا.
He has unequivocally endorsed the Quartet s Road Map.
وكان عباس قد صادق على نحو لا لبس فيه على خارطة الطريق التي انتهت إليها الهيئة الرباعية.
They should be endorsed by the United Nations.
ويجب أن تحظى تلك الاستثناءات بدعم الأمم المتحدة.
Participants endorsed the establishment of a Peacebuilding Commission.
58 أيد المشاركون إنشاء لجنة بناء السلام.
The Conference endorsed these proposed nominations by acclamation.
ووافق المؤتمر على اقتراحات التعيين هذه دون تصويت.
Recommendations of the Committee endorsed by the General
توصيات اللجنة التي أقرتها الجمعية العامة
The Subcommittee endorsed the recommendations of the Working Group.
وقد أي دت اللجنة الفرعية توصيات الفريق العامل.
Some delegations endorsed the provisions of the draft principle.
95 أيدت بعض الوفود أحكام مشروع المبدأ.
The Working Group considered and endorsed the working paper.
3 وقد نظر الفريق العامل في ورقة العمل وأقر ها.
The Committee endorsed the above proposal without a vote.
مؤتمر الأمم المتحدة
A further five commissions of IAU endorsed the resolution.
وصادقت على ذلك القرار خمس لجان أخرى من لجان الاتحاد.
All state and territory governments have endorsed the policy.
وأيدت جميع حكومات الولايات والأقاليم السياسة المذكورة.
This concept was already endorsed by the Working Group.
وهذا المفهوم صادق عليه الفريق العامل فعلا.
This view was endorsed by a number of participants.
وقد صدق على هذا الرأي عدد كبير من المشاركين.
The Network endorsed the recommendations contained in the document.
وقالت إن الشبكة تؤيد التوصيات الواردة في الوثيقة.
All delegations endorsed the extension of the Force's mandate.
وأيدت جميع الوفود تمديد ولاية القوة.
These candidates have been fully endorsed by the Group.
وهـــذه الدول المرشحة قد حظيت بالتأييد الكامل من جانب المجموعة.
75. Several delegations endorsed the request for the extension.
٧٥ وأيدت وفود عديدة طلب التمديد.
3. Several delegations endorsed the request for the extension.
٣ وأيدت وفود عديدة طلب التمديد.
This objective should be endorsed by the world community.
وهذا الهدف ينبغي أن يلقى تأييد المجتمع الدولي.
It is hoped that this programme will be endorsed.
ومن المأمول أن تنال التأييد.
The fall 2005 session of CEB also endorsed the accord.
كما أن الدورة التي عقدها مجلس الرؤساء التنفيذيين في خريف 2005 أيدت الاتفاق أيضا.
It endorsed the resolutions adopted at the Industrial Development Board.
كما يؤيد الوفد القرارات التي اتخذت في مجلس التنمية الصناعية.
In its decision 2005 104, the Commission endorsed that request.
وأيدت لجنة حقوق الإنسان ذلك الطلب في مقررها 2005 104.
The Commission, in its decision 2005 112, endorsed that request.
وأيدت لجنة حقوق الإنسان هذا الطلب في مقررها 2005 112.
In its decision 2005 109, the Commission endorsed that request.
وأيدت لجنة حقوق الإنسان هذا الطلب في مقررها 2005 109.
In its decision 2004 111, the Commission endorsed that decision.
وقد أيدت لجنة حقوق الإنسان هذا القرار في مقررها 2004 111.
On 23 December, the Parliament endorsed Prime Minister Gedi's appointment.
6 وفي 23 كانون الأول ديسمبر، أقر البرلمان تعيين جيدي رئيسا للوزراء.

 

Related searches : Endorsed You - Was Endorsed - Fully Endorsed - Endorsed For - Formally Endorsed - Were Endorsed - Personally Endorsed - Widely Endorsed - Endorsed Products - Endorsed Hereon - Endorsed With - Are Endorsed - Not Endorsed - Is Endorsed