Translation of "end up on" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We still end up on the line.
لا نزال على نهاية الخط
And then I end up with on the other side I end up with two moles of H2.
وثم أنا في نهاية المطاف مع أخرى الجانب وأنا في نهاية المطاف مع اثنين من جزيئات من H2.
Either one, we end up on a line again.
اي واحدة ستعطينا الخط مرة اخرى
Where do we end up on our number line?
أين ننتهى على خط الأعداد
You'll end up on a rope, Dobie. You know that?
سينتهى بك المطاف على حبل المشنقه، دوبى تعرف ذلك
You end up in this phosphoglyceraldehyde, which essentially you broke up your glucose and you put a phosphate on either end of it.
يمكنك في نهاية المطاف في هذه فوسفوجليسيرالديهيدي، التي أساسا كنت فضت الجلوكوز الخاص بك ويمكنك وضع الفوسفات على حد سواء منه.
Lift up that end. Lift it up!
إرفع الصندوق من هنا إرفع..
This island breaks up into smaller islands on its northern end.
تنقسم هذه الجزيرة إلى جزر أصغر بنهايتها الشمالية.
And we end up in Hong Ngu on the Vietnamese side.
وأنتهى بنا الحال في هونغ نقو في الجانب الفيتنامي.
I don't want to see you end up... on a slab.
لا أريد أن أراك في نهاية المطاف ممدا علىالأرض.
Go on like that and you'll end up behind a plough.
ابقى على ذلك و سينتهي بك الأمر خلف المحراث
The government will end up paying four bits on the dollar.
و ستدفع الحكومة في النهاية 12 سنتا و نصف لقاء الدولار
Hold up that end.
ارفعة من مؤخرة النقالة
Up the other end!
الناحية الاخرى
So childhood is the reason why the crows end up on the cover of Science and the chickens end up in the soup pot.
إذن فالطفولة هي التي تفسر لماذا ينتهي المطاف بالغراب على غلاف مجلة العلوم وينتهي بالدجاج في طبق الحساء.
It turns out, some of that dust might end up on Earth.
و كما تبين، بعض من ذلك الغبار قد ينتهي به المطاف على الأرض.
Go to the end and bring your cars up on the right.
اذهبوا إلى النهاية و إجلبا سياراتكما على اليمين
I'll end up writing a book on the virtues of ancient Egypt.
في نهاية المطاف، سأؤل ف كتابا عن فضائل مصر القديمة.
Where does it end up?
ماذا يحل به في نهاية الأمر اعتدنا على رؤية الطعام
I end up at five.
سننتهي إلى الخمسة
You will end up aging.
وسوف تشيخ.
You will end up ill.
وسوف تمرض.
You end up at 4.
ننتهي عند 4
She'll end up ruining everything.
في نهاية المطاف ستقوم بهدم كل شيء
Allright, get this end up.
احترس, ارفع النقالة.
How did he end up?
كيف انتهى به الأمر
They'll end up firing you!
وسوف ينتهي الأمر بهم إلى طردك من العمل
That's how you'll end up!
أهكذا ستنتهين
How'd you end up here?
وكيف أتيت إلي هنا
You follow instructions on Nerve and you should end up on Babble, which we did.
اتبع التعليمات على موقع نيرف وسوف تنتهي حتما في موقع بابل وهذا ما حدث معنا ..
I end up with? I would end up with 105 times 1,05, it's equal to 110,25.
أنا في نهاية المطاف مع أود أن ينتهي مع 105 ضرب 1،05، انها تساوي 110،25 .
After messing up, I always end up writing reports.
بعد رسوبي, أنتهي دائما بكتابة تقارير
During one of these attempts, they end up on the planet Viltvodle VI.
خلال واحدة من هذه المحاولات، فإنها في نهاية المطاف على هذا الكوكب Viltvodle VI.
Now, the end product of that action is up on the board here.
وبعده, يظهر المنتج النهائي لهذه العملية على هذه اللوحة هنا.
Do you realize she'll probably end up with pneumonia on account of you?
هل تدركين أنها قد تتعرض لإلتهاب رئوي بسببك
In the end you wind up dying all alone on some dirty street.
وفى النهاية ستموت وحيدا فى أحد الشوارع القذرة
You're a troublesome dummy. You're liable to end up on your own slab.
أنت غبي مزعج, وقد ينتهي بك الأمر مقتولا
Everyone would end up better off.
وبذلك ينتهي الجميع إلى حال أفضل.
They end up marrying each other.
أنهم في نهاية المطاف الزواج بعضها البعض.
What do we end up with?
على ماذا سنحصل في النهاية على ماذا سنحصل في النهاية
I'll end up with massive debts.
سينتهي بي الحال بديون هائلة .
Vic, where did we end up?
فيكتور، اين نحن الان
You end up with six pieces.
سوف يكون لديك بالنهاية 6 قطع.
Does Roxanne end up with Cyrano?
هل تحب روكسان سيرانو
What do we end up with?
علام سنحصل