Translation of "end it up" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Lift up that end. Lift it up! | إرفع الصندوق من هنا إرفع.. |
Where does it end up? | ماذا يحل به في نهاية الأمر اعتدنا على رؤية الطعام |
No, I'll hold up my end of it. | لا, سأقوم بواجبي |
And so we end up having filtrate in it. | وبالأخير سوف نحصل على البول الأولي |
One day, it will end up beneath the waves | يوم واحد، هو سينتهي تحت الموجات |
It would end up with a sine of 2x. | هنا لربما انتهت الحيثيات مع (طول الضلع المقابل على طول وتر المثلث) في الدال 2x |
Let's kill it before it wakes up. Which end do we kill? | .دعونا نقتله قبل أن يستيقظ أى الأطراف سنقتل |
It may end up too choice, thanks to the party. | بسبب الحفلة سيكون هناك الكثير من الإختيارات. |
It just so happens that we always end up here. | سبق للامر ان حدث وانتهينا هنا |
You end up in this phosphoglyceraldehyde, which essentially you broke up your glucose and you put a phosphate on either end of it. | يمكنك في نهاية المطاف في هذه فوسفوجليسيرالديهيدي، التي أساسا كنت فضت الجلوكوز الخاص بك ويمكنك وضع الفوسفات على حد سواء منه. |
It could end up looking like Humpty Dumpty or somebody else. | بل قد يبدو مثل او شخصية اخرى مختلفة. |
And it may end up increasing global CO2 emissions to boot. | وقد تنتهي الحال بهذه ا لمبادرة إلى زيادة الانبعاثات من ثاني أكسيد الكربون علاوة على ذلك. |
It could end up looking like Humpty Dumpty or somebody else. | بل قد يبدو مثل (هامبتي دامبتي) او شخصية اخرى مختلفة. |
If someone sees us... ...it would end up being bothersome again. | سيكون الوضع أكثر إزعاجــا |
It was all quite good up to the end. This icon. | لقد مرت الأحداث بخير حتى النهاية |
It starts very young. It continues into our sex lives up to the end. | يبدأ صغيرا جدا. و يستمر في حياتنا الجنسية حتي النهاية . |
It starts very young. It continues into our sex lives up to the end. | يبدأ صغيرا جدا. و يستمر في حياتنا الجنسية |
Hold up that end. | ارفعة من مؤخرة النقالة |
Up the other end! | الناحية الاخرى |
It is those views that could end up getting us all killed. | وهذه هي وجهات النظر التي قد تتسبب في النهاية في مقتلنا جميعا . |
again , you shall most certainly end up seeing it with absolute certainty . | ثم لترونها تأكيد عين اليقين مصدر لأن رأى وعاين بمعنى واحد . |
again , you shall most certainly end up seeing it with absolute certainty . | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
It turns out, some of that dust might end up on Earth. | و كما تبين، بعض من ذلك الغبار قد ينتهي به المطاف على الأرض. |
You'd end up with imaginary numbers and it just gets very strange. | لأن الناتج سيكون عدد وهمي و سيبدو غريبا جدا |
I sort of like to have it up this end, you know. | أريد أن أنهيها هذه المرة كما تعلم |
And if we don't do something about it, the cancer will end up killing it. | وان لم نتصرف حيال هذا سوف يستشري السرطان ويقتلنا تماما |
Let him pick it up and beat it. This is the end of the month. | دعيه يأخذها وينصرف اليوم نهاية الشهر |
I end up at five. | سننتهي إلى الخمسة |
You will end up aging. | وسوف تشيخ. |
You will end up ill. | وسوف تمرض. |
You end up at 4. | ننتهي عند 4 |
She'll end up ruining everything. | في نهاية المطاف ستقوم بهدم كل شيء |
Allright, get this end up. | احترس, ارفع النقالة. |
How did he end up? | كيف انتهى به الأمر |
They'll end up firing you! | وسوف ينتهي الأمر بهم إلى طردك من العمل |
That's how you'll end up! | أهكذا ستنتهين |
How'd you end up here? | وكيف أتيت إلي هنا |
I end up with? I would end up with 105 times 1,05, it's equal to 110,25. | أنا في نهاية المطاف مع أود أن ينتهي مع 105 ضرب 1،05، انها تساوي 110،25 . |
Is it really in the tissue? And I'll end up with this yes. | هل هو فعلا في الأنسجة يمكننا أن نستنج نعم |
He would have never thought it would end up being used this way. | بالتأكيد لم يكن ليتخيل أنها ستستخدم هكذا |
After messing up, I always end up writing reports. | بعد رسوبي, أنتهي دائما بكتابة تقارير |
50. To this end, it is carrying out frequent follow up and supervisory missions. | ٠٥ ولهذا الغرض يقوم المكتب اﻻقليمي ببعثات متابعة وإشراف متكررة. |
So in the end, I went after private investors, just gave up on it. | لذلك و في النهاية فقد قصدت مستثمرين خاص ين و قد تخليت عن المشروع عند ذلك الحد. |
Everyone would end up better off. | وبذلك ينتهي الجميع إلى حال أفضل. |
They end up marrying each other. | أنهم في نهاية المطاف الزواج بعضها البعض. |