Translation of "end it up" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Lift up that end. Lift it up!
إرفع الصندوق من هنا إرفع..
Where does it end up?
ماذا يحل به في نهاية الأمر اعتدنا على رؤية الطعام
No, I'll hold up my end of it.
لا, سأقوم بواجبي
And so we end up having filtrate in it.
وبالأخير سوف نحصل على البول الأولي
One day, it will end up beneath the waves
يوم واحد، هو سينتهي تحت الموجات
It would end up with a sine of 2x.
هنا لربما انتهت الحيثيات مع (طول الضلع المقابل على طول وتر المثلث) في الدال 2x
Let's kill it before it wakes up. Which end do we kill?
.دعونا نقتله قبل أن يستيقظ أى الأطراف سنقتل
It may end up too choice, thanks to the party.
بسبب الحفلة سيكون هناك الكثير من الإختيارات.
It just so happens that we always end up here.
سبق للامر ان حدث وانتهينا هنا
You end up in this phosphoglyceraldehyde, which essentially you broke up your glucose and you put a phosphate on either end of it.
يمكنك في نهاية المطاف في هذه فوسفوجليسيرالديهيدي، التي أساسا كنت فضت الجلوكوز الخاص بك ويمكنك وضع الفوسفات على حد سواء منه.
It could end up looking like Humpty Dumpty or somebody else.
بل قد يبدو مثل او شخصية اخرى مختلفة.
And it may end up increasing global CO2 emissions to boot.
وقد تنتهي الحال بهذه ا لمبادرة إلى زيادة الانبعاثات من ثاني أكسيد الكربون علاوة على ذلك.
It could end up looking like Humpty Dumpty or somebody else.
بل قد يبدو مثل (هامبتي دامبتي) او شخصية اخرى مختلفة.
If someone sees us... ...it would end up being bothersome again.
سيكون الوضع أكثر إزعاجــا
It was all quite good up to the end. This icon.
لقد مرت الأحداث بخير حتى النهاية
It starts very young. It continues into our sex lives up to the end.
يبدأ صغيرا جدا. و يستمر في حياتنا الجنسية حتي النهاية .
It starts very young. It continues into our sex lives up to the end.
يبدأ صغيرا جدا. و يستمر في حياتنا الجنسية
Hold up that end.
ارفعة من مؤخرة النقالة
Up the other end!
الناحية الاخرى
It is those views that could end up getting us all killed.
وهذه هي وجهات النظر التي قد تتسبب في النهاية في مقتلنا جميعا .
again , you shall most certainly end up seeing it with absolute certainty .
ثم لترونها تأكيد عين اليقين مصدر لأن رأى وعاين بمعنى واحد .
again , you shall most certainly end up seeing it with absolute certainty .
ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم .
It turns out, some of that dust might end up on Earth.
و كما تبين، بعض من ذلك الغبار قد ينتهي به المطاف على الأرض.
You'd end up with imaginary numbers and it just gets very strange.
لأن الناتج سيكون عدد وهمي و سيبدو غريبا جدا
I sort of like to have it up this end, you know.
أريد أن أنهيها هذه المرة كما تعلم
And if we don't do something about it, the cancer will end up killing it.
وان لم نتصرف حيال هذا سوف يستشري السرطان ويقتلنا تماما
Let him pick it up and beat it. This is the end of the month.
دعيه يأخذها وينصرف اليوم نهاية الشهر
I end up at five.
سننتهي إلى الخمسة
You will end up aging.
وسوف تشيخ.
You will end up ill.
وسوف تمرض.
You end up at 4.
ننتهي عند 4
She'll end up ruining everything.
في نهاية المطاف ستقوم بهدم كل شيء
Allright, get this end up.
احترس, ارفع النقالة.
How did he end up?
كيف انتهى به الأمر
They'll end up firing you!
وسوف ينتهي الأمر بهم إلى طردك من العمل
That's how you'll end up!
أهكذا ستنتهين
How'd you end up here?
وكيف أتيت إلي هنا
I end up with? I would end up with 105 times 1,05, it's equal to 110,25.
أنا في نهاية المطاف مع أود أن ينتهي مع 105 ضرب 1،05، انها تساوي 110،25 .
Is it really in the tissue? And I'll end up with this yes.
هل هو فعلا في الأنسجة يمكننا أن نستنج نعم
He would have never thought it would end up being used this way.
بالتأكيد لم يكن ليتخيل أنها ستستخدم هكذا
After messing up, I always end up writing reports.
بعد رسوبي, أنتهي دائما بكتابة تقارير
50. To this end, it is carrying out frequent follow up and supervisory missions.
٠٥ ولهذا الغرض يقوم المكتب اﻻقليمي ببعثات متابعة وإشراف متكررة.
So in the end, I went after private investors, just gave up on it.
لذلك و في النهاية فقد قصدت مستثمرين خاص ين و قد تخليت عن المشروع عند ذلك الحد.
Everyone would end up better off.
وبذلك ينتهي الجميع إلى حال أفضل.
They end up marrying each other.
أنهم في نهاية المطاف الزواج بعضها البعض.