Translation of "encumbrances" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(58) The insolvency law should permit the insolvency representative to sell assets that are encumbered or subject to other interests free and clear of those encumbrances and other interests, outside the ordinary course of business, provided that | (58) ينبغي أن يسمح قانون الإعسار لممثل الإعسار ببيع موجودات مرهونة أو خاضعة لمصلحة أخرى خاصة وخالية من ذلك الرهن والمصلحة الأخرى، خارج سياق العمل المعتاد، شريطة ما يلي |
In addition, by June 2005, UNDP had also recorded another 1.5 million of field encumbrances as at 31 December 2004 for future billing to UNHCR, but was still in the process of compiling a detailed report for examination by UNHCR. | 67 وفضلا عن ذلك، فبحلول أوائل حزيران يونيه 2005، كان البرنامج الإنمائي قد سجل أيضا مبلغا آخر قدره 1.5 مليون دولار على هيئة التزامات ميدانية حتى 31 كانون الأول ديسمبر 2004، ولكنه كان لا يزال عاكفا على إعداد تقرير تفصيلي كي تنظر فيه المفوضية. |
In addition, by June 2005, UNDP had also recorded another 1.5 million of field encumbrances as at 31 December 2004 for future billing to UNHCR, but was still in the process of compiling a detailed report for examination by UNHCR. | 67 وفضلا عن ذلك، فبحلول أوائل حزيران يونيه 2005، كان البرنامج الإنمائي قد سجل أيضا مبلغا آخر قدره 1.5 مليون دولار على هيئة التزامات ميدانية حتى 31 كانون الأول ديسمبر 2004، ولكنه كان لا يزال عاكفا على إعداد تقرير تفصيلي كي تنظر فيه المفوضية. |
We shall join others in sponsoring a draft resolution to be presented under this item and calling for a comprehensive, systematic and thorough study of the encumbrances to full opportunity and participation in development, with particular reference to the economies of developing countries. | وسوف ننضم الى بلدان أخرى في وضع مشروع قرار يقدم في إطار هذا البند، ويدعو الى إجراء دراسة شاملة منهجية ومتكاملة عن المعوقات التي تحول دون تهيئة الفرص الكاملة والمشاركة في التنمية، مع التركيز بصورة خاصة على اقتصادات البلدان النامية. |