Translation of "enacted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Laws enacted or amended. | (ب) القوانين الصادرة أو المعدلة |
Appropriate legislation has been enacted. | وتم سن التشريعات المﻻئمة. |
AntiProstitution Laws Enacted. Well, I'll be... | تم سن قوانين مكافحة البغاء ...يا للـ |
Lula also enacted critically important social policies. | كما كان لولا حريصا على تطبيق سياسات اجتماعية بالغة الأهمية. |
It was enacted into law on August 13. | وأصبح قانون ا نافذ ا في 13 أغسطس. |
The Act respecting parental insurance was enacted in 2001. | 406 وسن قانون التأمين الخاص بالوالدين في عام 2001. |
Laws enacted in Pakistan cannot contravene these Constitutional provisions. | ولا يجوز أن تخالف القوانين الصادرة في باكستان هذه الأحكام الدستورية. |
Institutionally, new rules get enacted to correct previous dysfunctions. | ومن الناحية المؤسسية، فلقد تم سن قواعد جديدة لتصحيح الاختلالات السابقة. |
In fact, no such laws have been enacted so far. | إلا أنه في الواقع لم ت سن بعد قوانين مثل هذه. |
Ensuring that effective legislation is enacted prohibiting discrimination against women. | كفالة سن تشريعات فعالة تحظر التمييز ضد المرأة |
Contemplated in the 1991 proposal, these provisions were never enacted. | فهذه الأحكام التي تم تصورها في الاقتراح المقدم في عام 1991 لم ت سن قط. |
Those agreements have now been enacted into law by Parliament. | وهذه اﻻتفاقات قد سنت اﻵن في قوانين من جانب البرلمان. |
It had also enacted legislation on adoption and on domestic violence. | وسن ت باراغواي أيضا تشريعات عن التبني وعن العنف المنزلي. |
No comprehensive law, covering all provisions of the Convention, was enacted. | ويجري استعراض مسألة صياغة قانون من هذا القبيل. |
The Government enacted the Women in Distress and Detention Act 1996. | (د) وأصدرت الحكومة قانون النساء في الحبس والاحتجاز لسنة 1996. |
One is that Latvia has not yet enacted a citizenship law. | وأحد هذه اﻷسباب أن ﻻتفيا لم تسن بعد قانونا للمواطنة. |
In 1990, Botswana enacted the Mutual Assistance in Criminal Matters Act. | وفـــي عـــام ١٩٩٠ سنت بوتسوانـــــا قانون المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. |
Extradition, for example, was governed by a law enacted in 1977. | والمسائل المتعلقة بالتسليم مثﻻ ينظمها قانون اعتمد في عام ١٩٧٧. |
Aleppo is merely the largest example of this inhumane policy being enacted. | ت عد حلب أكبر مثال على هذه السياسة غير الإنسانية التي يجري تطبيقها. |
In 2003, the Louisiana Legislature enacted new traffic regulations for the bridge. | وفي 2003، أصدرت الهيئة التشريعية بولاية لويزيانا قوانين جديدة للمرور على الجسر. |
The State of Illinois had already enacted the Model Law in 1998. | وكانت ولاية إيلينوي قد اشترعت القانون النموذجي في عام 1998. |
The Party expected the regulation to be adopted and enacted in 2005. | وتوقع الطرف أن يعتمد على هذا النظام وأن ينفذ في عام 2005. |
Several Member States enacted legislation on domestic violence. In Indonesia, Law No. | 14 وسنت عدة دول أعضاء تشريعات تتناول العنف المنزلي. |
Other provisions have been enacted to stiffen penalties against all drug traffickers. | وتم سن أحكام أخـرى لتشديد العقوبات علــى جميــع المتجرين بالمخدرات. |
Even when enacted, their near term effects on job creation would be minimal. | وحتى عندما تصبح سارية فإن تأثيرها في الأمد القريب على خلق فرص العمل سوف يكون ضئيلا للغاية. |
Examples were given, referring to legislation enacted in South Africa, Venezuela and Panama. | وأشارت ضمن الأمثلة التي قدمتها إلى التشريعات التي سنتها جنوب أفريقيا وفنزويلا وبنما. |
A number of recently enacted laws have assisted in the battle against trafficking. | 147 وثمة عدد من القوانين، التي صدرت أخيرا، قد ساعدت في المعركة الدائرة ضد الاتجار. |
Consequently, the Knesset enacted the Retirement Age Law, 5763 2004 ( Retirement Age Law ). | ومن ثم، فإن الكنيست قد أصدر القانون المتعلق بسن التقاعد لعام 2004. |
The Libyan Arab Jamahiriya had enacted laws that guaranteed the rights of women. | وقد سن ت الجمهورية العربية الليبية قوانين تضمن للمرأة حرياتها. |
And in this way, these women enacted a lot of transformation, beautiful transformation. | وبهذه الطريقة، هؤلاء النساء أحدثن الكثير من التحول، التحول الجميل. |
Forestry specialists blame a carelessly enacted 2007 law that cut 90 of forest guards. | ويوجه خبراء الغابات أصابع الاتهام إلى قانون عام 2007 الذي استن بلا مبالاة والذي قضى بخفض قوة حراس الغابات بنسبة 90 . |
A sunshine law to regulate political donations was enacted before the ballots were cast. | وقد سن قانون جديد لتنظيم الهبات السياسية قبل إصدار أوراق الاقتراع. |
More promising is the 150 billion tax cut that the US Congress recently enacted. | أما ما يبعث على التفاؤل فهو التخفيض الذي بلغ مائة وخمسين مليار دولار للضرائب، والذي صدق عليه الكونغرس مؤخرا . |
The law was enacted eight days later and became effective in early March 2010. | وكان قانون صدر بعد ثمانية أيام وأصبح نافذ المفعول في عام 2010 مطلع آذار مارس. |
Each Australian state and territory has enacted, or has agreed to enact, corresponding legislation. | سنت كل ولاية استرالية أو إقليم استرالي أو وافقت على سن، تشريعات مناظرة. |
In 2003, Mauritius enacted the Chemical Weapons Convention Act 2003 (Copy at annex 1) | وفي عام 2003، سنت موريشيوس قانون اتفاقية الأسلحة الكيميائية لعام 2003 (انظر النسخة ضمن المرفق 1). |
There are no laws that have been specifically enacted to prevent Al Qaida activities. | ولم تسن على وجه التحديد، أية قوانين لمنع أنشطة القاعدة. |
Legislation had been enacted to prevent human trafficking, which effectively banned trafficking of children. | ولقد سنت تشريعات لحظر الاتجار في الأشخاص، مما حال بالفعل دون الاتجار في الأطفال. |
The draft Family Protection (Domestic Violence) Bill should be enacted as soon as possible. | وينبغي سن قانون حماية الأسرة (لمكافحة العنف المنزلي) في أقرب وقت ممكن. |
In December 1992, the House enacted legislation extending limited voting privileges to territorial delegates. | وفي كانون اﻷول ديسمبر ٢٩٩١ سن المجلس تشريعا منح بموجبه حق التصويت المحدود لمندوبي اﻷقاليم. |
19. In January 1993, Guam enacted legislation to create a Supreme Court of Guam. | ٩١ وفي كانون الثاني يناير ٣٩٩١، سنت غوام تشريعا ﻹنشاء محكمة عليا في غوام. |
20. To balance this increased financial authority, the following procedures are also being enacted | ٢٠ ـ ولموازنة زيادة السلطة المالية على هذا النحو، يجري أيضا العمل باﻻجراءات التالية |
89. Ethiopia has recently enacted the Mining Proclamation Act, which ensures land right tenure. | ٨٩ وقد سنت اثيوبيا مؤخرا قانون تصريح التعدين الذي يكفل الحق في امتﻻك اﻷراضي. |
On 14 July 1993 Myanmar enacted new legislation on children and repealed obsolete laws. | وفي ٤١ تموز يوليه ٣٩٩١، سنت ميانمار تشريعا يتعلق باﻷطفال وألغت القوانين العتيقة. |
15. In January 1993, Guam enacted legislation to create a Supreme Court of Guam. | ٥١ وفي كانون الثاني يناير ٣٩٩١، سنت غوام تشريعا ﻹنشاء محكمة عليا في غوام. |