Translation of "employment generation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Employment - translation : Employment generation - translation : Generation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The younger generation is also discriminated against in employment.
137 ويعاني جيل الشباب أيضا من التمييز في مجال العمل.
3. Social development strategies for the generation of productive employment
٣ استراتيجيات التنمية اﻻجتماعية الﻻزمة لتوليد العمالة المنتجة
Employment generation remained a critical challenge for Cambodia's long term development.
ولا تزال عملية إيجاد فرص العمل تحديا مصيريا بالنسبة للتنمية الطويلة الأجل في كمبوديا.
(a) One expert group meeting on shelter provision and employment generation
)أ( اجتماع فريق خبراء مخصص بشأن توفير المأوى وتوليد العمالة
(c) Urban economy, relationship to macroeconomic performance, poverty alleviation, employment and income generation
)ج( اﻻقتصاد الحضري، وعﻻقته بأداء اﻻقتصاد الكلي وتخفيف الفقر والعمالة وتوليد الدخول
Particularly in the US, employment generation has been disproportionately in the non tradable sector.
وكان توليد فرص العمل غير متناسب في القطاع غير القابل للتداول، وبشكل خاص في الولايات المتحدة.
Private investments, including foreign investments, were the key to sustained growth and employment generation.
والاستثمارات الخاصة، بما فيها الاستثمارات الأجنبية، هي المفتاح للنمو المستدام وتوليد فرص العمل.
Distribution services are the single most important services sector in terms of employment generation.
وخدمات التوزيع هي أهم قطاع للخدمات من حيث توليد فرص العمل.
Private investments, including foreign investments, were the key to sustained growth and employment generation.
فالاستثمارات الخاصة، ومنها الاستثمارات الأجنبية، أساسية لتحقيق النمو المستمر وتوليد فرص العمل.
The generation of employment should be at the heart of macroeconomic and social policies.
وينبغي أن يكون توليد العمالة محور سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية.
His Government also recognized the significant contribution of SMEs to employment creation and income generation.
وأضاف إن حكومة بلده تقر كذلك بمساهمة المنشآت الصغيرة والمتوسطة في استحداث فرص الشغل وتوليد الدخل.
(b) Sustained economic growth, creation of productive employment, income generation and facilitation of social integration
(ب) استدامة النمو الاقتصادي، وإنشاء عمالة إنتاجية، واستدرار الدخل، وتسهيل التكامل الاجتماعي
Employment generation programmes in the informal sector have to be based on three essential measures.
43 ينبغي أن تستند برامج توليد العمل في القطاع غير الرسمي إلى ثلاثة تدابير أساسية.
This reinforces the need for expanding social security systems to support employment and income generation.
وهذا ما يؤكد الحاجة إلى توسيع شبكات الضمان الاجتماعي لدعم إيجاد فرص العمل وتوليد الدخل.
62. Sustained, non inflationary growth is obviously a first requirement for the generation of employment.
٦٢ ومن الواضح أن النمو المستدام وغير التضخمي هو الشرط اﻷول لخلق العمالة.
(j) Promoting industrial growth in less developed areas with a focus on employment and income generation.
(ي) تشجيع النمو الصناعي في المناطق الأقل نموا، مع التركيز على العمالة وتوليد الدخل.
In national development planning, priority has been assigned to health care, employment generation and population welfare.
وفي مجال التخطيط الوطني للتنمية، أعطيت اﻷولوية للرعاية الصحية وتوليد الوظائف ورفاه السكان.
Foreign trade plays a crucial role through its contribution to income, savings, government revenues and employment generation.
وتقوم التجارة الخارجية بدور حاسم من خﻻل مساهمتها في الدخل والوفورات وإيرادات الحكومة وخلق فرص العمل.
The Summit programme of action must include sections on employment generation and the enhancement of social integration.
ويجب أن يشمل برنامج عمل مؤتمر القمة فروعا تتعلق بتوليد العمالة وتعزيز التكامل اﻻجتماعي.
In the rural areas of developing countries, forests and the forest industries may enhance employment and income generation.
وباستطاعة الغابات والصناعات الحرجية في المناطق الريفية من البلدان النامية أن تعزز فرص العمل وإدرار الدخل.
Consequently, the generation of employment should become an essential objective of national and international policies within poverty eradication strategies.
ونتيجة لذلك فإن خلق فرص العمل ينبغي أن يصبح هدفا أساسيا في السياسات الوطنية والدولية في إطار استراتيجيات القضاء على الفقر.
He supported the call for more comprehensive economic, labour and social policies that promoted economic growth and employment generation.
وقال إنه يؤيد الدعوة إلى مزيد من السياسات الشاملة الاقتصادية والعمالية والاجتماعية التي تعزز النمو الاقتصادي وتخلق فرص العمل.
(b) Promotion of small scale industries with a view to enhancing the generation of employment opportunities in member countries
)ب( تشجيع الصناعات الصغيرة بهدف تعزيز توليد فرص العمالة في البلدان اﻷعضاء
World Bank, A review of employment generation schemes between October 2000 and January 2002, World Bank, Washington D.C. 2002.
2000 مﺎﻋ ﻦﻣ لوﻷا ﻦﻳﺮﺸﺗ ﻦﻴﺑ ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا ﺪﻴﻟﻮﺗ ﻂﻄﺧ ﺔﻌﺟاﺮﻣ ،ﻲﻟوﺪﻟا ﻚﻨﺒﻟا.2002
UNDP has also, through the completion of a citrus processing plant in Gaza, sought to encourage development through employment generation.
ويسعى البرنامج أيضا، من خﻻل إكمال مصنع لتجهيز الحمضيات في غزة، إلى تشجيع التنمية من خﻻل توفير فرص للعمل.
Recognizing the importance of a thriving private sector, employment generation, good governance and the rule of law to sustainable economic growth,
وإذ تسلم بأهمية وجود قطاع خاص مزدهر، وإيجاد فرص العمل، وحسن الإدارة، وسيادة القانون في تحقيق النمو الاقتصادي المستدام،
High post harvest losses and low value added result in limited competitiveness and missed opportunities for employment creation and income generation.
فخسائر ما بعد الحصاد العالية والقيمة المضافة المنخفضة تؤديان إلى محدودية القدرة التنافسية وضياع إمكانيات تهيئة فرص العمل وإدرار الدخل.
The current focus was on advancement of the President's vision of human resources development through employment, income generation and poverty reduction.
وموطن التركيز الحالي هو على النهوض برؤية رئيس غانا المتمثلة في تنمية الموارد البشرية من خلال توفير العمالة، وتوليد الدخل، والحد من الفقر.
My generation and the generation right after my generation
ويوجد اضطراب طبيعي في الكائن الحي
(e) Linking value chain development with dynamic small and medium enterprises that serve as potential sources of income creation and employment generation.
(ﻫ) ربط تنمية سلاسل تطور القيمة بمنشآت صغيرة ومتوسطة دينامية تعمل كمصادر محتملة لإدرار الدخل وتوفير فرص العمل.
Private capital flows have an important role in complementing developing countries' domestic resources, the transfer of technology, employment generation and entrepreneurship building.
وتضطلع تدفقات راس المال الخاص بدور هام في استكمال الموارد المحلية للبلدان النامية، ونقل التكنولوجيا، وإيجاد الوظائف، وبناء المشاريع.
In particular, targeted and sustainable employment generation strategies should be put in place as an efficient and direct measure to eradicate poverty.
ويستدعي ذلك وضع استراتيجيات وطنية لاستئصال شأفة الفقر تقوم على حقوق الإنسان
This has led to the postponement of the disarmament and rapid employment generation programmes until a minimal amount of funding is confirmed.
ونجم عن هذا إرجاء برامج نزع السلاح وبرامج توفير فرص العمل بشكل سريع، إلى أن يتأكد توافر حد أدنى من التمويل.
Income generation and self employment among special hardship cases are being encouraged by 193 grant based projects, amounting to almost US 600,000.
ويجري تشجيع توليد الدخل والعمالة الذاتية في حاﻻت العسر الشديد بواسطة ١٩٣ مشروعا قائمة على منح يبلغ مجموعها نحو ٠٠٠ ٦٠٠ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
Many of them have dealt with the priority areas of the Summit, namely, poverty alleviation, generation of productive employment and social integration.
تناول معظمها مجاﻻت تتسم باﻷولوية بالنسبة لمؤتمر القمة وهي بالتحديد، تخفيف حدة الفقر، وإيجاد الفرص للعمالة المنتجة وتحقيق التكامل اﻻجتماعي.
Resources would be concentrated on three areas (a) employment generation and training (b) macroeconomic and financial management and (c) sustainable resources management.
وستتركز الموارد على ثﻻثة مجاﻻت )أ( توليد العمالة والتدريب )ب( ادارة اﻻقتصاد الكلي وادارة الشؤون المالية )ج( ادارة الموارد المستدامة.
11. The UNHCR programme of assistance to Indo Chinese refugees continued to cover income generation projects, aimed primarily at creating employment opportunities.
١١ واصلت المفوضية برنامج تقديم المساعدة لﻻجئي الهند الصينية لتغطية تكاليف المشاريع المدرة للدخل، التي تستهدف بصفة رئيسية خلق فرص للعمل.
Weak employment generation had brought an increase in informal employment, and the widening gaps between skilled and unskilled workers and between the formal and informal economies had contributed to persistent and deepening inequality worldwide.
4 ومضى قائلا إن ضعف خلق فرص العمل أدى الى تزايد العمالة غير النظامية، كما أن اتساع الفجوات بين العمال المهرة وغير المهرة وبين الاقتصادات النظامية وغير النظامية أسهم في استمرار وتعميق عدم المساواة في جميع أنحاء العالم.
Second, they were largely unable to attract FDI that could bring forth spillovers of employment generation and technology transfer into the domestic economy.
وثانيا ، لا تستطيع هذه البلدان بصفة عامة اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر الذي يمكن أن تشمل تبعاته استحداث الوظائف ونقل التكنولوجيا إلى الاقتصاد المحلي.
Developing countries' economies must be strengthened through promotion of private investment, employment generation and integration of their production base in the world economy.
ويجب تعزيز اقتصادات البلدان النامية من خلال تشجيع الاستثمار الخاص، وتوليد فرص العمل، وادماج قاعدتها الانتاجية في الاقتصاد العالمي.
The greater the regional and local inequality, the lower the possibility of escaping inequality through traditional mechanisms income transfer and generation of formal employment.
كلما زادت عدم المساواة الإقليمية والمحلية، تنخفض إمكانية التغلب على عدم المساواة من خلال الآليات التقليدية تحويل الدخل وخلق فرص العمل الرسمية.
The annual growth rate of about 3.6 per cent in 2004 does not seem to have increased the generation and stabilization of formal employment.
66 ولم يؤد معدل النمو السنوي الذي بلغ نحو 3.6 في المائة في عام 2004، فيما يبدو، إلى زيادة فرص العمالة في القطاع الرسمي واستقرارها.
In this regard, SMEs have a special and vital role because of their proven ability as a catalyst for employment generation and wealth creation.
3 وفي هذا الصدد، تضطلع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بدور خاص وحيوي نظرا لقدرتها الثابتة كمحفز لإيجاد فرص العمل وتوليد الثروة.
Consequently, all major policies, particularly macroeconomic, investment and social policies, had to incorporate employment generation and enterprise creation as a central national development objective.
ونتيجة لذلك، فإن جميع السياسات الرئيسية، ولا سيما سياسات الاقتصاد الكلي، والاستثمار والسياسات الاجتماعية، يتعين أن تتضمن إنشاء الوظائف وخلق المشاريع كهدف رئيسي للتنمية الوطنية.
With that objective in mind, the Government had identified the following measures employment generation, population control, literacy, education, health, drinking water supply and food.
والى هذا الهدف تتجه التدابير التي تتوخاها الحكومة في المجاﻻت التالية خلق فرص العمل، والحد من السكان، ومحو اﻷمية، والتعليم، والصحة، وتوفير المياه الصالحة للشرب، والغذاء.

 

Related searches : Generation To Generation - Renewable Generation - Current Generation - Generation Process - Capital Generation - Force Generation - Evidence Generation - Traffic Generation - Sales Generation - Latest Generation - Data Generation - Mesh Generation