Translation of "emigrate" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Emigrate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

or that I emigrate.
متسول لوظيفة مقرفة
I'm going to emigrate away from the country.
سأهاجر عن البلد
A number of Italy's greatest artists chose to emigrate.
اختار عدد من أعظم الفنانين في إيطاليا الهجرة.
The process forces their children as well to emigrate.
فهذه اﻷحوال ترغم أطفالهم كذلك على الهجرة.
I know you're fed up, you want to emigrate illegally
حس بيك مفلقت، تحب ع الحرقة
Yotar, it would be better to emigrate from here to higher ground.
يا يوتار , سيكون من الافضل لنا ان نهاجر الى مناطق اعلى
By then they had been denied permission to emigrate for over 8 years.
وفي ذلك الحين، تم رفض السماح لهم بالهجرة لأكثر من 8 سنوات.
The people are fed up because all the youth today want to emigrate.
الشعب كره علاذيك لاجون اليوم كلها حابة تتهاجر
Do you have a letter of recommendation in order to emigrate to Argentina?
هل لديك خطاب توصية من أجل الهجرة إلى الأرجنتين
To emigrate you need a lot of money and a place to go.
للهجرة أنت في حاجة الى الكثير من المال والمكان المناسب للذهاب
If individuals flow out of an area, or emigrate, then the frequency will change.
إن خرج أفراد من منطقة ما أو هاجروا، فإن التردد سيتغير.
Röntgen had family in Iowa in the United States and at one time planned to emigrate.
وكان لرونتغن عائلة في ولاية ايوا في الولايات المتحدة وقد قرر المهاجرة.
Faits Divers d'Afrique relates the fates of abandoned wives and children left behind by men who emigrate.
يكتب Faits Divers d Afrique . حول مصير الزوجات والأطفال الذين يهجرهم أزواجهم بعد سفرهم إلى الخارج
People were afraid to invest, and many wondered whether they should emigrate in search of a better future.
وخشي الناس أن يستثمروا أموالهم، وتساءل العديد منهم ما إذا كان عليهم أن يهاجروا بحثا عن مستقبل أفضل.
While many Jews emigrated to Israel, a number of Soviet Jews began choosing to emigrate to the United States instead.
وقد بدأ عدد متزايد من اليهود السوفييت في اختيار الهجرة إلى الولايات المتحدة بدلا من إسرائيل.
Abraham said , Indeed , I will emigrate to the service of my Lord . Indeed , He is the Exalted in Might , the Wise .
فآمن له صدق إبراهيم لوط وهو ابن أخيه هاران وقال إبراهيم إني مهاجر من قومي إلى ربي إلى حيث أمرني ربي وهجر قومه وهاجر من سواد العراق إلى الشام إنه هو العزيز في ملكه الحكيم في صنعه .
Abraham said , Indeed , I will emigrate to the service of my Lord . Indeed , He is the Exalted in Might , the Wise .
فصد ق لوط إبراهيم وتبع ملته . وقال إبراهيم إني تارك دار قومي إلى الأرض المباركة وهي الشام ، إن الله هو العزيز الذي لا ي غ ال ب ، الحكيم في تدبيره .
Lugosi left Germany in October 1920, intending to emigrate to the United States, and entered the country at New Orleans in December 1920.
ترك لوغوسي ألمانيا في أكتوبر 1920 بنية الهجرة إلى الولايات المتحدة، ودخل البلاد عن طريق نيو أورلينز في ديسمبر 1920.
The Great Irish Famine, which began in the 1840s, caused the deaths of one million Irish people, and caused over a million to emigrate.
تسببت في المجاعة الكبرى الأيرلندية، والتي بدأت في 1840s، في وفاة مليون شخص أيرلندي، وتسبب أكثر من مليون إلى الهجرة.
To be sure, Navalny s backers could emigrate comfortably but, invigorated by their candidate s campaign, they are willing to see whether he can make a difference.
لا شك أن أنصار نافالني قادرون على الهجرة بلا مشكلة ولكنهم بعد إنعاش آمالهم بفضل حملة مرشحهم، أصبحوا على استعداد للوقوف بجانبه لكي يروا ما إذا كان سيتمكن من تغيير الحال.
Those who emigrate in God s cause , then get killed , or die , God will provide them with fine provisions . God is the Best of Providers .
والذين هاجروا في سبيل الله أي طاعته من مكة إلى المدينة ثم ق تلوا أو ماتوا ليرزقنهم الله رزقا حسنا هو رزق الجنة وإن الله لهو خير الرازقين أفضل المعطين
Those who emigrate in God s cause , then get killed , or die , God will provide them with fine provisions . God is the Best of Providers .
والذين خرجوا من ديارهم طلب ا لرضا الله ، ونصرة لدينه ، من ق تل منهم وهو يجاهد الكفار ، ومن مات منهم م ن غير قتال ، ل يرزق ن هم الله الجنة ونعيمها الذي لا ينقطع ولا يزول ، وإن الله سبحانه وتعالى لهو خير الرازقين .
The climate risk index developed by the Centre would allow farmers to protect their small investments and ensure that they did not have to emigrate.
ومن شأن مؤشر المخاطرة المناخية، الذي وضعه المركز، أن يمكن الزراع من حماية استثماراتهم الصغيرة وعدم الاضطرار إلى الهجرة.
So Lout ( Lot ) believed in him Ibrahim 's ( Abraham ) Message of Islamic Monotheism . He Ibrahim ( Abraham ) said I will emigrate for the sake of my Lord .
فآمن له صدق إبراهيم لوط وهو ابن أخيه هاران وقال إبراهيم إني مهاجر من قومي إلى ربي إلى حيث أمرني ربي وهجر قومه وهاجر من سواد العراق إلى الشام إنه هو العزيز في ملكه الحكيم في صنعه .
So Lout ( Lot ) believed in him Ibrahim 's ( Abraham ) Message of Islamic Monotheism . He Ibrahim ( Abraham ) said I will emigrate for the sake of my Lord .
فصد ق لوط إبراهيم وتبع ملته . وقال إبراهيم إني تارك دار قومي إلى الأرض المباركة وهي الشام ، إن الله هو العزيز الذي لا ي غ ال ب ، الحكيم في تدبيره .
That's how we went all through Cambodia and parts of Vietnam, visiting villages, pagodas and tracking the roads through which these monks were forced to emigrate.
وهكذا جلنا كمبوديا وأجزاء من فيتنام و قمنا بزيارة القرى و المعابد و تتبع الطرق القديمة
By 1948, over 5,000 Jews existed in Afghanistan, and after they were allowed to emigrate in 1951, most of them moved to Israel and the United States.
عاش ما يزيد عن 5 آلاف يهودي في أفغانستان عام 1948، وعندما س مح لهم بالهجرة عام 1951، هاجر معظمهم إلى إسرائيل والولايات المتحدة.
But the believers , and those who emigrate and struggle in God 's way those have hope of God 's compassion and God is All forgiving , All compassionate .
ولما ظن السرية أنهم إن سلموا من الإثم فلا يحصل لهم أجر نزل إن الذين آمنوا والذين هاجروا فارقوا أوطانهم وجاهدوا في سبيل الله لإعلاء دينه أولئك يرجون ر ح م ت الله ثوابه والله غفور للمؤمنين رحيم بهم .
But the believers , and those who emigrate and struggle in God 's way those have hope of God 's compassion and God is All forgiving , All compassionate .
إن الذين ص د قوا بالله ورسوله وعملوا بشرعه والذين تركوا ديارهم ، وجاهدوا في سبيل الله ، أولئك يطمعون في فضل الله وثوابه . والله غفور لذنوب عباده المؤمنين ، رحيم بهم رحمة واسعة .
It is said that Lebanese Christians began to emigrate to Brazil in the late nineteenth and early twentieth centuries, while Lebanon was still part of the Ottoman Empire.
يقال أن المسيحيين اللبنانيين بدؤوا الهجرة إلى البرازيل في أواخر القرن التاسع عشر وأوائل القرن العشرين، حين كان لبنان ما يزال جزءا من السلطنة العثمانية.
Those who believe , and emigrate , and strive in God s path with their possessions and their persons , are of a higher rank with God . These are the winners .
الذين آمنوا وهاجروا وجاهدوا في سبيل الله بأموالهم وأنفسهم أعظم درجة رتبة عند الله من غيرهم وأولئك هم الفائزون الظافرون بالخير .
Those who believe , and emigrate , and strive in God s path with their possessions and their persons , are of a higher rank with God . These are the winners .
الذين آمنوا بالله وتركوا دار الكفر قاصدين دار الإسلام ، وبذلوا أموالهم وأنفسهم في الجهاد لإعلاء كلمة الله ، هؤلاء أعظم درجه عند الله ، وأولئك هم الفائزون برضوانه .
In Guatemala, a war that began in the 1960s between military factions gained new life in the 1980s and a large percentage of the population was forced to emigrate.
وفي غواتيماﻻ، تجدد في الثمانينات واستعار حرب بدأت في الستينات بين الفئات العسكرية، واضطرت نسبة مئوية كبيرة من السكان إلى الهجرة.
Their populations are small and their age composition is strongly affected by the tendency of islanders who seek work to emigrate on account of inadequate employment opportunities at home.
وأعداد سكانها صغيرة وتركيبتهم العمرية تتأثر تأثرا شديدا باتجاه سكان الجزر الراغبين في العمل إلى الهجرة لعدم كفاية فرص العمل في بﻻدهم.
His ideas cost him he was denied visas to the US and decided to emigrate to Europe in the face of limited employment for his services in military governed Brazil.
كلفته أفكاره الكثير تم رفض طلبات التأشيرة للولايات المتحدة وقرر الهجرة لأوروبا في مواجهة قلة عمالة خدماته في حكومة البرازيل العسكرية.
Lo ! those who believe , and those who emigrate ( to escape the persecution ) and strive in the way of Allah , these have hope of Allah 's mercy . Allah is Forgiving , Merciful .
ولما ظن السرية أنهم إن سلموا من الإثم فلا يحصل لهم أجر نزل إن الذين آمنوا والذين هاجروا فارقوا أوطانهم وجاهدوا في سبيل الله لإعلاء دينه أولئك يرجون ر ح م ت الله ثوابه والله غفور للمؤمنين رحيم بهم .
Lo ! those who believe , and those who emigrate ( to escape the persecution ) and strive in the way of Allah , these have hope of Allah 's mercy . Allah is Forgiving , Merciful .
إن الذين ص د قوا بالله ورسوله وعملوا بشرعه والذين تركوا ديارهم ، وجاهدوا في سبيل الله ، أولئك يطمعون في فضل الله وثوابه . والله غفور لذنوب عباده المؤمنين ، رحيم بهم رحمة واسعة .
Lack of access to resources, particularly productive land, is a factor that pushes women to emigrate from rural areas, while labour market opportunities at potential destinations work as a pull factor.
ويمثل انعدام سبل الوصول إلى الموارد، ولا سيما الأرض المنتجة، أحد العوامل التي تساهم في هجرة المرأة من المناطق الريفية، في حين تشكل الفرص التي يتيحها سوق العمل في وجهات محتملة عنصر جذب بالنسبة لهن.
The regulation of immigration has become a contentious political issue in many receiving countries, while political pressures to emigrate have added to social and economic tensions in many countries of departure.
ولذلك، أصبح تنظيم الهجرة مسألة سياسية خﻻفية في كثير من الدول المستقبلة للمهاجرين، بينما أضافت الضغوط السياسية للهجرة مزيدا من التوترات اﻻجتماعية واﻻقتصادية في الكثير من الدول المرسلة للمهاجرين.
The high proportion of foreign labour comes about because the shortage of well paying jobs in American Samoa leads many young people to emigrate to Hawaii and the United States mainland.
أما سبب ارتفاع نسبة القوى العاملة اﻷجنبية، فهو أن اﻻفتقار الى وظائف عالية اﻷجر في ساموا اﻷمريكية يحمل كثيرين من الشباب الى الهجرة الى هاواي والبر الرئيسي للوﻻيات المتحدة.
Skilled labor is likely to emigrate faster, and extreme austerity, falling prices, and high unemployment and the resulting likelihood of social tension are not exactly conducive to investment, innovation, or labor mobility.
فن المرجح أن تهاجر العمالة الماهرة بسرعة أكبر، ومن المؤكد أن التقشف الشديد، وهبوط الأسعار، وارتفاع معدلات البطالة ــ والتوترات الاجتماعية التي قد تنتج عن هذا ــ كل هذا لا يفضي إلى الاستثمار أو الإبداع أو زيادة قدرة اليد العاملة على التنقل.
In addition, intense closure, barrier construction and consequent depression in tourism and the general economy, has prompted 9.3 per cent of Bethlehem's Christian community to emigrate in the last four years.78
وإضافة إلى هذا، دفع الإغلاق المكثف وإقامة الحواجز وما تمخض عن ذلك من كساد في السياحة وفي الاقتصاد العام، نسبة تصل إلى 9.3 في المائة من أبناء المجتمع المسيحي في بيت لحم إلى الهجرة خلال السنوات الأربع الماضية(78).
During the Second World War tens of thousands died, were sent to Nazi Germany for forced labour, or were forced to emigrate to the West in order to escape the Red Terror.
وأثناء الحرب العالمية الثانية، مات عشرات اﻵﻻف، أو أرسلوا الى المانيا النازية لتأدية أعمال السخرة أو أجبروا على الهجرة الى الغرب فرارا من اﻹرهاب اﻷحمر.
In an extreme attempt to address his country s job shortage, Portuguese Prime Minister Pedro Passos Coelho recently urged his country s young unemployed to emigrate to Portugal s former colonies, such as Brazil or Angola.
في محاولة متطرفة لمعالجة نقص فرص العمل في بلاده، حث رئيس الوزراء البرتغالي بيدرو باسوس كويلهو العاطلين عن العمل من الشباب في البلاد مؤخرا على الهجرة إلى المستعمرات البرتغالية السابقة، مثل البرازيل أو أنجولا.
Those who emigrate for God s sake after being persecuted , We will settle them in a good place in this world but the reward of the Hereafter is greater , if they only knew .
والذين تركوا ديارهم م ن أجل الله ، فهاجروا بعدما وقع عليهم الظلم ، لنسكننهم في الدنيا دار ا حسنة ، ولأجر الآخرة أكبر لأن ثوابهم فيها الجنة . لو كان المتخلفون عن الهجرة يعلمون علم يقين ما عند الله من الأجر والثواب للمهاجرين في سبيله ، ما تخل ف منهم أحد عن ذلك .

 

Related searches : Emigrate From