Translation of "eliminate guesswork" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Eliminate - translation : Eliminate guesswork - translation : Guesswork - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's what's leading to the guesswork. | التي تمت دراستها. وهذا هو ما يقود إلى عمليات التخمين. |
Yours comes from guesswork, ours from the Bible. | و ترجماتك تاتي من التخمينات . و تأتينا من الكتاب المقدس . |
Or just some more of your fancy guesswork? | أمل عمل من فوازير خواطرك |
Very little. Very little. Morphology and a lot of guesswork. | بيانات قليلة، قليلة جدا، من علم التشكل أو مورفولوجيا والكثير من التخمين. |
It's conjectural, guesswork, tested by observation, not derived from it. | مختبرة بالتأمل، ليست مستمدة منها. |
But if he doesn't do that, all this is guesswork. | ، لكن إذا لم يفعل ذلك كل هذا عمل تخميني |
In any case, earlier calculations depended on an even greater amount of guesswork. | إلا أن الحسابات السابقة كانت تعتمد على قدر أعظم من التخمين على أية حال. |
It's like all knowledge. It's conjectural, guesswork, tested by observation, not derived from it. | إنها ككل معرفة. حدسية، تخمينية، مختبرة بالتأمل، ليست مستمدة منها. |
There is guesswork involved, but at least it s been done in a systematic way. | وهذا يعني أن الأمر لم يخل من التخمين، رغم تبني أسلوب نظامي منضبط. |
As a result, emergency relief evaluations often rely on little more than guesswork and assumptions. | نتيجة لهذا، كثيرا ما يعتمد تقييم عمليات الإغاثة على ما يزيد قليلا عن التخمين والافتراض. |
It's dependent on guesswork of diagnoses and drug cocktails, and so something either works or you die. | ويعتمد على التخمين من التشخيصات وخليط من العقاقير، و إما أن يعمل شيئا ما او أن تموت. |
like eliminate restrictions. | مثل إزالة القيود. |
Eliminate violence against women | ينبغي القيام بما يلي |
Eliminate extremes of wealth | القضاء على الغنى الفاحش |
MEASURES TO ELIMINATE INTERNATIONAL | التدابير الرامية إلى القضاء |
And in this way, you can take the guesswork out of policy making by knowing what works, what doesn't work and why. | وبهذه الطريقة بإمكاننا استبعاد التخمينات عن مجال اتخاذ السياسات بمعرفة ما المجدي، وما الذي لا يجدي ولم. |
And in this way, you can take the guesswork out of policy making by knowing what works, what doesn't work and why. | وبهذه الطريقة بإمكاننا استبعاد التخمينات عن مجال اتخاذ السياسات بمعرفة ما المجدي، |
And since you don't know two digit multiplication tables very few people do you have to do a little bit of guesswork. | واذا كنت لا تعرف جداول الضرب للاعداد من منزلتين، لا تقلق فالكثير لا يعرفون عليك في هذه الحالة القيام بالتخمين |
Measures to eliminate international terrorism. | 108 التدابير الراميـــة إلـــى القضـــاء علـــى الإرهـــاب الدولي. |
Policy Measures to Eliminate Discrimination | تدابير السياسات للقضاء على التمييز |
Measures to eliminate international terrorism2 | 109 التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي(2) |
Measures to eliminate international terrorism | 60 43 التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي |
Measures to eliminate international terrorism. | 108 التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي. |
Measures to eliminate international terrorism | التدبير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي |
ELIMINATE COLONIALISM, APARTHEID AND RACIAL ) | والفصل العنصري والتمييز العنصري فـــــي الجنــوب( |
Measures to eliminate international terrorism | التدابير الرامية الى القضاء على اﻻرهاب الدولي |
Determined to eliminate international terrorism, | وتصميما منه على القضاء على اﻹرهاب الدولي، |
To eliminate terrorist violence, we will need to eliminate it in the minds of potential terrorists. | ولكي نقضي على عنف الإرهاب، علينا أن نقضي عليه في عقول الإرهابيين المحتملين. |
And the reason that we need to use science is because then we can reproduce what we're doing it's not just wisdom or guesswork. | والسبب الذي يجعلنا نحتاج أن نستخدم العلم هو أننا يمكننا أن نعيد إنتاج ما نفعله مجددا , ليس فقط علي أنه نوع من الحكمة أو تخمين . |
Article 2 Obligation to Eliminate Discrimination | المادة 2 الالتـزام بالقضاء على التمييز |
Recommendation 5 Eliminate gaps in research | التوصية 5 |
LEGISLATIVE MEASURES to Eliminate Stereotyped Roles | التدابير التشريعية التي ترمي إلى القضاء على الأدوار النمطية |
Article 2 Obligations to Eliminate Discrimination | المادة 2 التزامات القضاء على التمييز |
Article 2. Obligations to eliminate discrimination | المادة 2 الالتزام بالقضاء على التمييز |
Article 2 Obligations to Eliminate Discrimination | المادة 2 الإلتزام بالقضاء على التمييز |
142 Measures to eliminate international terrorism | التدابير الرامية الى القضاء على اﻻرهاب الدولي |
quot Determined to eliminate international terrorism, | quot وتصميما منه على القضاء على اﻹرهاب الدولي، |
146. Measures to eliminate international terrorism | ١٤٦ التدابير الرامية الى القضاء على اﻻرهاب الدولي |
REPRESENTATIVES MEASURES TO ELIMINATE INTERNATIONAL TERRORISM | التدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي |
142. Measures to eliminate international terrorism. | ١٤٢ التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي. |
So let's try to eliminate it. | فإنه. |
Solve and eliminate any extraneous solutions. | قم بحل المعادلة التالية وحدد الحلول المستثناة. ما المقصود بالحلول المستثناة |
Bearing in mind the uncertain variables just mentioned, providing a current estimate as to the conclusion of the Tribunal's work still remains an exercise in guesswork. | 46 وإذا ما أخذت في الاعتبار المتغيرات ذات الطبيعة غير المؤكدة المشار إليها توا، فإن تقديم تقدير حالي لموعد انتهاء المحكمة من عملها يظل ضربا من التخمين. |
56 88. Measures to eliminate international terrorism | 56 88 التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي |
57 27. Measures to eliminate international terrorism | 57 27 التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي |
Related searches : No Guesswork - Eliminates Guesswork - Educated Guesswork - Remove The Guesswork - No More Guesswork - Eliminate Costs - Eliminate Doubts - Eliminate Claims - Completely Eliminate - Eliminate Paperwork - Eliminate Steps - Eliminate Noise