Translation of "either by or" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
International orders emerge either by consensus or through force. | إن النظام الدولي ينشأ إما بالتوافق أو ي فر ض بالقوة. |
That right cannot be usurped or confiscated either by the international community or by any State or international organization. | ولا سبيل إلى اغتصاب هذا الحق أو مصادرته سواء من جانب المجتمع الدولي أو أي دولة أو منظمة دولية. |
None of this was either revealed or debunked by Geithner s tests. | والحقيقة أن اختباراتجايثنر لم تكشف عن أي شيء من هذا. |
Not all of them are divisible by either r or s. | لأن ليس جميعهم يقبلون القسمة على اي من r و s |
Either supporter or opponent, or someone who can't be pinned down either way | هاي ذه من هاي دممهار لأنهم مش معروف لا شي |
Hilton hotels are either owned by, managed by, or franchised to independent operators by Hilton Worldwide. | وتمتلك فنادق هيلتون إما عن طريق الإدارة أو تلزيمها لشركات مستقلة من قبل هيلتون العالمية. |
They are powered by either diesels, out board gasoline engines, or waterjets. | وهي أما الديزل المدعوم من خارج المجلس محركات البنزين، أو waterjets. |
It can be formed by the reduction of either arabinose or lyxose. | يمكن تشكيله عن طريق الحد من إما من الأرابينوز أو الليكسوز. |
Or a woman either. | ولا أمرأة أيضا . |
Either you're lying, or... | إما انك لا تقولين الحقيقه , أو .. |
They all can be reached in about 30 minutes, either by train or by car. | انهم جميعا يمكن التوصل إليها في 30 دقيقة تقريبا، إما بالقطار أو السيارة. |
Either they're outvoted by puppets of agribusiness, or they are puppets of agribusiness. | إما لأنهم خسروا أمام أولئك المرتزقة الذين يخدمون التجار في مجال الزراعة و إما أنهم المرتزقة انفسهم! |
In many countries health care expenditure is borne either by the Government or by individuals themselves. | وفي كثير من البلدان تتحمل الحكومة أو الأفراد أنفسهم نفقــات الرعاية الصحية. |
3. The credentials shall be issued either by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs or, in exceptional cases, by a person authorized by either of them, or, in the case of a regional economic integration organization, by the competent authority of that organization. | 3 يتولى اصدار وثائق التفويض رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية أو، في حالات استثنائية، شخص مفو ض من جانب أي منهما، أما في حالة منظمة التكامل الاقتصادي الاقليمية فتتولى اصدار وثائق التفويض الجهة المختصة في تلك المنظمة. |
3. The credentials shall be issued either by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs or, in exceptional cases, by a person authorized by either of them, or, in the case of a regional economic integration organization, by the competent authority of that organization. | 3 يتولى إصدار وثائق التفويض رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية أو، في حالات استثنائية، شخص مفو ض من جانب أي منهما، أما في حالة منظ مة التكامل الاقتصادي الإقليمية فتتولى إصدار وثائق التفويض الجهة المختصة في تلك المنظ مة. |
It's either everything or nothing. | اما كل شيء او لا شيء |
It's either A or C. | اما A او C |
It's either today or never. | أنه اليوم وألا فلا ! |
The credentials shall be issued either by the Head of the State or Government or by the Minister for Foreign Affairs. | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية. |
The big bang is caused either by the collision of universes or by the fissioning of universes. | وسبب الانفجار الكبير هو إما عن طريق اصطدام الأكوان أو عن طريق انشطار الأكوان . |
By contrast, debt restructuring for either banks or governments is politically unacceptable in Europe. | وعلى النقيض من ذلك فإن إعادة هيكلة الديون سواء بالنسبة للبنوك أو الحكومات تشكل سلوكا غير مقبول سياسيا في أوروبا. |
Value can therefore be increased by either improving the function or reducing the cost. | وبالتالي، يمكن أن تزاد القيمة من خلال تحسين إما وظيفة أو خفض التكلفة. |
New Create a new icon, either from a template or by specifying the size | جديد ينشئ أيقونة جديدة ، إما من قالب جاهز أو بواسطة تحديد القياس |
Currently, at least, such information is either provided by Governments or does not exist. | وتلك المعلومـات في الوقت الراهن على اﻷقل، إما تقدمها الحكومات أو أنها غير موجودة. |
Many of those men and women are here today, either personally or by proxy. | والكثير من هؤﻻء الرجال والنساء موجودون هنا اليوم شخصيا أو ممث لين. |
either for the world, as here, or for the authority symbolised by the gibbet. | وهو نفس الشيء أيضا هنا بالنسبة للناس...... أو بالنسبة للسلطة ممثلة في المشنقة. |
Do not try and impress me by looking either too penitent or too proud. | لا تحاولوا النظر الى على اننى فخور بهذا |
Similar warnings have been repeated over and over by oppressive rulers in the Middle East, not least by Egypt s Hosni Mubarak either the secular police state or the Islamists either Mubarak or the Muslim Brotherhood. | ولقد تكررت تحذيرات مماثلة مرارا وتكرارا على لسان حكام قمعيين في الشرق الأوسط، وأبرزهم الرئيس المصري حسني مبارك إما الدولة البوليسية العلمانية أو الإسلاميين إما مبارك أو الإخوان المسلمين. |
Treatment is either conservative or surgical. | يكون العلاج محافظ أو جراحي. |
Prices either fell or remained depressed. | واﻷسعار إما أنها انخفضت أو ظلت على انكماشها. |
Either she does or she doesn't. | إذا كانت معجبة بك أو لا |
Either that, or you cannot understand. | اما هذا او انك لا تستطيعين الفهم |
I'll be either ecstatic or desperate. | .سأكون إما متحمسة أو يائسة تماما |
They either being' hunted or... hunting'. | هم أم ا ان يطاردوا أ و... الصيد |
Either that or start talking, too. | كلا الحالتين, توقف عن الكلام أيضا |
1,700 either partially or fully unemployed. | 1700منهم عاطلين عن العمل إما كليا أو بشكل مؤقت |
Either it's raining or I'm dreaming! | إم ا أن ها ت مطر أو أن ني أحلم ! |
No door handles or windows either. | لا توجد مقابض للباب أو نوافذ |
Such penalties can be applied either automatically by the search engines' algorithms, or by a manual site review. | وهذه العقوبات يمكن تطبيقها إما تلقائيا عن طريق محركات البحث 'الخوارزميات، أو عن طريق الخط استعراض الموقع. |
It is either created by the Special Rapporteur or by the sources that provided him with the information. | فهي إما مختلقة من قبل المقرر الخاص أو من قبل المصادر التي زودته بهذه المعلومات. |
Expressed by Mr. Prosser... and seconded by Mr. Beenstock will never be forgotten... by either my life partner or self. | عبر عنها السيد (بروسر) وساندها السيد (بينستوك) لن ننسى ذلك أبدا لا أنا ولا شريكة حياتي |
Now, I don't want to leave a misimpression by identifying either of these propositions rather, either of these phenomena, democracy or Islam as technologies. | الآن، لا اريد ترك إنطباع خاطئ من خلال تعريف أي من هذه المقترحات بدلا من ذلك، أي هذه الظواهر، الديموقراطية أو الإسلام، كتكنولوجيات |
But it was either risk getting killed by a gun or risk dying of hunger. | أصبح الأمر بالنسبة لنا إما المخاطرة بالموت قتل ا بالسلاح أو المخاطرة بالموت جوع ا. |
And the bonding process can happen by either melting and depositing or depositing then melting. | وعملية التسنيد قد تحدث اما عن طريق تذويبه ثم ارسابه او ارسابه ثم تذويبه |
Now both of these terms right here are divisible by either 2 or negative 2. | الآن كل من هذه العبارات هنا تقبل القسمة على 2 او 2 |
Related searches : Either ... Or - Either Or - Or Either - Either Or Or - By Either - Either By - Either At Or - Either As Or - Either Or Else - Either In Or - Is Either Or - Either Or Not - Either Me Or - As Either Or