Translation of "effects of law" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Effects - translation : Effects of law - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The law did not eliminate the legal effects of offences in areas outside the sphere of criminal law.
وﻻ يزيل القانون اﻵثار القانونية المترتبة على الجرائم في مجاﻻت تخرج عن نطاق القانون الجنائي.
Interactive debate on the International Law Commission topic Effects of armed conflicts on treaties
حوار تفاعلي بشأن موضوع لجنة القانون الدولي آثار الصراع المسلح على المعاهدات
International law to day does not preserve treaties or annul them regardless of the effects produced.
''إن القانون الدولي اليوم لا يبقى على المعاهدات ولا يبطلها دون مراعاة للآثار التي تحدثها.
As for its legal effects, the Act violated universally recognized norms and principles of international law.
8 وبالنسبة للآثار القانونية لهذا القانون، فإنه ينتهك قواعد ومبادئ القانون الدولي المعترف بها عالميا.
The law of armed conflict must therefore take technical developments into account and contain their effects.
لذلك يجب أن تؤخذ هذه التطورات التقنية في اﻻعتبار في القانون المتعلق بالنزاعات المسلحة مع العمل على احتواء آثارها.
The new law focuses on the ill effects of drug abuse, drug addiction or drug dependency.
ويركز هذا القانون الجديد على اﻵثار الضارة ﻹساءة استعمال المخدرات، وإدمانها أو اﻻتكال عليها.
Armed conflicts and a deterioration of law and order have devastating effects on our societies and economies.
إن للصراعات المسلحة ولترد ي القانون والنظام آثارا مدم رة في مجتمعاتنا وفي اقتصاداتنا.
Effects of fluctuations in exchange rates on the remuneration of members of the International Tribunal for the Law of the Sea
آثار تقلبات أسعار الصرف على أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار
Only reservations established in accordance with article 20 of the Vienna Convention on the Law of Treaties exerted such effects.
والتحفظات المقدمة بموجب المادة 20 من اتفاقية فييينا لقانون المعاهدات هي وحدها التي تترك هذه الآثار.
(i) Article 204 of the United Nations Convention on the Law of the Sea, 1982, Monitoring of the risks or effects of pollution
'1 المادة 204 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، 1982، رصد مخاطر التلوث أو آثاره
Effects of assignment
مفعول الإحالة
Effects of conversion
5 آثار التحويل
Effects of Measures
آثار التدابير
The concept of ordre public' could have profound effects upon the growth of European patent law regarding animal patents and gene therapy patents.
ومفهوم النظام العام يمكن أن تكون لـه آثار عميقة على تطور قانون البراءات الأوروبي فيما يتصل ببراءات الحيوانات وبراءات العلاج من خلال الجينات.
Not directed at a specific military target Use of means or methods of combat whose effects cannot be directed at a specific military target Use of means or methods of combat whose effects cannot be limited under international law
استخدام وسائل أو أساليب قتال لا يمكن أن تكون آثارها محدودة وفقا للقانون الدولي.
Any type of munitions must respect the rule not to have effects which would be prohibited by existing customary and treaty law.
17 وأي نوع من أنواع الذخائر يجب أن يراعي قاعدة عدم التسبب في إحداث آثار يحظرها القانون العرفي وقانون المعاهدات.
There was a widespread interest in examining the effects, if any, of recent years apos political transformations upon the traditional conception of international law.
وهناك اهتمام واسع النطاق بدراسة اﻵثار التي يمكن أن تكون التحوﻻت السياسية التي وقعت خﻻل السنوات اﻷخيرة قد أحدثتها بالنسبة للمفهوم التقليدي للقانون الدولي.
The present articles apply only to the effects of a succession of States occurring in conformity with international law and, in particular, with the principles of international law embodied in the Charter of the United Nations.
لا تنطبق هذه المواد إلا على آثار خلافة الدول التي تحدث طبقا للقانون الدولي، وخاصة طبقا لمبادئ القانون الدولي المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة.
All of this choice has two effects, two negative effects on people.
كل هذه الخيارات لديها تأثيرين، تأثيران سلبيان على الناس.
The effects of austerity
تأثيرات التقشف
Effects of marine litter
تأثيرات القمامة البحرية
Effects of atomic radiation
30 آثار الإشعاع الذري
on the Effects of
2 ف 4 15 ف 4
Effects of atomic radiation
60 98 آثار الإشعاع الذري
Effects of atomic radiation.
28 آثار الإشعاع الذري.
Effects of atomic radiation.
29 آثار الإشعاع الذري.
effects of drought 13
جيم تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف 55 60 13
Effects of waste disposal
7 الآثار الناجمة عن تصريف النفايات
(ii) Effects of productivity
apos ٢ apos آثار اﻻنتاجية
EFFECTS OF ATOMIC RADIATION
آثار اﻻشعاع الذري
Projected effects of measures
اسقاطات آثار التدابير
5. Endorses the decision of the International Law Commission to include in its agenda the topics Expulsion of aliens and Effects of armed conflicts on treaties
5 تؤيد قرار لجنة القانون الدولي إدراج موضوعي طرد الأجانب و آثار الصراعات المسلحة في المعاهدات في جدول أعمالها
The Swedish Government is of the view that this kind of legislation with extraterritorial effects is not in conformity with the basic principles of international law.
وترى حكومة السويد أن هذا النوع من التشريع الذي يتضمن آثارا تتجاوز حدود الدول التي تسنه ﻻ يتفق مع المبادئ اﻷساسية للقانون الدولي.
Effective enforcement of competition law can prevent the likely adverse effects by prohibiting such mergers, allowing them with conditions or issuing divest orders, as may be provided by the relevant competition law provisions.
وإن إنفاذ قوانين المنافسة بشكل فعال يمكن أن يمنع حدوث الآثار السلبية من خلال منع هذه العمليات الاندماجية، أو وضع شروط للسماح بها، أو إصدار أوامر تصفية وفق ما قد تنص عليه أحكام قوانين المنافسة ذات الصلة.
(b) Effects of fluctuations in exchange rate on the remuneration of the members of the International Tribunal for the Law of the Sea (SPLOS 2005 WP.2)
(ب) آثار تقلبات أسعار الصرف في أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار (SPLOS 2005 WP.2)
Austria observed that a closer coordination of activities under the United Nations Decade of International Law and the International Decade for Natural Disaster Relief could also have beneficial effects on the further development of international humanitarian law.
وﻻحظت النمسا أنه يمكن أيضا أن يكون للقيام، على نحو أوثق، بتنسيق اﻷنشطة التي تنفذ في إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي والعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية آثار تعود بالفائدة على زيادة تطوير القانون اﻹنساني الدولي.
Effects
مو ثرات
Effects
تأثيرات
Effects
المؤثرات
Effects
التأثيرات
One classification proposed, for example, was the distinction between acts which contribute to the development of customary norms of international law, acts which create specific legal obligations, and acts which produce other effects under international law.
وعلى سبيل المثال، اقترح، كشكل من أشكال التصنيف، التمييز بين الأعمال التي تساهم في تدوين القواعد العرفية للقانون الدولي والأعمال التي تنشئ التزامات قانونية محددة أخرى والأعمال التي تنتج آثارا أخرى بموجب القانون الدولي.
Procedure and effects of declarations
إجراءات إصدار الإعلانات وسريان مفعولها
83. Effects of atomic radiation
٨٣ آثار اﻻشعاع الذري
3. The effects of transformation
٣ آثار التحول
83 Effects of atomic radiation
آثار اﻻشعاع الذري

 

Related searches : Law Of - Assessment Of Effects - Effects Of Failure - Effects Of Exposure - Effects Of Intervention - Effects Of Noise - Effects Of Radiation - Effects Of Overexposure - Effects Of Policies - Effects Of Learning - Effects Of Scope - Effects Of Currency - Effects Of Weather