Translation of "educationally handicapped" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Educationally - translation : Educationally handicapped - translation : Handicapped - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Educationally backward population by location and education level | السكان المتخلفون تعليميا حسب المكان ومستوى التعليم |
Handicapped persons | المعو قون |
Lebanese Physical Handicapped Union | الاتحاد اللبناني للإعاقة الجسدية (LPHU) |
Women with Disabilities Doubly Handicapped. | النساء من ذوات الإعاقات الإعاقة المزدوجة. |
Ahmed Mohammed Touman (handicapped) 6. | 6 أسامة محمد أبو موسى |
Iraqi Handicapped and Survivors Society | جمعية المعوقين والناجين العراقيين |
That is so. You're handicapped? | انا على علم بأنك لم تحصل على اى مدفعية |
Lebanese Welfare Association for the Handicapped | المنظمة الدولية للحرية (1999 2002) |
For elderly, handicapped, pregnant mothers only | لكبار السن , المعاقين والحوامل فقط . |
I'm handicapped these days by illness. | تعرضت لعائق هذه الأيام بسبب المرض، |
Educationally backward population aged 15 and over, by sex and five year age groups, 2000 | السكان المتخلفون تعليميا من سن 15 سنة فأكثر حسب الجنس وحسب الفئات العمرية الخمسية، 2000 |
Evaluation Centre for Handicapped and Older Persons. | 102 مركز التقييم للمعو قين وكبار السن. |
Lebanese Welfare Association for the Handicapped (2000 2003) | مؤسسة المصادر المتعددة (1999 2002) |
The activities that are planned will focus on the mentally retarded, the physically handicapped, the visually handicapped, and the deaf and blind. | إن اﻷنشطة المخطط لها ستركز على المتخلفين عقليا، والمعوقين جسديا، والمعوقين بصريا، وفاقدي السمع والبصر. |
Al Amal Institute for Mentally Handicapped Children (phase II) a | معهد اﻷمل لﻷطفال المعوقين ذهنيا )المرحلة الثانية()أ( |
Bombed a clinic for the handicapped and the mentally retarded ? | قصف عيادة للمعاقين و المتخلفين عقليا |
And the thing about states like Arkansas and Tennessee is that they're both very rural, and they are educationally impoverished. | بخصوص الولايات كأركنساس وتنيسي فأن كلاهما مناطق ريفية جدا ، وهم قليلو التعليم |
And for handicapped, they can use this as a normal system. | وبالنسبة للمعاقين، يمكنهم استخدام هذا كنظام عادي. |
This includes schools for the handicapped and care facilities for abandoned children. | يشمل المدارس الخاصة بالمعوقين وهياكل استقبال الأطفال المسي بين. |
Sara Gadalla from Sudan, she is handicapped, participating for the first time | سارة جاد الله من السودان، وهي معاقة، تشارك للمرة |
Ayatollah Emami Kashani came and said he wants to register an institution for handicapped people because he has a handicapped child, and he wants his own child be in this institution. | أية الله إمامي كاشاني جاء وقال أنه يريد تسجيل مؤسسة للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة لأنه لديه ابن معاق, وهو يريد ابنه أن يكون في هذه المؤسسة. |
In both Entities, social care institutions take care of the handicapped and elders. | 204 وفي كلا الكيانين، ترعى مؤسسات الرعاية الاجتماعية المعوقين والمسنين. |
Approximately two thirds of the educationally backward (65 per cent) are to be found in urban areas, with 35 per cent in the countryside. | 669 ويوجد قرابة ثلثي المتخلفين تعليميا (65 في المائة) في المناطق الحضرية و35 في المائة في الريف. |
This was true of José Angel Mira, a mentally handicapped person who was arrested. | وقد صح هذا بالنسبة لخوسيه آنخل ميرا، وهو شخص معوق ذهنيا كان قد قبض عليه. |
The Internal Audit Office was, however, handicapped by the resignation of the EDP auditor. | غير أن استقالة مراجع حسابات التجهيز اﻻلكتروني للبيانات أعاقت مكتب المراجعة الداخلية للحسابات. |
A witness from the Gaza Strip said that 2 2.7 per cent of the population was handicapped 33 per cent of the disabled were deaf or blind and about 30 per cent were mentally handicapped. | 76 وذكر أحد الشهود من قطاع غزة أن نسبة المعو قين بين السكان تتراوح بين 2 في المائة و 2.7 في المائة وأن نسبة 33 في المائة من المعو قين هم من الصم أو المكفوفين ونسبة 30 في المائة تقريبا هم من المعو قين عقليا. |
The implementation of the MDGs in many developing countries is handicapped by significant capacity constraints. | ذلك أن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في كثير من البلدان النامية تعوقه قيود كبيرة تتعلق بالقدرة. |
(k) Providing support for an African institute for the rehabilitation of handicapped and retarded children. | )ك( تقديم الدعم للمعهد اﻻفريقي لتأهيل اﻷطفال المعوقين أو المتأخرين في النمو العقلي. |
The situation of handicapped and displaced children in boarding schools and orphanages is particularly difficult. | أما حالة اﻷطفال المعوقين والمشردين في المدارس الداخلية وفي المﻻجئ فهي حالة صعبة بوجه خاص. |
The trade of the region is also handicapped by inadequate information and high transaction costs. | ويعوق تجارة المنطقة أيضا نقص المعلومات وارتفاع تكاليف المعامﻻت. |
Coordination of the Specialized Matching Network for the Incorporation into Employment of Handicapped and Older Persons. | تنسيق شبكة المضاهاة المتخصصة لإدماج المعو قين وكبار السن في العمالة. |
Many small producers are not competitive and are handicapped in doing business and meeting market exigencies. | والعديد من صغار المنتجين غير قادرين على المنافسة ويواجهون عوائق في التعامل وتلبية متطلبات السوق. |
Heading 1 Heading 2 Heading 3 User defined stylesheets allow increased accessibility for visually handicapped people. | العنوان 1 العنوان 2 العنوان 3 إن استخدام صفحات الأسلوب التي ي عر فها المستخدم تسهل قراءة الصفحات على الأشخاص الذين يعانون من مشاكل بصرية. |
Development of road transit infrastructure is handicapped by the general shortage of resources in developing countries. | ويعرقل النقص العام في موارد البلدان النامية تنمية الهياكل اﻷساسية للمرور الطرقي العابر. |
They are the severely handicapped, prisoners of themselves and of their homes and of their cities. | إنهم المعوقون إعاقات شديدة. إنهم في حبس في أنفسهم وفي بيوتهم ومدنهم. |
The handicapped also enjoy special attention from the Sudanese Government. They enjoy all rights without discrimination. | إن بﻻدي تسعى من أجل تحقيق التكامل واﻹدماج الكامل للمعوقين في المجتمع، فالمعوقون السودانيون يتمتعون بكافة حقوقهم وﻻ يعانون من أي تمييز ضدهم. |
In some countries, the civil service may be further handicapped by a relative lack of internal mobility. | وفي بعض البلدان. قد تعاني الخدمة المدنية أيضا من اﻻفتقار النسبي إلى الحركية الداخلية. |
However, the relief operation was handicapped by complex logistics and the magnitude of the refugees apos needs. | إﻻ أن تعقيد اللوجستية وضخامة اﻻحتياجات قد أعاقا عملية اﻹغاثة. |
And almost losing their I . . ., some lost their lives. Others coming back paralyzed, handicapped, and so forth. | و كادوا يفقدون ..., بعضم فقد حياته, وآخرون عادوا مشلولين, و معاقين, |
We go out door to door and risk our lives to save innocent children from being permanently handicapped. | نذهب إلى الخارج من باب إلى باب حت ننقذ الأطفال الأبرياء من التعرض للإعاقة. |
The component institutions make proposals based on the Programme for Integration of Handicapped Persons into Employment 2001 2006. | وتقد م المؤسسات الأعضاء اقتراحات تستند إلى برنامج إدماج المعو قين في العمالة 2001 2006. |
Special attention is also needed for children in institutions, including orphanages and centres for the handicapped and disabled. | ويلزم أيضا إيﻻء عناية خاصة لﻷطفال الموجودين في المؤسسات بما في ذلك المﻻجئ ومراكز المعوقين والعجزة. |
We have also set up special employment exchanges and special cells for handicapped persons all over the country. | وأنشأنا كذلك مراكز لتبادل العمالة الخاصة ووحدات خاصة للمعوقين في شتى أنحاء البﻻد. |
Local efforts towards land recovery are handicapped by Federal policies that provide excuses behind which Federal officials hide. | إن الجهود المحلية الرامية الى استعادة اﻷراضي تعرقلها السياسات اﻻتحادية التي توفر أعذارا يختفي وراءها المسؤولون اﻻتحاديون. |
Ended up in Central America... where he blew up a clinic for retards and handicapped people, killing dozens. | انتهى في السجن المركزي الأمريكي حيث فجر عيادة للمعوقين و المتخلفين عقليا , و قتل العشرات |
Related searches : Educationally Disadvantaged - Educationally Subnormal - Educationally Deprived - Handicapped Accessible - Mentally Handicapped - Handicapped Person - Severely Handicapped - Visually Handicapped - Handicapped Children - Physically Handicapped - Handicapped Access