Translation of "educate for" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Educate to eradicate poverty | التعليم للقضاء على الفقر |
If your projects are for 100 years, then educate the people. | إن كنتم تبرمجون لعشر سنوات، اغرسوا شجرة. |
Educate you or use you? | تعليمك أم استخدامك |
Scholarly studies and research projects have established what common sense might already have told us if you educate a boy, you educate a person but if you educate a girl, you educate a family and benefit an entire community. | لقد اثبتت الدراسات والابحاث ما يمليه علينا المنطق وهو انك اذا علمت ولد فأنت تعلم شخص ولكن لو علمت بنت فأنت تعلم عائلة وتفيد المجتمع بأكمله . |
We call for additional international efforts to better educate girls and women. | وندعو إلى بذل الجهود الدولية الإضافية لتعليم البنات والنساء بشكل أفضل. |
Imagine that a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. | تخيل هذا إمرأة، مريضة سابقة، لها القدرة على تلقين طبيبها لأول مرة و على إرشاد المرضى الآخرين الذين تقوم هي بالإعتناء بهم. |
Imagine that a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. | تخيل هذا إمرأة، مريضة سابقة، لها القدرة على تلقين طبيبها لأول مرة و على إرشاد المرضى الآخرين |
They all nurture and educate children. | وهي ترعى اﻷطفال وتربيهم. |
We need to educate the kids. | نحتاج الى تثقيف هؤلاء الأطفال |
We need to educate the staff. | ونحتاج الى تثقيف الطاقم |
But we really have to educate. | ولكن حقا يجب علينا أن نتعلم |
No action has been proven to do more for the human race than the education of female children. Scholarly studies and research projects have established what common sense might already have told us if you educate a boy, you educate a person but if you educate a girl, you educate a family and benefit an entire community. | ان الأمر بهذه البساطة حقا فلم يثبت ان هناك عمل اعطى البشر اكثر من تعليم الاطفال الاناث. لقد اثبتت الدراسات والابحاث ما يمليه علينا المنطق وهو انك اذا علمت ولد فأنت تعلم شخص ولكن لو علمت بنت فأنت تعلم عائلة وتفيد المجتمع بأكمله . |
Educate her, in whatever way you can. | قم بتعليمها, بأي طريقة ممكنة |
We need to we need to educate. | نحتاج الى نحتج الى أن نتعلم |
When I hear about the 100 laptop and it's going to educate every child educate every designer in the world. | عندما أسمع فكرة الكمبيوتر المحمول بكلفة 100 دولار وأنه سيقوم بتعليم كل طفل، وتعليم كل مصمم في العالم. ضع واحد من هذا في كل منطقة فقيرة، |
That's why I am a global ambassador for 10x10, a global campaign to educate women. | ولهذا السبب أنا سفيره عالميه لمنظمة 10 10 وهي حمله عالميه لتعليم النساء |
Nothing with which to educate their children, nothing with which to pay for basic medicines. | ليس لديها شيء لتعل م أولادها أو تدفع التكاليف الطبي ة الأساسية |
Educate the population about the importance of cybersecurity. | تثقيف السكان بأهمية الأمن الإلكتروني. |
It took a jail sentence to educate you. | احتاج الأمر عقوبة السجن لتعليمك. |
The program was clearly meant to indoctrinate, not educate. | ومن الواضح أن المقصود من البرنامج كان التلقين وليس التثقيف. |
School programs everywhere should aim to educate trilingual citizens. | وينبغي للبرامج المدرسية في كل مكان أن تستهدف تعليم وتوعية مواطنين يتحدثون ثلاث لغات. |
The show is to educate and keep language alive. | هدف العرض تعليمي ويساعد على الحفاظ على اللغة من الإندثار. |
Educate the public about the harm caused by cartels. | 58 تثقيف الجمهور بشأن الضرر الذي تسببه الكارتلات. |
You can either corrupt or educate thousands of souls. | يمكنكم إفساد أو تعليم_BAR_ آلاف الأرواح |
Educate industry on its obligations and responsibilities under the country's export control system, including penalties for violations. | توعية القطاع الصناعي بمسؤوليته وواجباته أمام نظام مراقبة التصدير الذي تفرضه الدول بما في ذلك الإجراءات في حال وجود خروقات. |
So I started to educate myself on this molecular level. | فبدأت بتعليم نفسي على هذا المستوى الجزيئي |
Calvin, perhaps I can educate you to, um, 'fancy art.' | (كالفين) ، ربما يمكنني تعليمك كيف تتصور الفن |
Disproportionately, they farm the land, carry the water, raise and educate the children, and care for the sick. | فهن يزرعن الأرض، ويحملن المياه، وينشئن الأطفال ويعلمنهم، ويوفرن الرعاية للمرضى في الأسرة. |
let's go create the education and educate people in the world, because that's a great force for peace. | هيا بنا نبدا في تخليق نظام تعليمي و نعلم الناس في العالم , لان ذلك يعتبر فرصة عظيمة لها تاثير لعمل السلام . |
We analyze, educate, and advocate in the pursuit of agreed goals. | ونحن نحلل ونثقف ونعاون في سبيل تحقيق أهداف متفق عليها. |
Educate individuals on specific risks, provide case studies and practical examples. | 9 تثقيف الأفراد بشأن مخاطر محددة وتوفير دراسات حالة وأمثلة عملية. |
Educate individuals on specific risks, provide case studies and practical examples. | 9 تثقيف الأفراد بشأن مخاطر محددة، توفير دراسات حالة وأمثلة عملية. |
That's why I'm her friend. She needs me to educate her. | بسبب ذلك أنا صديقتها المقربة إنها تحتاج أحدهن مثلي لتعليمها |
Honest. General and all them big shots atrying to educate me. | بصراحة ، إن الجنرال و جميع من يحاولون تعليمى |
How can we educate correctly without safety? Ashok Pal Singh said Thursday. | كيف يمكننا أن نعطيهم توعية صحيحة بدون أمان , قال اشوك بال سينغ هذا الخميس. |
Its world class universities educate a significant percentage of future world leaders. | ففي جامعاتها العالمية المستوى يتلقى العلم عدد كبير من زعماء العالم في المستقبل. |
Dr. Leila explained that it's part of a wider movement to educate. | وأوضح الدكتور أحمد ليلى أن هذا جزء من خط ة أوسع للتعليم. |
Steps had also been taken to educate victims and raise public awareness. | كما اتخذت خطوات أيضا لتثقيف الضحايا وزيادة الوعي العام. |
(n) The need to educate persons who teach doctors, nurses, police, etc. | )ن( الحاجة إلى تثقيف المعلمين واﻷطباء والممرضين والشرطة وسواهم |
You have to train health staff. You have to educate the population. | يجب أن تقوم بتدريب الفرق العاملة بالصحة. يجب أن تعلم السكان |
Bond Emeruwa So while we're entertaining, we should be able to educate. | لذا بالإضافة للتسلية ينبغي أن نكون قادرين على التثقيف. |
How do we educate children now to accelerate this very powerful goal? | كيف يمكننا تعليم الأطفال الآن لتعزيز الوصول لهذا الهدف العظيم |
When you educate a girl, she tends to have significantly fewer kids. | عندما تعلم فتاة، هي تميل لإنجاب أطفال أقل بشكل ملحوظ. |
I hoped to educate my boy, but it was not to be. | و تمنيت أن أعلم ابني لكن أمنيتي لم تتحق |
We educate the girl... to wring her dry and destroy her future | نحن نعلم الفتيات... لنسيل دموعهم و ندمر مستقبلهم |
Related searches : Educate Yourself - Educate Oneself - Educate Himself - Educate Children - Further Educate - Educate Patients - Educate Clients - Educate Students - Educate Themselves - Educate People - Educate Staff - Educate Consumers - Educate Myself