Translation of "economic plight" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Economic - translation : Economic plight - translation : Plight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In the meantime, the economic plight of the Palestinians demanded attention and action. | 12 وقال إن المحنة الاقتصادية للفلسطينيين تتطلب فى غضون ذلك اهتماما وعملا . |
Its economic plight is deeply disturbing, and it is being torn apart by conflict. | فمحنتها اﻻقتصادية مغلقة إلى حد كبير، كما أن الصراعات تمزقها. |
The franc zone s plight is being compounded by distorted and dysfunctional economic and monetary policies. | وتتضاعف محنة منطقة الفرنك بفعل السياسات الاقتصادية والنقدية المشوهة والمختلة. |
Halting the Israeli occupation remained the only way of ending the socio economic plight of the Palestinian people. | 65 وإنهاء الاحتلال الإسرائيلي يشكل الوسيلة الوحيدة لوضع حد للمعاناة الاجتماعية والاقتصادية لدى الشعب الفلسطيني. |
Plight of street children | محنة أطفال الشوارع |
The Plight of the Roma | محنة الغجر |
Zimbabwe s Plight, South Africa s Responsibility | محنة زيمبابوي ومسؤولية جنوب أفريقيا |
Every village shares this plight. | كل مدينة تعيش نفس المحنة. |
India called upon Israel to show restraint and do nothing to aggravate the humanitarian and economic plight of the Palestinian people. | وتدعو الهند إسرائيل إلى إظهار ضبط النفس وألا تعمل أي شيء من شأنه أن يجعل محنة الشعب الفلسطيني الإنسانية والاقتصادية تتفاقم. |
The plight of internally displaced persons | باء محنة المشردين داخليا |
The document indicated that the Israeli occupation was still the main cause of the current socio economic plight of the Palestinian people. | وقالت إن السبب الرئيسي للأزمة الاقتصادية والاجتماعية التي تكتنف الشعب الفلسطيني حاليا لا يزال يتمثل في الاحتلال الإسرائيلي، وفقا لما جاء في التقرير. |
The plight reflected in these figures reminds us of the obligation to take immediate action in all areas of international economic endeavour. | وتذكرنا المحن التي تعبر عنها هذه اﻷرقام بواجب اتخاذ إجــراء فـــوري فـــي جميع مجاﻻت المساعي اﻻقتصادية الدولية. |
Their plight, symptomatic in many ways of the plight of women around the world, holds lessons for us all. | والواقع أن المحنة التي تشبه في أعراضها من نواح كثيرة محنة النساء في مختلف أنحاء العالم تحمل في طياتها دروسا لنا جميعا. |
It's the plight of all heroes today. | إنه مأزق كل الأبطال اليوم |
Another group of developing nations still find themselves in a desperate situation with little evidence to suggest that their economic plight is over. | وثمة مجموعة أخرى من اﻷمم النامية ﻻ تزال تجد نفسها في حالة يائسة وليس لديها ما يكفي من الدﻻئل على أن محنتهــا اﻻقتصادية قد انتهت. |
The French government s new push to confront the country s economic plight matters not only to France, but to Europe and the world as well. | وتشكل هذه المحاولة الأخيرة من جانب الحكومة الفرنسية في التصدي للمحنة الاقتصادية التي تعيشها البلاد أهمية بالغة، ليس فقط بالنسبة لفرنسا، بل وأيضا بالنسبة لأوروبا والعالم. |
65. Some delegations recalled the plight of the least developed countries and how those countries were increasingly being marginalized from the global economic mainstream. | ٦٥ وذكرت بعض الوفود بالمحنة التي تعانيها أقل البلدان نموا وكيف تدفع هذه البلدان بصورة متزايدة إلى الوقوف على هامش المجرى الرئيسي لﻻقتصاد العالمي. |
65. Some delegations recalled the plight of the least developed countries and how those countries were increasingly being marginalized from the global economic mainstream. | ٦٥ وذكرت بعض الوفود بالمحنة التي تعانيها أقل البلدان نموا وكيف تدفع هذه البلدان بصورة متزايدة إلى هامش المجرى الرئيسي لﻻقتصاد العالمي. |
In relieving the plight of the most underprivileged segments of the world apos s population, the role of economic growth can hardly be overstated. | وفي معرض تخفيف محنة أكثر القطاعات حرمانا من بين سكان العالم، بدأ دور النمو اﻻقتصادي يكتسي أهمية بالغة. |
Their plight and rights are almost universally ignored. | مواقفهم الصعبة وحقوقهم مهدورة ويتم تجاهلها تقريبا في كل مكان. |
So, what can the world learn from Detroit s plight? | ماذا يستطيع العالم أن يتعلم من محنة ديترويت إذن |
The plight of internally displaced persons 23 29 9 | باء محنة المشردين داخليا 23 29 9 |
Plight of children working and or living on the streets | محنة الأطفال الذين يعملون و أو يعيشون في الشوارع |
The plight of the affected children continues to remain serious. | ومحنة الأطفال المتضررين لا تزال خطيرة. |
Let me describe the plight of one individual, Abdul Rahim. | اسمحوا لي أن أشرح محنة فرد واحد هو عبد الرحيم. |
It is no longer fashionable to focus on their plight. | ولم يعد من الشائع التركيز على محنة ذلك الشعب. |
The plight of the developing countries had remained largely unaddressed. | وﻻ تزال محنة البلدان النامية مهملة الى حد كبير. |
Moreover, some developing countries are obliged to put off the payment of their assessed contributions owing to force majeure or genuine economic difficulties their plight deserves our understanding. | وباﻻضافة الى ذلك فإن بعض البلدان النامية تضطر الى ارجاء دفع أنصبتها المقررة ﻷسباب طارئة أو لصعوبات اقتصادية حقيقية ومحنتها تستحق تفهمنا. |
The Israeli Government should avoid all action that aggravated the humanitarian and economic plight of the Palestinian people and take immediate measures under the Road Map to improve the security, humanitarian and economic conditions of the Palestinian people. | وعلى الحكومة الإسرائيلية تجنب أي عمل يزيد من تفاقم المحنة الإنسانية والاقتصادية للشعب الفلسطيني، واتخاذ تدابير عاجلة في إطار خريطة الطريق لتحسين الظروف الأمنية والإنسانية والاقتصادية للشعب الفلسطيني. |
Of course, Afghanistan does not bear sole responsibility for its plight. | مما لا شك فيه أن أفغانستان لا تتحمل المسئولية كاملة عن المحنة التي تعيشها. |
reports Moroccan site Mamfakinch on the plight of a young prisoner. | ينشر هذه الرواية موقع مامفاكينش عن معاناة شاب معتقل. |
Several speakers drew attention to the plight of pastoralists in Ethiopia. | 16 استرعى العديد من المتكلمين الانتباه إلى محنة الرعاة في إثيوبيا. |
(a) Global campaign of sensitization to the plight of the vulnerable. | )أ( حملة عالمية للتوعية بالمحنة التي يحيق بالمعرضين للخطر. |
Our plight isn't hidden from the Raja. Even then, double Lagaan! | بلوانا معروفه للمهراجا و رغم ذلك يفرض ضريبه مضاعفه |
Gather to hear of your plight! Of the disgrace to Baghdad! | تجمعوا لسماع مصيبتكم العار الذي أصاب بغداد |
In these two years, the African countries have made tremendous efforts to implement the New Agenda, and yet there has been no significant improvement in their social and economic plight. | وخﻻل هاتين السنتين بذلت البلدان اﻻفريقية جهودا جبارة لتنفيذ البرنامج الجديد، إﻻ أنه لم يطرأ أي تحسن هام على محنتها اﻻجتماعية واﻻقتصادية. |
In our view, top priority must be given, on the international economic agenda, to the economic plight of the developing countries, especially the most impoverished among them, so that they may be helped to alleviate the severe suffering of their populations. | وفي رأينا أن اﻷولوية اﻷولى في جدول اﻷعمال اﻻقتصادي الدولي يجب أن تعطي لمحنة الدول النامية، خاصة أشدها فقرا، لتمكينها من تخفيف حدة معاناة سكانها الشديدة. |
But their plight cannot be separated from that of the Greeks themselves. | ولكن من غير الممكن فصل محنتهم عن محنة اليونانيين أنفسهم. |
The Office will attempt to find a durable solution to their plight. | وسيسعى المكتب الى إيجاد حل دائم لمحنتهم. |
But when you don't fight, or take flight, you face the plight. | ولكن عندما لا يستوجب الأمر القتال، أو الهروب ، فأنت تواجه محنة. |
The various dimensions of Africa apos s economic problems are worth repeating, as we who are at the receiving end of the economic dislocation of varying degrees that affects most African countries realize the necessity of continuing to draw our economic plight to the attention of the rest of the world. | إن اﻷبعاد المختلفة للمشاكل اﻻقتصادية في افريقيا تستحق أن نكررها، بما أننا، نحن الذين نعاني في النهاية من نتيجة الخلل اﻻقتصادي بدرجاته المتفاوتة، التي تصيب معظم البلدان اﻻفريقية، ندرك ضرورة اﻻستمرار في جذب انتباه بقية العالم الى ورطتنا اﻻقتصادية. |
Francis is right to focus attention on the plight of the world s poorest. | الواقع أن فرانسيس محق في تركيز الانتباه على المحنة التي يعيشها أفقر فقراء العالم. ولكن بؤسهم ليس نتيجة للرأسمالية الجامحة، بل الرأسمالية الملجمة المقيدة بطريقة خاطئة. |
This failure is largely responsible for the sad plight of so many Muslims. | وهذا القصور في الفهم مسئول إلى حد كبير عن الأحوال المحزنة التي صار إليها العديد من المسلمين. |
Julián Gallo of Mirá! recounts the plight of a group of Italian tourists. | المدون خوليان غالو من مدونة ميرا! يسرد محنة مجموعة من السياح الايطاليين. |
Get the word out on social media about the plight of Saudi women | أنشر على الإعلام الاجتماعي عن معاناة المرأة السعودية |
Related searches : Sorry Plight - Financial Plight - Current Plight - Plight Of Women - On The Plight - Plight Of Refugees - Economic Struggle - Economic Needs - Economic Report - Economic Implications - Economic Approach - Economic Means