Translation of "earthly things" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Earthly - translation : Earthly things - translation : Things - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If I told you earthly things and you don't believe, how will you believe if I tell you heavenly things? | ان كنت قلت لكم الارضيات ولستم تؤمنون فكيف تؤمنون ان قلت لكم السماويات. |
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? | ان كنت قلت لكم الارضيات ولستم تؤمنون فكيف تؤمنون ان قلت لكم السماويات. |
We have caused earthly things to seem attractive so that We can see who will excel in good deeds . | إنا جعلنا ما على الأرض من الحيوان والنبات والشجر والأنهار وغير ذلك زينة لها لنبلوهم لنختبر الناس ناظرين إلى ذلك أيهم أحسن عملا فيه أي أزهد له . |
We have caused earthly things to seem attractive so that We can see who will excel in good deeds . | إن ا جعلنا ما على وجه الأرض من المخلوقات ج مالا لها ، ومنفعة لأهلها لنختبرهم أي هم أحسن عملا بطاعتنا ، وأيهم أسوأ عملا بالمعاصي ، ونجزي كلا بما يستحق . |
The Garden of Earthly Delights. | حديقة المسرات الدنيوية . |
He seeks no earthly throne. | لاينشد عرشا دنيويا |
Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.) | الذين نهايتهم الهلاك الذين الههم بطنهم ومجدهم في خزيهم الذين يفتكرون في الارضيات. |
We're no earthly good | لسنا صالحون في الدنيا |
whose end is destruction, whose god is the belly, and whose glory is in their shame, who think about earthly things. | الذين نهايتهم الهلاك الذين الههم بطنهم ومجدهم في خزيهم الذين يفتكرون في الارضيات. |
Nevertheless... upon leaving this spark of earthly existence... | عند مغادرة هذا الشرارة من وجود الأرض... لدي هذا القول |
A man, relaxed, far removed from earthly cares. | رجل ، مسترخي ، بعيد عن هموم الحياة |
A sheer bulk surpassing many million earthly libraries. | محتوى يفوق بمجمله عدة ملايين من مكتباتنا الأرضية |
Iblis said , Lord , because you have caused me to go astray , I shall make earthly things attractive to ( people ) and mislead all of them | قال رب بما أغويتني أي بإغوائك لي والباء للقسم وجوابه لأزي ن ن لهم في الأرض المعاصي ولأغوينهم أجمعين , |
Iblis said , Lord , because you have caused me to go astray , I shall make earthly things attractive to ( people ) and mislead all of them | قال إبليس رب بسبب ما أغويتني وأضللتني لأحس ن ن لذرية آدم معاصيك في الأرض ، ولأضلنهم أجمعين عن طريق الهدى ، إلا عبادك الذين هديتهم فأخلصوا لك العبادة وحدك دون سائر خلقك . |
You seem to be very earthly for a spirit. | تبدو دنيويا للغاية بالنسبة لشبح |
Think of those who rot in that earthly hell! | فك ر بأولئك الذين يتعفنون في ذلك الجحيم! |
National borders ought to be abolished in God s earthly kingdom. | وكان من الواجب إزالة الحدود الوطنية في ملكوت الرب على الأرض. |
Or , have they taken earthly gods who revive the dead ? | أم بمعني بل للانتقال والهمزه للإنكار اتخذوا آلهة كائنة من الأرض كحجر وذهب وفضة هم أي الآلهة ينشرون أي يحيون الموتى لا ، ولا يكون إلها إلا من يحيي الموتى . |
Or , have they taken earthly gods who revive the dead ? | كيف يصح للمشركين أن يتخذوا آلهة عاجزة من الأرض لا تقدر على إحياء الموتى |
I thought, maybe there's some earthly basis for moral decisions. | فخطر لي أنه لا بد من وجود شيء دنيوي يتعلق بالأخلاق والقرارات الأخلاقية |
Your honor and your reputation would outlive your earthly existence. | فان اخلاقك .. وسمعتك .. سوف تمد في عمرك مدة أطول من عمر جسدك |
An operation would have been no earthly use at all. | الجراحة لم تكن ستفيدها بشئ |
This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish. | ليست هذه الحكمة نازلة من فوق بل هي ارضية نفسانية شيطانية. |
Many have lost homes, loved ones and all their earthly possessions. | لقد خسر الكثيرون منازلهم وجميع ممتلكاتهم الدنيوية وفقدوا أحباءهم. |
But, then I started to do earthly building, it's so easy. | لكن, عندها بدأت البناء باستخدام الطين, إنه سهل جدا . |
Extremely good way of wasting your time in the earthly dimension. | وسيلة جيدة للغاية لإهدار وقتك في عالمنا المادي. |
Little by little, I'm being stripped of all my earthly possessions. | لماذا لا أتذمر قليلا قليلا، أنا أن فقدت كل أملاكي الدنيوية. |
But what earthly good would it do if you did see him? | و لكن ما الفائدة من رؤياك إياه |
The molecules are many times more densely interlocked than in earthly steel. | الجزيئات متشابكة بكثافة أكبر بكثير من فولاذ الأرض |
Now indeed even the first covenant had ordinances of divine service, and an earthly sanctuary. | ثم العهد الاول كان له فرائض خدمة والقدس العالمي. |
Have they taken earthly gods who are such that they raise up the dead to life ? | أم بمعني بل للانتقال والهمزه للإنكار اتخذوا آلهة كائنة من الأرض كحجر وذهب وفضة هم أي الآلهة ينشرون أي يحيون الموتى لا ، ولا يكون إلها إلا من يحيي الموتى . |
Have they taken earthly gods who are such that they raise up the dead to life ? | كيف يصح للمشركين أن يتخذوا آلهة عاجزة من الأرض لا تقدر على إحياء الموتى |
This wisdom is not that which comes down from above, but is earthly, sensual, and demonic. | ليست هذه الحكمة نازلة من فوق بل هي ارضية نفسانية شيطانية. |
Instead of an earthly paradise or outdoor scene, we get potted plants in a Paris apartment. | بدلا من الجنة الدنيوية أو الطبيعة، نرى أصيص النباتات في شقة باريسية. |
stripped of all rank and earthly wealth, a forsaken man without a country, without a hope. | مجردا من كل الدرجات و الثروه الدنيويه رجل مهجور دون وطن ... دون أمل |
The answer, I think, is contained in this incredible triptych from Hieronymus Bosch, The Garden of Earthly Delights. | الإجابة , أعتقد , موجودة في عظمة وجمال اللوحة الثلاثية للرسام الشهير هيرونيمس بوش , حديقة المسرات الدنيوية . |
Smoking represented pleasure, transience and the briefness of earthly life as it, quite literally, went up in smoke. | فالتدخين يمثل المتعة في تلك الحياة الدنيا التي تتميز بأنها سريعة الزوال وقصيرة وتطير حرفيا كما يطير الدخان. |
In this case, divine suffering serves as an exemplar of the selflesshumility with which earthly misfortunes should be endured. | ففي هذه الحالة، تخدم المعاناة الإلهية كنموذج للتواضع المنكر للذات الذي يساعد البشر في تحمل المصائب الدنيوية. |
It is Allah Who has created the seven heavens , and seven earthly worlds like them the command descends within them , so that you may know that Allah is Able to do all things , and that Allah s knowledge encompasses everything . | الله الذي خلق سبع سماوات ومن الأرض مثلهن يعني سبع أرضين يتنزل الأمر الوحي بينهن بين السماوات والأرض ينزل به جبريل من السماء السابعة إلى الأرض السابعة لتعلموا متعلق بمحذوف ، أي أعلمكم بذلك الخلق والتنزيل أن الله على كل شيء قدير وأن الله قد أحاط بكل شيء علما . |
It is Allah Who has created the seven heavens , and seven earthly worlds like them the command descends within them , so that you may know that Allah is Able to do all things , and that Allah s knowledge encompasses everything . | الله وحده هو الذي خلق سبع سموات ، وخلق سبع ا من الأر ضين ، وأنزل الأمر مما أوحاه الله إلى رسله وما يدب ر به خلقه بين السموات والأرض لتعلموا أيها الناس أن الله على كل شيء قدير لا يعجزه شيء ، وأن الله قد أحاط بكل شيء علم ا ، فلا يخرج شيء عن علمه وقدرته . |
Their earthly lives they have given so that they and you may enjoy both the present and the second life. | حياتهم الدنيوية التى قدموها... لذلك فأنهم سوف ينعموا... بحاضرهم وفى الحياة الآخرى. |
like the Buddha or Jesus, because if you look at the story about Jesus and Buddha, both of them were tempted by the devil and one of the things that the devil offers them is power, earthly power, and they both say no. | مثل بوذا والسي د المسيح لأن ك حين تنظر إلى قص ة المسيح أو بوذا فإن كلاهما تم اختباره بواسطة الشيطان |
Nay , but the Hour ( of doom ) is their appointed tryst , and the Hour will be more wretched and more bitter ( than their earthly failure ) . | بل الساعة موعدهم بالعذاب والساعة أي عذابها أدهى أعظم بلية وأمر أشد مرارة عذاب الدنيا . |
Nay , but the Hour ( of doom ) is their appointed tryst , and the Hour will be more wretched and more bitter ( than their earthly failure ) . | والساعة موعدهم الذي ي جازون فيه بما يستحقون ، والساعة أعظم وأقسى مما لحقهم من العذاب يوم بدر . |
For the ancient Egyptians the lap was a platform upon which to place the earthly possessions of the dead 30 cubits from foot to knee. | بالنسبة للمصرين القدامى فالحضن كان منبرا لوضع الممتلكات الدنيوية للموتى على ارتفاع 30 ذراع من القدم الى الركبة |
Related searches : Earthly Concern - Earthly Existence - Earthly Pleasures - Earthly Life - Earthly Delight - Earthly Power - New Things - Things Change - Basic Things - Several Things - Different Things - Minor Things