Translation of "during our stay" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

During - translation : During our stay - translation : Stay - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I do not care to converse with you. We won't be in to him during our stay.
أنا غير مهتمة بالتحدث معك سيد مالون لن نبقى هنا طالما هذا الرجل في الفندق
We stay with our king.
نحن سنبقى مع ملكنا
Stay up during the night , except a little .
قم الليل صل إلا قليلا .
Stay up during the night , except a little .
يا أيها المتغطي بثيابه ، قم للصلاة في الليل إلا يسير ا منه . قم نصف الليل أو انقص من النصف قليلا حتى ت ص ل إلى الثلث ، أو زد على النصف حتى تصل إلى الثلثين ، واقرأ القرآن بت ؤ د ة وتمه ل مبي ن ا الحروف والوقوف .
You amused mademoiselle very much during her stay.
لقد قمت بتسلية الأنسة جيدا
Stay here and witness our signatures.
أبقى هنا وأشهد على توقيعاتنا
Words that Stendhal wrote during his stay in Italy.
هذه الكلمات كتبها (ستيندال_BAR_ أثناء إقامته في إيطاليا)
If we don't want to sink into utter debasement, we must maintain rigorous hygiene and strict order during our stay here.
إن لم ن رد أن نغص في الإنحطاط التام، علينا أن نحافظ على النظافة بشكل متزمت والنظام الصارم أثناء إقامتنا هنا.
I remember she was so happy during her stay here.
أتذك ـرأنهاكانتسعيدةجدا أثناء إقامتها هنا
That was our main focus to stay strong
كان هذا التركيز لحتى نضل مركزين
We must stay together. It's our only chance.
انها فرصتنا الوحيدة فرصة
I gotta stay and build our honeymoon cabin.
سأبقى لبناء كوخ شهر العسل.
We break our backs in the fields, and our bellies stay empty.
نحن نكسر ظهورنا فى الحقول و لكن جيوبنا تظل فارغة
Twice during their stay, in July and August, the crew made spacewalks.
وتمش ى الرائدان مرتين خلال إقامتهما في المحطة في تموز يوليه وآب أغسطس.
Our orders are to stay here until further notice.
أ مرنا بالبقاء هنا حتى إشعار آخر.
How are we going to stay in our future?
كيف سنعيش في المستقبل
You tell me can he stay in our village?
أخبروني هل بالإمكان أن يبقى في قريتنا
If we stay, we'll be up to our necks.
إذا بقينا هنا مدة أطول سنكون مغمورين حتى رقابنا
either return home, our stay in the royal army.
إما أن نعود للبيت، أو نبقى في الجيش الملكي
Oh, you've just got to stay for our picnic Sunday.
لقد وصلت توا ، إبق معنا من أجل نزهتنا يوم الأحد
But until then, the agreement is... we stay on our side of the river and they stay on theirs!
ولكن حتى ذلك الوقت ..فان الاتفاق هو ان نبقى في جانبنا من النهر ويبقون هم في جانبهم
During the Taliban regime we were compelled to stay at home. couldn't work outdoors.
في ظل نظام طالبان أ جبرنا على البقاء في المنزل. لا يمكننا العمل في الخارج.
During this month, you try to recognize and stay away from every possible sin.
خلال هذا الشهر، تحاول أن تميز بين كل أشكال الخطيئة وأن تبتعد عنها.
Dear hermanos, our motto Stay Human is now also a book.
أيها الأخوة، أصبح شعارنا حافظوا على إنسانيتكم الآن أيضا كتابا .
That is our regime, our government our atrocious government, that has done every crime in order to stay in power.
وهي مع نظامنا الحاكم، حكومتنا حكومتنا فظيعة، التي قامت بكل جريمة من أجل البقاء في السلطة.
That is our regime, our government our atrocious government, that has done every crime in order to stay in power.
وهي مع نظامنا الحاكم، حكومتنا حكومتنا فظيعة،
Our imagination might shrink our hearts might dwindle, and our humanness might wither if we stay for too long inside our cultural cocoons.
فقد تنكمش مخيلتنا, وتتضاءل قلوبنا, وتذوي انسانيتنا, لو أطلنا المكوث داخل شرانقنا الثقافية.
Our imagination might shrink our hearts might dwindle, and our humanness might wither if we stay for too long inside our cultural cocoons.
فقد تنكمش مخيلتنا, وتتضاءل قلوبنا, وتذوي انسانيتنا,
Well, the core of our religion is here to stay with us.
ويقولون حسنا .. ان نواة الاسلام ها هي .. ان الله قد حفظه ..
But our blood can't stay acidic for long or else we die.
لكن لا يمكن لدمنا أن يبقى حمضيا لفترة طويلة، وإلا سنموت.
No. Sherman will burn the house over our heads if we stay.
سيحرق شيرمان البيت على رؤوسنا إن بقينا
Our government doesn't make it possible for us to stay abroad long.
حكومتنا لا تجعل البقاء خارج البلاد لفترة طويلة أمرا ممكنا لنا.
What a shame you couldn't stay and see our lovely wedding scene.
يا للأسف أنك لا تستطيع البقاء وترى مشهد الزفاف الجميل لدينا
I should strongly advise you to stay here and be our guest.
فيجب علي أن أنصحك بشدة بأن تبقى هنا و تكون ضيفنا
During the journey, our hands and our feet were tied.
وخﻻل الرحلة كانت أيدينا وأقدامنا مقيدة.
During our mission, we, inter alia
وقمنا، خلال مهمتنا، من بين أمور أخرى، بما يلي
And it's happening during our lifetimes.
و ان هذا يحصل خلال فترة حياتنا
Stay still. Stay.
لا تتحرك , إثبت مكانك
The women, during their stay at the hostel, may decide whether they wish for their immediate repatriation or they prefer to extend their stay in Greece to work.
وخلال إقامة النساء في دار الإيواء لهن أن يقررن رغبتهن سواء في الإعادة الفورية إلى أوطانهن أو يفضلن تمديد إقامتهن في اليونان من أجل العمل.
Stay Hungry. Stay Foolish.
ابق جائعا. ابق أحمق.
Stay back! Stay back!
تراجعو تراجعوا
Stay calm, stay calm.
الشرطة . ربما تريد الفتاه إبق هادئا .
Yes, let's always stay together... like an old couple, with Sabine... and our grandchildren.
نعم، دعنا نبقى دائم ا مع ا كزوجين مع سابين وأحفادنا
If we wish to enjoy the fruit... ...of our stay within these walls... ...let us revise some of our rules
اثناء إقامت نا داخل هذه الحيطان ، دعنا ن راجع بعض م ن قوانينا على سبيل المثال،و ضعن ا الحاويات في المراحيض لج م ع ك ل الغائط،
If they stay, I stay.
إذا بقيت سأبقى أنا

 

Related searches : Stay During - During Our - During His Stay - During Their Stay - During Her Stay - During A Stay - During Your Stay - During You Stay - Enjoyed Our Stay - During Our Time - During Our Workshop - During Our Holiday - During Our Collaboration - During Our Meeting