Translation of "driven by legislation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Driven - translation : Driven by legislation - translation : Legislation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These guys are driven by a lot of the same things that we're driven by. | هؤلاء الأشخاص، ت وج ه نفوسهم نفس الأشياء التي ت وج ه نفوسنا |
I was driven by hunger. | كان الجوع يحركنى |
Some were driven by an honest mission to expand property ownership others were driven by greed. | فكان بعضهم مدفوعا بمهمة مخلصة لتوسيع الملكية العقارية وكان الجشع دافع آخرين. |
Driven by a passion for justice | يدفعه شغفه بالعدالة |
Driven by a desire for conquest... | وبدافع الرغبة في الغزو |
First comes growth driven by foreign borrowing. | يعتمد الشكل الأول على الاقتراض من الخارج. |
Speculative booms are driven by psychological feedback. | إن رواج المضاربة تحركه عادة ردود فعل سيكولوجية. |
Development must be driven by national priorities. | ﻻ بد للتنمية أن تنقاد الى اﻷولويات الوطنية. |
Again, very much driven by the female. | مرة أخرى، وكثيرا جدا مدفوعا من قبل الإناث. |
Are you driven by significance or love? | أم الحب. نحن في حاجة لإشباع الـ6 إحتياجات, و لكن ايا كان |
Driven to cover by them murdering cowboys. | دفعوهم ليغطوا بواسطتهم قتل رعاة البقر . |
Driven by a brain that is suddenly fascinated by sex. | مدفوعين بدماغ أصبح للتو مفتونا بالجنس. |
Most electric generation is driven by heat engines. | أغلب التوليد الكهربي يكون مدفوع بواسطة محركات حرارية. |
But development was driven by hard strategic interests. | إلا أن ما يحرك عجلة التنمية هي المصالح الاستراتيجية الصلبة. |
Centralized forest policies that are driven by production. | وجود سياسات مركزية للغابات يحكمها الإنتاج. |
They're driven by this duty and this obligation. | إنهم منقادون لهذا الواجب والإلتزام. |
Each Wheel is driven by a separate motor | كل عجلة تدار بواسطة موتور منفصل |
Freeman Thomas says, I'm driven by my passion. | فريمان توماس يقول ان شغقي هو الذي يحركنى ـ |
He's a passionate creature, driven by animal instincts. | هو مخلوق عاطفي تقوده غرائز حيوانية |
These bursts are caused by shocks driven by coronal mass ejections. | وهذه الدفقات تسببها صدمات مدفوعة من اللفظ الكتلي الإكليلي . |
His face, by the way, is fully AI driven. | بالمناسبة وجهه مبرمج بالكامل عبر الذكاء الإصطناعي |
(iii) All salary increases now being driven by performance | '3 جعل الأداء أساسا لكل الزيادات في المرتبات |
Most of the increase is driven by cost increases. | وتعزى هذه الزيادة في معظمها إلى الزيادات في التكاليف. |
That relationship is not mainly driven by more crime. | أن تلك العلاقة ليست مترتبطة أو مقودة بزيادة معدلات الجريمة . |
You know to what we're driven by frustrated desire | ت ع رف احنا متساقين بالرغبة الم حبطة . |
An economy that's driven by new skills and ideas. | اقتصاد هذا مدفوعا مهارات وأفكار جديدة. |
His face, by the way, is fully Al driven. | بالمناسبة وجهه مبرمج بالكامل عبر الذكاء الإصطناعي |
You see, the book was not driven by reading. | تشاهدون، لم يكن الكتاب مدفوعا بالقراءة. |
Orville and Wilbur were driven by a cause, by a purpose, by a belief. | هو ان أوليفر و ويلبور كانا مدفوعين بهدف بغاية و بإيمان |
Orville and Wilbur were driven by a cause, by a purpose, by a belief. | أوليفر و ويلبور كانا مدفوعين بقضية، بمغزى،بإيمان. |
The commercial fishing industry is driven principally by foreign interests. | وتشكل المصالح الأجنبية المحرك الرئيسي لصناعة صيد الأسماك على نطاق تجاري. |
Their perceptions, which were driven by fear, frequently blurred reality. | أما مفاهيمهم التي تنطلق من الخوف غالبا ما تغطي الحقيقة وتشوهها. |
Some of the terrorists are driven by radical Islamic fanaticism. | وبعض أولئك اﻹرهابيين يعملون بدافع التعصب اﻹسﻻمي المتطرف. |
Driven by the winds, water can bring life and death. | قاد بالرياح , الماء ي م ك ن أ ن ي ج لب حياة وموت . |
This is because, generally, the industry is driven by market opportunity. | ويرجع السبب في ذلك بصورة عامة إلى أن هذه الصناعة تحركها فرص السوق. |
They are driven by institutional concerns (e.g. budget rules) and constraints. | وهي تكون بدافع اهتمامات (مثلا قواعد الميزانية) وقيود مؤسسية. |
Bilateral lending was often driven by political agendas and other concerns. | وغالبا ما كان الإقراض على الصعيد الثنائي مدفوعا بالبرامج السياسية وغيرها من الشواغل. |
A lot of this is driven by what's happening in technology. | الكثير من هذا يحركه ما يحدث في التكنولوجيا . |
Sometimes history is driven by deep forces beyond our control, and sometimes by sheer chance. | في بعض الأحيان قد يتحرك التاريخ بفعل قوى خارجة عن سيطرتنا، وفي بعض الأحيان عن طريق الصدفة المحضة. |
Policy is driven by three I s ideas, institutions, and interests (i.e., lobbies). | فالسياسة تتحرك في إطار ثلاثي الأبعاد الأفكار، والمؤسسات، والمصالح (المقصود بالمصالح هنا جماعات الضغط). |
Today s new service economy is driven by the resulting uncertainty over identity. | إن اقتصاد الخدمات الجديد اليوم مدفوع بفعل حالة عدم اليقين حول الهوية. |
On the contrary, it must be driven by the world's current needs. | وعلى العكس تماما، لا بد أن تدفعها احتياجات العالم الحالية. |
Most of these increases are driven by the volume increases in activity. | ومعظم هذه الزيادات حدثت نتيجة حجم الزيادات في الأنشطة. |
Driven by people who called me the son of the Crown Prince, | استعمال لقبي كحفيد للعائلة المالكة |
'Chemistry was also driven by the booming market in perfumes.' Salaam alaikum. | ازدهرت الكيمياء أيضا بسوق العطور الر ائجة |
Related searches : By Legislation - Driven By You - Car Driven By - Driven By Business - Driven By Quality - Driven By This - Driven By Management - Driven By Exports - Driven By Reason - Increase Driven By - Driven By Motives - Driven By Gravity - Driven By Electricity - Driven By Human