Translation of "drinkable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Drinkable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The water's brackish, but drinkable. | هل تفقدتم الابار |
Michael Pritchard's water filter turns filthy water drinkable | مايكل بريتشارد يحو ل الماء الملوث الى ماء قابل للشرب |
The water is drinkable if you don't put nothin' in it. | المياه صالحة للشرب إذا كنت لا تضع شيئا فيها |
You turn a faucet and there is warm water and cold water, and drinkable water. | تفتح الصنبور لتجد ماء دافئا و ماء بارد, و ماء قابل للشرب. |
Pure lemon juice is barely drinkable. To make good lemonade, you need to mix it with water and sugar. | والمعروف أن عصير الليمون الخام لا يصلح كمشروب، وعلى هذا فإن إعداد عصير الليمون الجيد يتطلب خلطه بالماء والسكر. |
Today, we are 7 billion on Earth, but 30 000 people still die because they can't access drinkable water. | نحن اليوم 7 ملايير على هذه الأرض، لكن، يوجد 30000 شخصا يموتون دائما لعدم حصولهم على الماء الش روب |
Basically you can suck any water through this and it will become drinkable by the time it hits your lips. | في الاساس يمكنك مص أي ماء عبر هذا وستصبح قابلة للشرب في أي وقت تصل إلى شفاهك. |
We can find new ways to ensure that every child grows up with clean, drinkable water that most precious commodity of life itself. | ويجب أن نجد طرقا جديدة لضمان أن ينعم اﻷطفال بمياه الشرب النظيفة، التي هي أغلى سلع الحياة ذاتها. |
Expressing its concern at the severe shortage of drinkable water and the severe food crisis, as reflected in the report of the Secretary General, | وإذ تعرب عن قلقها إزاء النقص الشديد في المياه الصالحة للشرب وإزاء أزمة الغذاء الحادة، على النحو الوارد في تقرير الأمين العام()، |
Expressing its concern at the severe shortage of drinkable water and the severe food crisis, as reflected in the report of the Secretary General, | وإذ تعرب عن قلقها إزاء النقص الشديد في مياه الشرب وإزاء أزمة الغذاء الحادة، على النحو الوارد في تقرير الأمين العام، |
Expressing its concern at the severe shortage of drinkable water and the severe food crisis, as reflected in the report of the Secretary General, | وإذ تعرب عن قلقها إزاء النقص الشديد في مياه الشرب وإزاء أزمة الغذاء الحادة، على النحو الوارد في تقرير الأمين العام()، |
Here's a fog catcher, which, if you live in a moist, jungle like area, will distill water from the air that's clean and drinkable. | ها هو صائد الضباب، الذي، إذا كنت تعيش في منطقة رطبة، مثل الغابة، سيقط ر الماء من الهواء الرطب الذي هو نظيف وقابل للشرب. |
Expressing its concern at the severe shortage of drinkable water and the severe food crisis, as reflected in the report of the Secretary General,A 60 302. | وإذ تعرب عن قلقها إزاء النقص الشديد في المياه الصالحة للشرب وإزاء أزمة الغذاء الحادة، على النحو الوارد في تقرير الأمين العام( 1 ) A 60 302.)، |
Worse though, half of the population does not have access to drinkable water and the degradation of the environment is a cause of serious diseases, including among children. | والأسوأ من ذلك أن نصف السكان لا يمكنهم الحصول على ماء الشرب كما يسبب تدهور البيئة أمراضا خطيرة، بما في ذلك فيما بين الأطفال. |
Expressing its concern at the severe shortage of drinkable water and the dramatic projected figures for the year 2020 as reflected in the report of the Secretary General,A 58 285. | وإذ تعرب عن قلقها إزاء النقص الحاد في مياه الشرب وإزاء الأرقام المخيفة المتوقعة بالنسبة لعام 2020 على النحو الوارد في تقرير الأمين العام( 1 ) A 58 285.)، |
Marko Bucik spends his vacation in Albania, a country that is an endless joy despite the fact that there are almost no street names, no mailboxes, few places have drinkable tap water. | ماركو بوشيك يمضي إجازته في ألبانيا, بلد من البهجة اللامتناهية على الرغم من أنه ليس هناك تقريبا أسماء للشوارع, ولا صناديق بريد, وقليل ومن الأماكن التي يمكن شرب مياه الصنبور فيها. |
So if we put this box on here in a few years, could we have a solution to transportation, electricity, and communication, and maybe drinkable water in a sustainable package that weighs 60 pounds? | لذلك إذا وضعنا هذا الصندوق هنا في غضون سنوات قليلة، ربما سيكون لدينا ح ل للن قل و الكهرباء ، والاتصالات ، ورب ما المياه الصالحة للشرب في حزمة مستدامة تزن 60 باوندا |
So if we put this box on here in a few years, could we have a solution to transportation, electricity, and communication, and maybe drinkable water in a sustainable package that weighs 60 pounds? | لذلك إذا وضعنا هذا الصندوق هنا في غضون سنوات قليلة، ربما سيكون لدينا ح ل للن قل و الكهرباء ، والاتصالات ، ورب ما المياه الصالحة للشرب |
Too much of the world lacks access to clean drinking water. Engineer Michael Pritchard did something about it inventing the portable Lifesaver filter, which can make the most revolting water drinkable in seconds. An amazing demo from TEDGlobal 2009. | يفتقر الكثيرون حول العالم لمياة شرب نظيفة. المهندس مايكل بريتشارد فعل شئ حول هذا اخترع فلتر محمول منقذ للحياة ، الذي يمكن أن يحول أكثر المياة المقززة إلى مياة شرب في ثواني. عرض تمهيدي مذهل من TEDGlobal 2009. |
Maghta Lahjar free citizens didn't disappoint the youth hopes in them, they went massively to assert they were moving forward with the young militants in demanding drinkable water and to prove that vain promises will only increase their persistence and tenacity. | لم يخيب سكان المكطع الأحرار آمال الشباب فيهم فهبوا بحشودهم الكبيرة ليؤكدوا على مضيهم قدما مع شبابهم المناضلين في المطالبة بالمياه الصالحة للشرب , وليبرهنوا على أن المواعيد الباطلة لاتزيدهم إلى إصرارا. |
In addition to being deprived of food, construction materials and means of transportation, there is almost no drinkable water left in any part of the marshes in areas where there was still some water left, it had become salty or toxic owing to the fact that it had become stagnant. | وباﻻضافة الى حرمانهم من اﻷغذية ومواد البناء وسبل النقل، لم تعد هناك أي مياه صالحة للشرب تقريبا في أي جزء من اﻷهوار وفي المناطق التي ﻻ تزال توجد فيها بعض المياه، أصبحت مالحة أو سامة نظرا ﻷنها أصبحت راكدة. |
Related searches : Drinkable Water