Translation of "drastically" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Drastically - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now the international situation has drastically changed.
واﻵن فقد تغير الوضع الدولي تغيرا جذريا.
Needless to say, I was drastically wrong.
غني عن القول، كنت على خطأ كبير.
Temperatures do not change drastically throughout the seasons.
ولا يطرأ على درجات الحرارة تغيرات كبيرة خلال الفصول.
Companies have drastically reduced the scope of social benefits.
وقد أحدثت الشركات تخفيضا جذريا في نطاق المزايا اﻻجتماعية التي توفرها.
Today the threat of a nuclear confrontation has been drastically diminished.
لقد انخفض اليوم خطر المواجهة النووية انخفاضا جذريا.
One idea is to drastically reduce public support for the arts.
وحده من الافكار هي بتقليل الدعم العام للفنون.
As a consequence, the entire solar system will be drastically changed.
وكنتيجة , النظام الشمسي كله سيتغير بشكل كبير .
In Poland, for example, proposed new legislation would drastically restrict its availability.
ففي بولندا على سبيل المثال هناك تشريع جديد مقترح من شأنه أن يحد بشكل كبير من إتاحة هذه التقنية.
The system of international security has changed drastically in the past decade.
لقد تغي ر نظام الأمن الدولي تغيرا جذريا في العقد الماضي.
Otherwise the outcome of World War II could have been drastically different.
والا لكانت نتائج الحرب العالمية الثانية مختلفة بشكل كبير
Maybe we could take him back but he'd have to change drastically
ربما يمكننا أن نعيده لكنه يجب أن يتغير تماما
China s economic system has changed just as drastically in other ways as well.
فلقد شهد النظام الاقتصادي في الصين تغيرا هائلا من نواح أخرى أيضا .
In such intra State conflicts, the proportion of civilian victims has increased drastically.
وفي مثل هذه الصراعات داخل الدول، حدث ارتفاع حاد في الضحايا المدنيين.
Duplication must be avoided, costs drastically cut, waste radically reduced, and corruption abolished.
وينبغي تجنب اﻹزدواج، وخفض النفقات خفضا كبيرا، واﻻقﻻل الى أبعد حد من التبذير، واستئصال الفساد.
But if we exaggerate it drastically, you can see the principle at work.
التأثير صغير جدا أصغر بمليارات المرات من تأثير الأرض
It is time to recognize that trade in conventional arms should be drastically curbed.
وقد آن اﻷوان ﻷن نعترف بأن تجارة اﻷسلحة التقليدية ينبغي تحديدها بشكل جذري.
The balance of political and economic power in today apos s world has drastically changed.
وقد تغير ميزان القوة السياسية واﻻقتصادية في عالم اليوم تغييرا جذريا.
As a result, the form and the substance of our contemporary world have drastically changed.
ونتيجة لهذه التطورات تغير على نحــو كبير شكل ومضمون عالمنا المعاصر.
Following internal instructions issued to all staff, the number of post facto contracts declined drastically.
بعد إصدار التعليمات الداخلية إلى جميع الموظفين، انخفض عــدد العقــود التالية للفعل انخفاضــا كبيــرا.
But correcting for this backward looking bias is not likely to brighten the picture drastically.
ولكن من غير المرجح أن يؤدي تقويم هذا اﻻنحراف اﻻرتجاعي إلى تحسين الصورة تحسينا جذريا.
In the 20 years since Khomeini s death, the composition of this political class has changed drastically.
وفي السنوات العشرين منذ وفاة الخميني ، تغيرت تركيبة هذه الطبقة السياسية على نحو جذري.
Furthermore, the West Africa region has been drastically affected by climate change in the recent years.
وعلاوة على ذلك، فإن المنطقة الغربية الإفريقية قد تأثرت بشدة بتغيير المناخ في السنوات الأخيرة.
Imports dropped drastically, especially insofar as films from Germany and its allies left the market rapidly.
الواردات انخفضت بشكل كبير، وخصوصا من حيث أفلام من ألمانيا وحلفائها ترك السوق بسرعة.
This shows that pre natal care, especially intensive care for newly born babies, has improved drastically.
وهذا يظهر أن العناية السابقة للولادة، ولا سيما العناية المكثفة بالرض ع حديثي الولادة، قد تحس نت تحسنا جذريا.
However, licence revenue derived from foreign fishing vessels has decreased drastically over the past few years.
غير أن إيرادات الرخص المتأتية من السفن الأجنبية لصيد الأسماك قد انخفضت بدرجة كبيرة خلال السنوات القليلة الماضية.
However, that increase should not be just quantitative resource growth should be drastically different in nature.
غير أن تلك الزيادة يجب ألا تكون زيادة كمية فحسب، بل أن نمو الموارد يجب أن يكون مختلفا تماما في طبيعته.
Tensions in Haiti drastically increased with the illegal installation of Mr. Émile Jonassaint as provisional President .
٥٣٧ وزادت عمليات التوتر زيادة كبيرة مع التنصيب غير الشرعي للسيد اميل جوناسان quot رئيسا مؤقتا quot .
First, energy strategy must satisfy three objectives low cost, diverse supply, and drastically reduced carbon dioxide emissions.
في البداية، لابد وأن تحقق أي إستراتيجية فعالة في التعامل مع قضية الطاقة ثلاثة أهداف انخفاض التكلفة، وتنويع الإمدادات، وتقليص انبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون إلى أقل درجة ممكنة.
Attempts to drastically change the demographic structure of the city and the province of Kirkuk continue unabated.
فالمحاولات الرامية إلى إحداث تغيير جذري في الهيكل السكاني في مدينة ومحافظة كركوك ما زالت تمضي بلا هوادة.
Under the circumstances, the programmes of the centres have been readjusted accordingly, resulting in drastically curtailed activities.
وفي ظل هذه الظروف، جرى تعديل برامج المراكز تبعا لذلك، مما أدى الى تقليص اﻷنشطة بدرجة شديدة.
7. Since 1988 production has fallen drastically, personal incomes have decreased rapidly and unemployment has increased sharply.
٧ ومنذ عام ١٩٨٨ انخفض اﻻنتاج انخفاضا هائﻻ، ونقص الدخل الفردي انخفاضا سريعا، وزادت البطالة زيادة حادة.
An army of pundits tells us that we need to cut emissions, and cut them immediately and drastically.
وهناك جيش من الخبراء والمفكرين الذين يقولون لنا إننا لابد وأن نعمل على خفض الانبعاثات الغازية على الفور وبشكل جذري.
In fact, the PDP has splintered into three warring factions, drastically reducing Obasanjo s chances to control the succession.
في الواقع، لقد انقسم الحزب الديمقراطي الشعبي إلى ثلاث فصائل متحاربة، الأمر الذي أدى إلى تقليص فرصأوباسانجو إلى حد هائل في السيطرة على مسألة من سيخلفه.
Since that instance, his vision changed drastically this peaceful being changed into a wild, brutal, despised, degraded beast.
ومنذ هذه الحادثة، تغيرت أفكاره بشكل كبير، حيث تحول هذا الكائن المسالم لوحش بري وقاس، مكروه ومنحط.
This era of successful commerce and agriculture ended drastically with the start of the War of the Pacific.
وقد ادى كل هذا إلى هذه الحقبة من التجارة الناجحة والزراعة العضوية بشكل كبير مع بداية الحرب في المحيط الهادئ.
This model for connecting to the Internet may be appropriate in some SIDS and would cut costs drastically.
وهذا النموذج الخاص باﻻتصال بانترنت قد يكون مﻻئما في بعض الدول النامية الجزرية الصغيرة، وهو من شأنه أن يقلل التكلفة الى حد كبير.
Furthermore, it appears that the number of ethnic Hungarians employed in the police force has been drastically reduced.
عﻻوة على ذلك، يبدو أن عدد المنحدرين من اﻹثنية الهنغارية الذين يعملون في قوة الشرطة قد انخفض بحدة.
Non violent protest has also been on the rise, whereas violent acts and suicide bombings have been drastically decreased.
فضلا عن ذلك فقد كانت الاحتجاجات غير العنيفة في ازدياد، في حين سجلت أعمال العنف والتفجيرات الانتحارية تراجعا حادا .
Some alarmists declare that we need to drastically reduce energy use on a global scale, undermining the global economy.
ويؤكد بعض المنادين بالخطر بأننا نحتاج إلى تقليص استخداماتنا للطاقة على مستوى العالم إلى حد هائل الأمر الذي سيؤدي إلى تقويض الاقتصاد العالمي.
Ghana, for example, drastically reduced both poverty and hunger over the past 25 years by focusing on agricultural investments.
فقد تمكنت غانا على سبيل المثال من الحد بشكل كبير من الفقر والجوع على مدى الأعوام الخمسة والعشرين الماضية من خلال التركيز على الاستثمارات الزراعية.
The UN recently said that the Syrian conflict is drastically deteriorating with up to 5,000 people dying every month.
مؤخرا ، وصفت الأمم المتحدة الصراع السوري على أنه تدهور بشكل كبير مع ما يصل إلى ٥٠٠٠ شخص يموتون كل شهر.
If model output values drastically differ from historical values, it probably means there is an error in the model.
إذا قيم الانتاج نموذج تختلف بشكل كبير من القيم التاريخية، وربما يعني أن هناك خطأ في النموذج.
Similar cases of drastically lower catches have also been reported in other areas of the Western and Central Pacific.
وقد أ بلغ أيضا عن حالات مماثلة تراجعت فيها محاصيل المصيد تراجعا شديدا في مناطق أخرى من غرب ووسط المحيط الهادئ(54).
UNDP, which used to provide 80 per cent of the funds for these projects, has reduced its contribution drastically.
ومن ذلك أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي كان يوفر في العادة ٨٠ في المائة من اﻷموال لهذه المشروعات، قد خفض مساهمته تخفيضا كبيرا.
However, the picture has changed drastically since peace has prevailed and the country is actively engaged in economic reconstruction.
إﻻ أن الصورة تغيرت بشدة منذ ساد السلم وانخرط البلد بنشاط في إعادة البناء اﻻقتصادي.

 

Related searches : Drastically Reduced - Changed Drastically - Drastically Decreased - Change Drastically - Drastically Improved - Drastically Change - Drastically Increase - Drastically Different - Drastically Reducing - Drastically Impaired