Translation of "doubting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Doubting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Europe s Doubting Generation | أوروبا وجيل التشكك |
Hail, doubting friar! | نصيرنا المقدس! |
When I was doubting myself . | حين كنت أرتاب فى نفسى |
Just now, your doubting give o'er | الآن، أوقفوا شكوككم |
I'm just doubting that you are. | انا فقط اشك أنك كذلك. |
You accuse me of doubting too deeply. | إنك تتهمني بالشك العميق |
This is that concerning which you were doubting . ' | وقال لهم إن هذا الذي ترون من العذاب ما كنتم به تمترون فيه تشكون . |
This is that concerning which you were doubting . ' | إن هذا العذاب الذي تعذ بون به اليوم هو العذاب الذي كنتم تشك ون فيه في الدنيا ، ولا توقنون به . |
But you are doubting this sweet little secret | و لكنكي أنتي شككتي في سري الحلو هذا |
You can't be doubting Princess Lee Seol, right? | هل تشك في الاميرة لي سول |
I owe you an apology for doubting you. | أنت محقة ، أعتذر لعدم تصديقك |
To keep his disciples from the doubting cities. | ليحفظ تلاميذه من المدن التى تشكك فيهم |
A proposition which I took the liberty of doubting. | إن الاقتراح الذي أخذت الحرية من الشك . |
Those who were doubting the lions, here they are. | اللي قبل شكك في الأسود حهمجو |
PM Okay, there's no doubting the veracity of those emotions. | باميلا ميير حسنا، ليس هناك شك في صحة تلك العواطف. |
The stranger is responsible for all of you doubting yourselves. | الغريب مسؤول عن شككم جميعكم بانفسكم |
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake. | فكان التلاميذ ينظرون بعضهم الى بعض وهم محتارون في من قال عنه. |
However, there are both theoretical and empirical reasons for doubting this conclusion. | غير أنه توجد أسباب نظرية واستقرائية تدفع إلى الشك في هذا الاستنتاج. |
Despite that omission, there is no doubting Gandhiji s worldwide significance including for Liu. | وعلى الرغم من هذا الإغفال فليس هناك من شك في أهمية أتباع غاندي في مختلف أنحاء العالم ـ ومنهم ليو. |
In fact, legend has is that when Doubting Thomas, the Apostle, Saint Thomas, | في الحقيقية، تقول الأسطورة أن القديس الحائر توماس، أحد حواريي المسيح، |
I want to reach the golden fountain, beat everyone without all the doubting. | أريد أن أصل إلى الينبوع الذهبي، أهزم كل شخص بدون أدنى شك. |
They said , ' Nay , but we have brought thee that concerning which they were doubting . | قالوا بل جئناك بما كانوا أي قومك فيه يمترون يشكون وهو العذاب . |
' No ' they replied ' We bring you ( news ) of that concerning which they were doubting . | قالوا بل جئناك بما كانوا أي قومك فيه يمترون يشكون وهو العذاب . |
That is Jesus , son of Mary , in word of truth , concerning which they are doubting . | ذلك عيسى ابن مريم قول الحق بالرفع خبر مبتدأ مقدر أي قول ابن مريم وبالنصب بتقدير قلت ، والمعنى القول الحق الذي فيه يمترون من المرية أي يشكون وهم النصارى قالوا إن عيسى ابن الله ، كذبوا . |
That is Jesus , son of Mary , in word of truth , concerning which they are doubting . | ذلك الذي قصصنا عليك أيها الرسول صفت ه وخبر ه هو عيسى ابن مريم ، م ن غير شك ولا مرية ، بل هو قول الحق الذي شك فيه اليهود والنصارى . |
But arise, get down, and go with them, doubting nothing for I have sent them. | لكن قم وانزل واذهب معهم غير مرتاب في شيء لاني انا قد ارسلتهم. |
Such is ' lsa , son of Maryam this Is the word of truth wherein they are doubting . | ذلك عيسى ابن مريم قول الحق بالرفع خبر مبتدأ مقدر أي قول ابن مريم وبالنصب بتقدير قلت ، والمعنى القول الحق الذي فيه يمترون من المرية أي يشكون وهم النصارى قالوا إن عيسى ابن الله ، كذبوا . |
They said Nay , we have come to you with that ( torment ) which they have been doubting . | قالوا بل جئناك بما كانوا أي قومك فيه يمترون يشكون وهو العذاب . |
Such is ' lsa , son of Maryam this Is the word of truth wherein they are doubting . | ذلك الذي قصصنا عليك أيها الرسول صفت ه وخبر ه هو عيسى ابن مريم ، م ن غير شك ولا مرية ، بل هو قول الحق الذي شك فيه اليهود والنصارى . |
I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting. | فاريد ان يصل ي الرجال في كل مكان رافعين ايادي طاهرة بدون غضب ولا جدال. |
Okay, for this doubting this sweet little secret, I will offer you a sweet little apology | حسنا يا عزيزي لأنني شككت في سرك الحلو تفضل مني أنا هذا الإعتذار الحلو |
Arise therefore, and get thee down, and go with them, doubting nothing for I have sent them. | لكن قم وانزل واذهب معهم غير مرتاب في شيء لاني انا قد ارسلتهم. |
Doubting that there would be shared sacrifice, those same interest groups were unable to negotiate meaningful tax reform. | وفي ظل الشكوك حول بذل الأطراف الأخرى لتضحيات مشتركة، فإن نفس جماعات المصالح كانت غير قادرة على التفاوض على فرض إصلاح ضريبي ذي مغزى. |
I desire therefore that the men in every place pray, lifting up holy hands without anger and doubting. | فاريد ان يصل ي الرجال في كل مكان رافعين ايادي طاهرة بدون غضب ولا جدال. |
Please do not insult us by doubting our integrity and our commitment to the cause of the United Nations. | فنرجو أﻻ تهينونا بالتشكك في نزاهتنا والتزامنا بقضية اﻷمم المتحدة. |
And the spirit bade me go with them, nothing doubting. Moreover these six brethren accompanied me, and we entered into the man's house | فقال لي الروح ان اذهب معهم غير مرتاب في شيء. وذهب معي ايضا هؤلاء الاخوة الستة. فدخلنا بيت الرجل . |
Doubting the multi year sustainability of current economic policy, they are holding back on long term investments and, instead, opting for higher self insurance. | فبسبب تشككها في استدامة السياسة الاقتصادية الحالية لسنوات عديدة، تحج م هذه الأطراف عن الدخول في استثمارات طويلة الأجل، فتختار بدلا من ذلك التأمين الذاتي الأعلى. |
Christians think we do. Yet a powerful reason for doubting this confronts us every day the world contains a vast amount of pain and suffering. | ولكن ثمة سبب قوي يواجهني في كل يوم ويدفعني إلى الشك في هذا فالعالم يشتمل على كم هائل من الألم والمعاناة. |
But let him ask in faith, without any doubting, for he who doubts is like a wave of the sea, driven by the wind and tossed. | ولكن ليطلب بايمان غير مرتاب البتة لان المرتاب يشبه موجا من البحر تخبطه الريح وتدفعه. |
But no one should walk away doubting the determination of the US and other members of the Quartet to see this process succeed as quickly as possible. | ولكن لا ينبغي لأحد أن يسير مبتعدا نتيجة لتشككه في صدق عزم الولايات المتحدة وأعضاء اللجنة الرباعية في الوصول بهذه العملية إلى النجاح في أسرع وقت ممكن. |
German politicians and their electorates can be excused for doubting whether future Greek, Irish, or Portuguese governments can be counted upon to deliver on current leaders commitments. | والحق أننا نستطيع أن نعذر الساسة الألمان وناخبيهم عندما يتشككون في إمكانية الاعتماد على الحكومات اليونانية أو الأيرلندية أو البرتغالية في المستقبل فيما يتصل بالوفاء بتعهدات الزعماء الحاليين. |
Only they ask ( for leave ) who do not believe in God and the Last Day , whose hearts are full of doubt and doubting they waver ( between gain and loss ) . | إنما يستأذنك في التخل ف الذين لا يؤمنون بالله واليوم الآخر وارتابت شكت قلوبهم في الدين فهم في ريبهم يترددون يتحيرون . |
Only they ask ( for leave ) who do not believe in God and the Last Day , whose hearts are full of doubt and doubting they waver ( between gain and loss ) . | إنما يطلب الإذن للتخلف عن الجهاد الذين لا يصد قون بالله ولا باليوم الآخر ، ولا يعملون صالح ا ، وشك ت قلوبهم في صحة ما جئت به أيها النبي من الإسلام وشرائعه ، فهم في شكهم يتحي رون . |
The mediation had taken the view that the decrees in fact met in general the requirements, leading to the Forces nouvelles, in particular, doubting the sincerity of the mediation. | وكان من رأي الوساطة أن المراسيم تفي بالشروط بوجه عام، مما أدى إلى تشكيك القوى الجديدة بوجه خاص في إخلاص الوساطة. |
However, when it became clear that Israel was dragging its feet between Oslo, Washington, Cairo, all those negotiations that never ended, people started doubting about the usefulness of the process. | مع ذلك فعندما اتضح أن اسرائيل كانت تنكص عن خطاها بين أوسلو وواشنطن والقاهرة، لم تصل جميع تلك المفاوضات إلى نهاية وبدأ اﻷهالي يتشككون في جدوى العملية. |
Related searches : No Doubting - Doubting Thomas - Not Doubting - Thomas The Doubting Apostle