Translation of "donors" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Urges donors | 42 تحث المانحين على القيام بما يلي |
Urges donors | 38 تحث المانحين على |
Bilateral donors | المانحون الثنائيون |
42. Urges donors | 42 تحث المانحين على القيام بما يلي |
Development s New Donors | مساعدات التنمية والمانحون الجدد |
Support from donors | الدعم المقدم من المانحين |
38. Urges donors | 38 تحث المانحين على |
Support from donors | الدعم المقدم من الجهات المانحة |
B. Bilateral donors | باء المانحون الثنائيون |
Gaza various donors | غزة مانحون شتى |
2. Contributions from donors | ٢ إسهامات الجهات المانحة |
Composition of the Donors' Council | تشكيل مجلس المانحين |
Twelve percent are organ donors. | إثنا عشرة بالمئة هم متبرعون بالأعضاء. |
They talk to international donors. | إنها تتحدث إلى المانحيين الدوليين. |
He hoped that other donors would also increase their support and that new donors would come forward. | وأعرب عن أمله في أن يزيد مانحون آخرون دعمهم أيضا وأن ينضم مانحون جدد. |
Donors also increased their funding levels. | وقامت الجهات المانحة أيضا بزيادة مستويات تمويلها. |
NATIONS DEPARTMENTS, UNDP, BILATERAL DONORS AND | المانحة الثنائية ومؤسسات التمويل الدولية ٥٨ ١٦ |
E. Links with other external donors | هاء الروابط مع المانحين الخارجيين اﻵخرين |
BY EXTRABUDGETARY RESOURCES LIST OF DONORS | موارد خارجة عن الميزانية قائمة بالمانحين |
Donors' walls made out of Lucite. | جدران المتبرعين من الزجاج العضوي |
The donors provide post conflict aid. | المتبرعون الذي يوفرون مساعدات مابعد الحرب |
14. Similarly, better coordination among bilateral donors and between bilateral donors and the United Nations system is essential. | ١٤ ومن اﻷساسي أيضا تحقيق تنسيق أفضل فيما بين المانحين الثنائيين وبينهم وبين منظومة اﻷمم المتحدة. |
Maintaining existing partnerships with major donors and identifying new donors will be a major focus for the future programme. | وستكون موالاة الشراكات مع المانحين الرئيسيين والعثور على مانحين جدد من مجالات التركيز الرئيسية في البرنامج القادم. |
Most donors see giving as personally rewarding. | إن أغلب المانحين ينظرون إلى أعمال الخير باعتبارها مكافأة شخصية لهم. |
Donors must strive to honour their commitments. | ويجب على المانحين أن يسعوا سعيا حثيثا إلى الوفاء بالتزاماتهم. |
Representatives responsible for technical cooperation and donors | المندوبون المعنيون بالتعاون التقني والجهات المانحة |
d Donors apos meeting in June 1993. | )د( اجتماع للمانحين عقد في حزيران يونيه ١٩٩٣. |
(vi) Other donors (bilateral, World Bank, etc.). | apos ٦ apos المانحون اﻵخرون )الثنائيون، البنك الدولي، الخ(. |
Donors would be carefully screened for physical and psychological problems, as is currently done for all volunteer living kidney donors. | كما سيخضع المتبرعين لاختبارات دقيقة للتعرف على ما قد يكون بهم من مشاكل بدنية أو نفسية، كما يحدث حاليا مع كل المتطوعين بكلاهم أثناء حياتهم. |
UNDP should convene regular meetings of donors on specific issues, encouraging other donors to take the lead in each area. | وينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يدعو إلى عقد اجتماعات دورية للمانحين بشأن قضايا محددة، وتشجيع المانحين اﻵخرين أن يتولوا الريادة في كل مجال. |
Disbursements and obligations totalled 157 million, and 8 million were either returned to donors or approved by donors for other services. | وبلغت المدفوعات واﻻلتزامات في مجموعها ١٥٧ مليون دوﻻر، و ٨ مﻻيين دوﻻر إما أعيدت الى الجهات المانحة أو وافقت تلك الجهات على استخدامها في خدمات أخرى. |
Doing so would serve donors interest as well. | ولا شك أن القيام بهذه المهمة من شأنه أن يخدم مصالح الجهات المانحة أيضا. |
But donors need to avoid some common mistakes. | إلا أن الجهات المانحة لابد وأن تتجنب بعض الأخطاء المشتركة. |
Ninety percent of the donors registered are German. | 90 في المائة من الجهات المانحة المسجلة هم الألماني. |
The main Western donors included Italy and Sweden. | وقد شملت الجهات الغربية الرئيسية المانحة إيطاليا والسويد. |
He also attached importance to dialogue with donors. | وقال إنه يعلق أهمية أيضا على حواره مع الجهات المانحة. |
CPF activities to be financed by interested donors. | ثالثا أعمال أخرى حددتها المبادرة القطرية |
Donors could provide financial support for such cooperation. | ويمكن للمانحين أن يقدموا الدعم المادي لمثل هذا التعاون. |
Austria, like other donors, was facing many challenges. | حيث أن النمسا، أسوة بالجهات المانحة اﻷخرى، تواجه بدورها صعوبات عديدة. |
Therefore, 99 percent of people are organ donors. | لذلك، 99 بالمئة من الناس هم متبرعون بالأعضاء. |
Some 3 million donors gave close to 500 million for the tsunami, and 1.6 million of these donors were new to UNICEF. | وقدم حوالي 3 ملايين مانح ما يقرب من 500 مليون دولار لضحايا موجة التسونامي، وكان 1.6 مليون منهم من المانحين الجدد لليونيسيف. |
In respect of these donors, ITC was planning its activities on the assumption that these donors would restore their contributions to the level originally envisaged, although ITC had not received formal notification to this effect from the donors. | وبخصوص هؤﻻء المانحين، كان مركز التجارة الدولية يخطط أنشطته على افتراض أن هؤﻻء المانحين سيعيدون تبرعاتهم الى المستوى الذي كان مقررا في اﻷصل، على الرغم من أن مركز التجارة الدولية لم يتلق إشعارا رسميا بهذا الخصوص من المانحين. |
A war ends. An international donors conference is called. | لقد أصبح هذا السيناريو مألوفا إلى حد مؤلم. |
Haiti's main aid donors threatened to cut off aid. | هددت الجهات المانحة الرئيسية للمساعدات هايتي بقطع المساعدات. |
(b) The dependency on a small number of donors. | (ب) الاعتماد على عدد صغير من المانحين. |