Translation of "domestic resource mobilisation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Domestic resource mobilization
تعبئة الموارد المحلية
Domestic reforms and resource
اﻻصﻻحات المحلية وتعبئة الموارد
10. DOMESTIC REFORMS AND RESOURCE MOBILIZATION
١٠ اﻻصﻻحات المحلية وتعبئة الموارد
Programme Domestic reforms and resource mobilization
البرنامج اﻻصﻻحات المحلية وتعبئة الموارد
C. Resource mobilization and coordination, both domestic
الفقـرات الصفحة
Subprogramme 10. Domestic reforms and resource mobilization
البرنامج الفرعي ١٠ اﻻصﻻحات المحلية وتعبئة الموارد
Domestic resource mobilization, including innovative sources of financing
دال تعبئة الموارد المحلية، بما في ذلك مصادر التمويل المبتكرة
An optional protocol and domestic decisions on resource allocation
ألف بروتوكول اختياري وقرارات محلية بشأن تخصيص الموارد
C. Resource mobilization and coordination, both domestic and international,
جيم تعبئة الموارد وتنسيقها، على المستويين المحلي والدولي، بما في ذلك إبرام اتفاقات الشراكة
(UN D 15 349) Domestic reforms and resource mobilization
(UN D 15 349) اﻹصﻻحات الداخلية وتعبئة الموارد
Most domestic resource flows originate in a few large countries.
فغالبية تدفقات الموارد المحلية تنشأ في عدد قليل من البلدان الكبيرة.
C. Resource mobilization and coordination, both domestic and international, including
جيم تعبئة الموارد والتنسيق على الصعيد الداخلي والدولي، بما في ذلك عقد اتفاقات شراكة
In many countries, there is considerable scope for domestic resource mobilization.
في العديد من البلدان هناك مجال واسع لتعبئة الموارد المحلية.
Many participants underscored that public resource mobilization and effective public management systems were important elements of domestic resource mobilization.
14 وأكـد كثير من المشاركين على أن تعبئة الموارد العامة ونظـم الإدارة العامة الفعالة عناصر مهمـة لتعبئة الموارد المحلية.
An optional protocol and domestic decisions on resource allocation 35 43 13
رابعا مسائل جامعة 35 66 13
Domestic investments are a critical resource for economic growth and sustainable development.
وتعتبر الاستثمارات المحلية مصدرا بالغ الأهمية للنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة.
4. Urges malaria endemic countries to increase domestic resource allocation to malaria control
4 تحث البلدان التي تتوطن فيها الملاريا على زيادة تخصيص موارد محلية من أجل مكافحة الملاريا
Resource mobilization and coordination, both domestic and international, including conclusion of partnership agreements
3 تعبئة وتنسيق الموارد المحلي منها والدولي، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة
Resource mobilization and coordination, both domestic and international, including the conclusion of partnership agreements
3 تعبئة وتنسيق الموارد، المحلي منها والدولي، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة
(c) Resource mobilization and coordination, both domestic and international, including conclusion of partnership agreements
(ج) تعبئة وتنسيق الموارد الداخلية والدولية على حد سواء ولا سيما إبرام اتفاقات الشراكة
Improving domestic resource mobilization is a critical concomitant of effective and equitable financing policies
تحسين عملية تعبئة الموارد ضروري وملازم لوضع سياسات تمويل فعالة ومنصفة
C. Resource mobilization and coordination, both domestic and international, including conclusion of partnership agreements
جيم تعبئة وتنسيق الموارد، المحلي منها والدولي، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة
Many participants emphasized that enhancing the domestic financial architecture, including development of microfinance, should be an integral part of domestic resource mobilization policies.
13 وأكـد كثير من المشاركين على أن تعزيز البنيـان المالي الداخلي، بما في ذلك تنمية التمويل المتناهـي الصغر، ينبغي أن يكون جزءا متمـما لسياسات تعبئة الموارد المحلية.
The number of success stories by the people is the cornerstone for domestic resource mobilization.
فعدد الأمثلة الناجحة التي يحققها السكان هو حجر الزاوية في حشد الموارد المحلية.
Many participants stressed that domestic resource mobilization policies should incorporate the international commitment to gender equality.
17 وشدد كثير من المشاركين على أن سياسات تعبئة الموارد المحلية ينبغي أن تتضمن الالتزام الدولي بالمساواة بين الجنسين.
After all, Russia s resource based, de industrializing, expenditure driven economy is the result of purely domestic choices.
ذلك أن الاقتصاد الروسي القائم على الموارد وتفكيك التصنيع والإنفاق كان راجعا إلى اختيارات محلية محضة.
Developing countries should build an enabling environment in order to attract investment and enhance domestic resource mobilization.
ودعا البلدان النامية إلى تهيئة بيئة تمكينية لاجتذاب الاستثمار وتعزيز تعبئة الموارد المحلية.
C. Resource mobilization and coordination, both domestic and international, including conclusion of partnership agreements 39 48 9
جيم تعبئة وتنسيق الموارد، المحلي منها والدولي، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة 39 48 10
(a) Preparation of case studies on existing capacities for domestic resource mobilization and investment and on mechanisms for enhancing resource flows, in particular from non debt creating sources
(أ) إعداد دراسات إفرادية عن القدرات الحالية في مجال تعبئة الموارد المحلية واستثمارها، وعن آليات تعزيز تدفقات الموارد، وبخاصة من المصادر التي لا تترتب عليها ديون
Bucking the resource curse requires, first and foremost, strong, legitimate domestic political leadership, underpinned by effective institutional arrangements.
إن التخلص من لعنة الموارد يتطلب أولا وقبل كل شيء وجود زعامة سياسية محلية قوية وشرعية، وترتكز على ترتيبات مؤسسية فع الة.
Prohibitive transport and transit costs, narrow resource bases and small domestic markets were not attractive to foreign investors.
وإن تكاليف النقل والنقل العابر الباهظـــة وأسس المــــوارد الضيقـة والأسواق المحلية الصغيرة لا تجتذب المستثمرين الأجانب.
Domestic resource mobilization deserved at least as much attention as the multilateral issues of aid, trade and debt.
30 وتستحق عملية تعبئة الموارد على الصعيد المحلي اهتماما لا يقل عن الاهتمام الذي يولى لقضايا المعونات والتجارة والديون على الصعيد المتعدد الأطراف.
Many participants pointed out that domestic resource mobilization was by far the main source of financing for development.
10 أشـار كثير من المشاركين إلى أن تعبئـة الموارد المحلية تشكل إلى حـد كبير المصدر الرئيسي لتمويل التنمية.
resources, konnector resource, contact resource, calendar resource, notes resource, alarm resource, imap
مور د مراس ل واحد مور د رزنامة مور د مور د تنبيه مور د
The UNCTAD secretariat will provide substantive support to intergovernmental deliberations on the issues related to domestic reforms and resource mobilization.
وسوف توفر أمانة اﻷونكتاد دعما فنيا للمداوﻻت الحكومية الدولية بشأن المسائل المتعلقة باﻻصﻻحات المحلية وتعبئة موارد.
In this context, promotion of greater international cooperation including the mobilisation of financial resources on a more predictable basis is crucial.
ومن الأهمية بمكان في هذا السياق السعي إلى تحقيق تعاون دولي أوثق، بما في ذلك تعبئة الموارد المالية على أساس يمكن التنبؤ به بصورة أفضل.
Disrupting the torch relay all over Canada, educating the public about this corporate sham, and organizing a massive anti Olympic mobilisation.
تعرقل مسيرة الشعلة في كندا، و تقوم بتعليم العامة عن هذا الزيف المدعوم من الشركات، و تنظم لحراك حاشد ضد الاولمبيات
Resource mobilization, particularly non refundable contributions, in favour of domestic institutions would be a component of the mission apos s activities.
وينبغي أن تكون تعبئة الموارد من أجل المؤسسات المحلية، وبخاصة المساهمات التي ﻻ ترد، عنصرا من عناصر اﻷنشطة التي ستضطلع بها البعثة.
The adverse effects of domestic and external resource constraints on African productivity have far outweighed the positive impact of policy reforms.
وكانت اﻵثار المناوئة التي تركتها قيود الموارد الداخلية والخارجية على اﻹنتاجية اﻷفريقية تفوق بكثير اﻷثر اﻹيجابي ﻹصﻻحات السياسة العامة.
The medium term fiscal objectives aim to enhance domestic resource mobilization for the social and poverty programmes and for investment in infrastructure.
وتتمثل الأهداف المالية المتوسطة الأجل في تعزيز تعبئة الموارد المحلية لتمويل البرامج الاجتماعية وبرامج مكافحة الفقر وللاستثمار في الهياكل الأساسية.
Domestic resource mobilization, remittances from expatriate workers, private debt and equity flows, and philanthropic contributions exceed official international aid by a wide margin.
فتعبئة الموارد المحلية، والتحويلات المالية من العمال المغتربين، وتدفقات الدين الخاص والاستثمار في الأسهم، والمساهمات الخيرية، كل هذا يتجاوز المساعدات الدولية الرسمية بفارق كبير.
Strategies should be built on practical scaling up of public investments, capacity building, domestic resource mobilization and, where needed, official development assistance (ODA).
وينبغي بناء الاستراتيجيات على أساس زيادة الاستثمارات العامة، وبناء القدرات، وتعبئة الموارد المحلية، وتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية عند الحاجة.
(d) Conducting studies on member States' policies on growth, economic reforms, domestic resource mobilization, international financial flows, external debt and exchange rate management
(د) إجراء دراسات عن سياسات الدول الأعضاء بشأن النمو، والإصلاحات الاقتصادية، وتعبئة الموارد المحلية، والتدفقات المالية الدولية والتجارة الدولية، والدين الخارجي، وإدارة أسعار الصرف
This strategy should be anchored in the practical scaling up of public investments, capacity building, domestic resource mobilization and, where needed, official development assistance.
وينبغي أن تقوم هذه الاستراتيجية على أساس زيادة الاستثمارات العامة بصورة عملية وبناء القدرات وحشد الموارد المحلية والمساعدة الإنمائية الرسمية، حيثما تقتضي الحاجة.
As a result of this revenue and spending approach, public expenditures are being rationalized, budget deficits narrowed down and domestic financial resource mobilization enhanced.
ونتيجة لنهج اﻻيراد واﻻنفاق هذا يجري ترشيد النفقات العامة وتقليص عجز الميزانية وتعزيز تعبئة الموارد المالية الداخلية.

 

Related searches : Resource Mobilisation - Resource Mobilisation Strategy - Domestic Revenue Mobilisation - Domestic Resource Costs - Economic Mobilisation - Mobilisation Phase - Mobilisation Advance - Joint Mobilisation - General Mobilisation - Mobilisation Time - Mobilisation Payment - Revenue Mobilisation - Community Mobilisation