Translation of "domestic and abroad" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Abroad - translation : Domestic - translation : Domestic and abroad - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This would give domestic households and firms more avenues to invest abroad and diversify their portfolios. | وهذا من شأنه أن يمنح الأسر والشركات المحلية المزيد من السبل للاستثمار في الخارج والفرصة لتنويع محافظها الاستثمارية. |
Only governments that are chronically unable to finance their outlays with domestic taxes or domestic debt must keep borrowing large sums abroad. | فالحكومات التي تعاني على نحو مزمن من عدم القدرة على تمويل إنفاقها بالاستعانة بالضرائب المحلية أو الدين المحلي هي فقط التي تضطر إلى الاستمرار في اقتراض مبالغ ضخمة من الخارج. |
On the other hand, companies might face domestic opposition when they decided to move certain services abroad. | ومن ناحية أخرى، قد تواجه الشركات معارضة محلية حينما تقرر نقل بعض الخدمات إلى الخارج. |
Indeed, China has done this by expanding its qualified domestic institutional investor program to allow more investment abroad. | والواقع أن الصين قامت بهذا بالفعل من خلال توسيع برنامج المستثمر المؤسسي المحلي المؤهل للسماح بالمزيد من الاستثمار في الخارج. |
United States companies, even though some have already ventured abroad, are still mostly concentrated in the domestic market. | أما شركات الولايات المتحدة، حتى وإن كان بعضها قد قام بالفعل بمشاريع في الخارج، فما زالت متركزة في معظمها في السوق الداخلية. |
Most of its savings were being invested abroad, and its domestic net investment share was among the lowest of all OECD countries. | وكانت أغلب مدخراتها تستثمر في الخارج، وكان صافي حصة الاستثمار المحلي من بين الأدنى على الإطلاق في دول منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية. |
A trade surplus is generated when the total value of domestic production exceeds domestic consumption and investment, with the excess invested abroad instead of being used domestically and vice versa for a trade deficit. | وينتج فائض تجاري عندما يتجاوز مجموع قيمة الإنتاج المحلي الاستهلاك والاستثمار المحليين، مع استثمار الفائض في الخارج بدلا من استخدامه محليا والعكس بالعكس بالنسبة للعجز التجاري. |
Both were envisaged as strengthening expectations about the economic, political and social outlook, which, in turn, would encourage investment from domestic sources and abroad. | وكان المرتقب من كليهما تعزيز التوقعات بصدد المستقبل اﻻقتصادي والسياسي واﻻجتماعي، مما يشجع، بالتالي، اﻻستثمار من قبل مصادر داخلية وخارجية. |
Russia depends heavily on Turkmen gas for domestic consumption and export abroad, which could prove vital as demand rises over the next decade. | وتعتمد روسيا إلى حد كبير على الغاز التركماني للاستهلاك المحلي والتصدير إلى الخارج، وهو الأمر الذي قد يشكل أهمية قصوى مع ارتفاع الطلب خلال العقد القادم. |
But, according to the Bundesbank, net investment abroad (including financial investment) has already roughly matched domestic investment in recent years. | ولكن طبقا للبنك المركزي الألماني فإن صافي الاستثمارات في الخارج (بما في ذلك الاستثمارات المالية) قد بدأ خلال السنوات الأخيرة بالفعل يضاهي الاستثمارات المحلية تقريبا . |
First, the country's limited domestic market is a very significant push factor in propelling Singapore enterprises to expand their markets abroad. | أولا ، إن السوق المحلية المحدودة لهذا البلد تشكل عاملا يدفع الشركات السنغافورية توسيع أسواقها في الخارج. |
Posts and service abroad | المناصب والخدمة في الخارج |
Posts and service abroad | المناصب التي تقلدها والعمل في الخارج |
Posts and service abroad | المناصب والخدمة في الخارج |
For decades, China has been investing its vast savings abroad, waiting for greater efficiency in domestic investment allocation before starting to dissave. | كانت الصين لعقود طويلة تستثمر مدخراتها الضخمة في الخارج، في انتظار قدر أعظم من الكفاءة في تخصيص الاستثمار المحلي قبل البدء في إنفاق هذه المدخرات. |
One NGO participant suggested that home Governments could clarify the applicability of domestic regulatory environments to actions taken by their companies abroad. | وقال مشارك من المنظمات غير الحكومية إن حكومات بلدان المنشأ يمكن أن توضح مدى انطباق تنظيماتها المحلية على أفعال شركاتها في الخارج. |
As I devote my attention and energy to these domestic reforms I have come to the United Nations General Assembly on my first official visit abroad. | وفي الوقت الذي أكرس فيه اهتمامي وطاقتي لهذه اﻹصﻻحات الداخلية، جئت الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في أول زيارة رسمية لي خارج بلدي. |
In those positions, took part in several meetings at home and abroad and in several official visits abroad of the Foreign Minister and several Presidential visits abroad | وشارك أثناء تقلده هذه المناصب في عدة اجتماعات في الداخل والخارج، وكذلك في عدة زيارات رسمية أوفدته فيها وزارة الخارجية إلى الخارج وعدة زيارات قام بها رئيس الجمهورية إلى الخارج |
The council is formed to protect women entrepreneurs' interests in domestic and international trade relations and to assist them in trade and investment promotion and technology transfer in Vietnam and abroad. | فقد أنشىء المجلس لحماية مصالح صاحبات المشاريع الخاصة في العلاقات التجارية الداخلية والدولية ومساعدتهن في تعزيز التبادل التجاري والاستثمار ونقل التكنولوجيا في فييتنام وفي الخارج. |
(Representation abroad) | (التمثل في الخارج) |
Study abroad? | الدراسة بالخارج |
And, at least until a certain stage of growth, economies of scale and scope beckon, with expansion abroad often the only way to increase size, given already saturated domestic markets. | والواقع أن الاقتصادات الضخمة، على الأقل حتى مرحلة معينة من النمو، تكون مغرية إلى حد كبير، حيث يصبح التوسع في الخارج السبيل الوحيد لزيادة الحجم، نظرا لتشبع الأسواق المحلية بالفعل. |
They were safe and established abroad. | كانوا آمنين ومستقرين بالخارج. |
I live abroad. | أوليس موقعهم الحالي قبيحا |
Four missions abroad. | اربعة مهمات خارجية |
To consolidate further its national competitiveness and to enable the expansion of domestic capital, the Government initiated a regionalization programme through which Singaporean companies were explicitly encouraged to venture abroad. | ومن أجل زيادة تعزيز قدرتها التنافسية الوطنية وتمكين رأس المال المحلي من التوسع، شرعت الحكومة في تنفيذ برامج عمل إقليمي يشجع بصورة صريحة الشركات السنغافورية على الاستثمار في الخارج. |
and will scatter abroad into fine dust . | فكانت هباء غبارا منبثا منتشرا ، وإذا الثانية بدل من الأولى . |
and will scatter abroad into fine dust . | إذا ح ر كت الأرض تحريك ا شديد ا ، وف ت تت الجبال تفتيت ا دقيق ا ، فصارت غبار ا متطاير ا في الجو قد ذ ر ت ه الريح . |
Title IX Crimes and offences committed abroad | الباب التاسع الجرائم والجنح المرتكبة في الخارج |
My master and I have been abroad. | سيدي لقد كنت بالخارج |
Non resident clients have similar identification requirements as domestic clients and require copies of documents presented as identification to be certified by a public notary or a Brazilian Embassy official abroad. | وللزبائن غير المقيمين شروط مماثلة لشروط تحديد الهوية السارية على الزبائن المحليين، وتلزمهم بتوفير نسخ من الوثائق المقدمة لتحديد الهوية، تكون مصدقة على يد كاتب عدل أو موظف في سفارة برازيلية في الخارج. |
Kazakhstan and Turkmenistan are also major exporters of natural gas. Russia depends heavily on Turkmen gas for domestic consumption and export abroad, which could prove vital as demand rises over the next decade. | كما أن كازاخستان وتركمانستان من بين الدول الرئيسية المصدرة للغاز الطبيعي. وتعتمد روسيا إلى حد كبير على الغاز التركماني للاستهلاك المحلي والتصدير إلى الخارج، وهو الأمر الذي قد يشكل أهمية قصوى مع ارتفاع الطلب خلال العقد القادم. |
I've never been abroad. | لم أكن في الخارج أبدا . |
Becoming dust scattered abroad , | فكانت هباء غبارا منبثا منتشرا ، وإذا الثانية بدل من الأولى . |
Becoming dust scattered abroad , | إذا ح ر كت الأرض تحريك ا شديد ا ، وف ت تت الجبال تفتيت ا دقيق ا ، فصارت غبار ا متطاير ا في الجو قد ذ ر ت ه الريح . |
Most people fled abroad. | معظم الناس هاجر إلى الخارج. |
So you're studying abroad? | لذا كنت تدرس في الخارج |
Are you going abroad? | ،آوني |
For outward FDI, protectionism involves measures that require domestic companies to repatriate assets or operations to the home country, or that discourage certain types of new investments abroad. | أما في حالة تدفق الاستثمار المباشر الأجنبي إلى الخارج فإن الحمائية تشتمل على تدابير تلزم الشركات المحلية بإعادة الأصول أو العمليات إلى البلد الأصلي، أو تدابير تعمل على تثبيط أنواع معينة من الاستثمارات الجديدة في الخارج. |
BERLIN With the successful enactment of his health reform, Barack Obama has achieved his biggest domestic success so far which, surprisingly, had greater consequences abroad than at home. | برلين ـ لقد تمكن باراك أوباما بنجاحه في تفعيل إصلاحه الصحي من تحقيق أكبر إنجازاته الداخلية حتى الآن ـ والمدهش هنا أن هذا الإنجاز ترتبت عليه في الخارج عواقب أعظم مما ترتبت عليه في الداخل. |
And, at a time of domestic hardship and diplomatic isolation, North Korea s leaders, their confidence boosted by their possession of nuclear weapons, might try to distract their public through audacious, and possibly destructive, acts abroad. | وفي وقت يتسم بالصعوبات الداخلية والعزلة الدبلوماسية، فإن قادة كوريا الشمالية، وثقتهم التي تعززت بفضل امتلاكهم للسلاح النووي، قد يحاولون تشتيت انتباه عامة الناس بالخوض في مغامرات جريئة، بل وربما مدمرة، في الخارج. |
It lacks support at home and respect abroad. | وهي تفتقر إلى الدعم في الداخل والاحترام في الخارج. |
Illicit transfer and non return of children abroad | نقل الأطفال بشكل غير مشروع إلى الخارج وعدم عودتهم |
Motives and drivers for companies to invest abroad | دوافع وحوافز الشركات للاستثمار في الخارج |
Common pleasures, to walk abroad and recreate yourselves. | سعادة عامة، لتتمشوا بها وتروحوا عن أنفسكم |
Related searches : And Abroad - Domestically And Abroad - Inland And Abroad - Here And Abroad - Home And Abroad - Nationally And Abroad - America And Abroad - Domestic And Export - Domestic And Industrial - Domestic And International - Domestic And Foreign - Domestic And Commercial