Translation of "doing our utmost" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Doing - translation : Doing our utmost - translation : Utmost - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In the meantime, we are doing our utmost through our good offices to help steer the process towards prudent conflict management.
وفي هذه الغضون نبذل قصارى الجهد عن طريق مساعينا الحميدة للمساعدة في توجيه العملية صوب إدارة حكيمة للصراع.
We will continue doing our utmost to punish the guilty and break up all networks of terror and intimidation.
سوف نواصل بذل قصارى جهدنا لمعاقبة المذنبين وتفكيك كل شبكات الإرهاب والترويع.
It is for that reason that our countries have been doing their utmost to contribute to the attainment of the Millennium Development Goals.
ولذلك السبب ما فتئت بلداننا تبذل قصارى جهدها للمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
The Government of Lesotho is doing its utmost to rise above those challenges.
وحكومة ليسوتو تبذل قصارى جهدها لتكون على مستوى تلك التحديات.
For us, their work deserves our utmost collective support.
وعملها بالنسبة إلينا يستحق منا أقصى الدعم الجماعي.
They were also doing their utmost to limit their increasing reliance on imported goods.
وانهم يبذلون قصارى جهدهم للحد من اﻻعتماد المتزايد على السلع المستوردة.
In Nicaragua, we are doing our utmost to prevent and combat the illicit trade in weapons and to move forward with arms control in general.
ونقوم الآن في نيكاراغوا ببذل قصارى جهدنا من أجل منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة والسير قدما بالجهود الرامية إلى مراقبة الأسلحة بصفة عامة.
Nevertheless, the State is doing its utmost to maintain them even in these difficult circumstances).
ومع ذلك تقوم الدولة ببذل أقصى ما يمكنها لﻹبقاء عليها حتى في ظل هذه الظروف العسيرة(.
Our High level Plenary Meeting is indeed of the utmost importance.
إن اجتماعنا العام الرفيع المستوى يكتسي في الحقيقة أهمية قصوى.
This is certainly a serious matter, which deserves our utmost attention.
وهذه المسألة هي بالتأكيد مسألة خطيرة تستحق قصارى اهتمامنا.
Given this, the EU should be doing its utmost to prevent any deterioration of the region s security.
ونظرا لهذا فإن الاتحاد الأوروبي لابد وأن يبذل قصارى جهده لمنع أي تدهور للوضع الأمني في المنطقة.
He stressed that the Mission was doing its utmost to ensure that visas were delivered on time.
وشدد على أن البعثة تبذل كل ما في وسعها لضمان إصدار التأشيرات في الوقت المحدد.
We the people of the Union of Myanmar are doing our utmost to advance the ongoing political and constitutional process and the current programme of national economic development in the interest of all our national brethren.
ونحن، شعب اتحاد ميانمار، نبذل قصارى جهدنا لك ندفع إلى اﻷمام العملية السياسية والدستورية الجارية والبرنامج الحالي للتنمية اﻻقتصادية الوطنية بما يحقق مصلحة جميع أشقائنا في الوطن.
Djibouti is doing its utmost to control its borders and to screen meticulously persons and goods crossing them.
6 وتبذل جمهورية جيبوتي كل ما في وسعها لتأمين رقابة حدودها وإخضاع الأشخاص والأمتعة لتفتيش دقيق، عند عبور حدود البلد.
Locally based United Nations and non governmental organizations are doing their utmost to provide the necessary relief assistance.
وتبذل منظمات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الموجودة محليا قصارى جهدها لتوفير المساعدة الغوثية الﻻزمة.
We're doing our best.
نحن نبذل قصارى جهدنا
You must note, beside, that we have tried the utmost of our friends.
يجب أن تعلم أنه بالإضافة إلى أننا حصلنا على كل ما يمكننا من أصدقائنا..
Even in a serious security situation, Israel had been doing its utmost to preserve the fabric of civilian life.
وأشارت إلى أن إسرائيل ما برحت تبذل قصارى جهدها، حتى في ظل أوضاع أمنية خطيرة، من أجل الحفاظ على تماسك نسيج الحياة المدنية.
To this end, my Government is doing its utmost to vindicate the trust placed in it by the people.
وتحقيقا لهذه الغاية تبذل حكومتي قصارى جهدها لتكون على مستوى الثقة التي وضعها الشعب فيها.
Nordeen, we're doing our job.
سأتولى هذا الأمر انس الأمر أنتم لا تستطيعون البقاء هنا
Eradication of poverty is receiving the utmost priority in our population and development activities.
إن استئصال الفقر يحظى بأولويـــة قصــــوى في أنشطتنا المتعلقة بالسكان والتنمية.
We will support this work and do our utmost to strengthen and broaden this activity.
إننا سندعم هذا العمل وسنبذل قصارى جهدنا من أجل تعزيز وتوسيع نطاق هذه اﻷنشطة.
So we are doing our job.
لذلك نحن نقوم بواجبنا.
We were doing our l'Hopital's rule.
اننا نستخدم قاعدة لوبيتال
His Government was doing its utmost to ensure that the entire population of the country had access to news and information.
15 استطرد قائلا إن حكومته تبذل قصارى جهدها لكفالة نفاذ كل سكان البلد إلى الأخبار والمعلومات.
The Tribunal remains committed to doing its utmost to assist the development of the rule of law in the former Yugoslavia.
31 وما زالت المحكمة ملتزمة ببذل قصارى جهدها للمساعدة في تعزيز سيادة القانون في يوغوسلافيا السابقة.
The reconstruction and restoration of Sarajevo is another major concern. We in Japan are doing our utmost to ensure that the urgent needs of its people are met before the hardships of winter set in.
ومن الشواغل الرئيسية اﻷخرى بالنسبة لنا إعـادة بنـاء سراييفو وتعميرهـا، ونحـن فـي اليابان ﻻ ندخر وسعا في سبيل ضمان تلبية اﻻحتياجات العاجلة لشعب هذه المدينة قبل أن تبدأ مصاعب فصل الشتاء في الظهور.
We must do our utmost to ensure that the relevant Security Council resolutions are fully respected.
وﻻبد لنا من أن نبذل أقصى ما بوسعنا لكي نكفل اﻻحترام الكامل لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
Our children are doing brilliantly in sports.
أطفالنا يبدعون في الرياضة
What are you doing on our land?
ما الذى تفعلوه فى أرضنا
Our summer revenue figures are doing great.
ضربت أرباح هذا الصيف مستويات عالية !
What's our large friend doing over there?
ما الذي يفعله صديقنا الضخم هناك
What are you doing in our town?
ماذا تفعل فى بلدتنا
They did their utmost to ensure the eventual success of our work on the Programme of Action.
لقد بذلوا قصارى جهدهم لكفالة النجاح النهائي ﻷعمالنا المتعلقة ببرنامج العمل.
We must do our utmost not only to maintain this regime, but to strengthen and improve it.
ويجب علينا أن نبذل قصارى جهدنا ﻻ لﻹبقاء على هذا النظام فحسب، وإنما لتعزيزه وتحسينه.
Live to your utmost!
عش إلى أقصى حد!
In our species, we don't like doing that.
في نوعنا , لا نحب عمل ذلك .
And that's what we're doing in our cities
وذلك ما سنقوم به في المدن!
Doing some periods, several of our ancestors coexisted.
خلال بعض الفترات,تعايش العديد من أجدادنا
In my delegation's view, the part of the report devoted to freedom from fear requires our utmost attention.
ويرى وفد بلادي أن الجزء المكرس في التقرير للتحرر من الخوف يتطلب بالغ اهتمامنا.
At this critical juncture we must join forces and do our utmost to make that vision come true.
وعلينا عند هذا المنعطف الحرج أن نوحد قوانا ونبذل غاية ما في وسعنا لتصبح هذه الرؤية حقيقة قائمة.
We appreciate the magnitude of the problem and have tried our utmost to assist others in the matter.
إننا نقدر ضخامة المشكلة وقد بذلنا قصارى جهدنا لمساعدة اﻵخرين في هذا الشأن.
Only by doing so can we truly protect our people, our countries, our economy, and our global society.
وبهذا فقط سوف يكون بوسعنا حقا أن نحمي شعوبنا وبلداننا واقتصادنا ومجتمعنا العالمي.
They replied , We shall try to persuade his father to send him with us . We shall do our utmost !
قالوا سنراود عنه أباه سنجتهد في طلبه منه وإنا لفاعلون ذلك .
They replied , We shall try to persuade his father to send him with us . We shall do our utmost !
قالوا سنبذل جهدنا لإقناع أبيه أن يرسله معنا ، ولن نقص ر في ذلك .

 

Related searches : Our Utmost - Doing Your Utmost - Doing The Utmost - Doing Their Utmost - Doing Its Utmost - Try Our Utmost - Do Our Utmost - Done Our Utmost - Doing Our Part - Doing Our Best - Utmost Respect - Utmost Concern