Translation of "docket" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Docket - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
63. New cases have kept the docket crowded. | ٦٣ وثمة قضايا جديدة يحفل بها كالعادة جدول الدعاوى. |
Gone are the days when the Court's docket was virtually empty. | وقد ول ت تلك الأيام التي كانت قائمة الدعاوى المرفوعة أمام المحكمة خاليا فعليا من القضايا. |
We will now take up the criminal docket. Case number one. | الان سنتولى امر قائمة الدعاوي القضية الاولى |
The case of Frederick Manion will be placed first on the trial docket. | قضية فريدريك مانيون س تو ض ع في اول قائمة المحاكمة . |
For the sake of the docket, can you give me a clue as to his plea? | لأجل القائمة، اتقول لي بما سيترافع |
But perhaps the greatest significance of these cases lies in their very presence on the docket of Europe s highest rights tribunal. | ولكن ربما كان المغزى الأعظم لهاتين القضيتين كامنا في وجودهما على جدول أعمال أعلى منبر قضائي لحقوق الإنسان في أوروبا. |
In recent years, the Court's docket has grown significantly and a number of disputes have been settled, but resources remain scarce. | ففي السنوات الأخيرة، نما جدول الدعاوى التي تبت فيها بشكل كبير، وسو ي عدد من النـزاعات المطروحة، لكن الموارد لا تزال قليلة. |
The cases on the Tribunal's docket are by definition large and complex, and hence our proceedings are necessarily lengthy and costly. | وإن القضايا المعروضة على المحكمة هي بحكم التعريف كبيرة ومعقدة، ولهذا فإن إجراءاتنا بالضرورة طويلة ومكلفة. |
The Court issued an Order recording the discontinuance of the proceedings and directing the removal of the case from the Court docket. | ومن ثم أصدرت المحكمة أمرا يسجل وقف الدعوى ويقضي بشطب الدعوى من جدول القضايا المعروضة على المحكمة. |
The cases included on the docket over the last year illustrate the variety of international disputes that are customarily referred to the Court. | والقضايا التي كانت معروضة على المحكمة في السنة الماضية تبين تنوع النزاعات الدولية التي تحال عادة إلى المحكمة. |
The other two multiple defendant trials on the Tribunal's docket involve six and seven defendants, respectively this would be eight if fugitive Djordjević is apprehended. | أما المحاكمتان الأخريان اللتان تضمان أكثر من متهم في سجل قضايا المحكمة، فتتضمنان ستة وسبعة مدعى عليهم على التوالي وقد يصبحون ثمانية في حالة القبض على الهارب ديور دييفيتش. |
We must take note of this year's remarkable accomplishments by the Court, which has reduced the number of cases in the docket from 21 to 12. | ولا بد لنا من ملاحظة المنجزات اللافتة للمحكمة في هذا العام، التي أدت إلى خفض عدد القضايا المعروضة من 21 إلى 12 قضية. |
In addition to the seven cases described above, the following cases were on the docket of the International Court of Justice during the period under review | ٦٠ وفضﻻ عن القضايا السبع الوارد بيانها أعﻻه، تضمن جدول القضايا المعروضة على محكمة العدل الدولية خﻻل الفترة قيد اﻻستعراض القضايا التالية |
As is stated in the report, 21 contentious cases were pending in the Court last year, whereas in the 1970s it had only a few cases on its docket. | وكما ورد في التقرير، كان هناك في العام الماضي 21 قضية منازعات معروضة على المحكمة، في حين أنه لم يكن على قائمتها إلا بضع قضايا في السبعينات. |
I also warned that further growth of the trial docket would make achieving that ambitious target entirely dependent on at least some cases being disposed of by guilty pleas. | ولكنني حذرت من أن تواصل النمو في قائمة الدعاوى سيجعل تحقيق ذلك الهدف الطموح يعتمد كلية على الفصل في بعض القضايا على الأقل عن طريق الاعتراف بارتكاب الذنب. |
Although it still represents a substantial amount of work, 12 cases is indeed a perfectly reasonable number of cases to have on the docket of the International Court of Justice. | ورغم أن القضايا ما زالت تتطلب قدرا كبيرا من العمل، فإن 12 قضية تمثل عددا معقولا جدا من الدعاوى المدرجة في سجل محكمة العدل الدولية. |
In addition to addressing the cases on its docket, the Court must be prepared to examine, with priority over other matters, all requests it receives for the indication of provisional measures. | وعلى المحكمة، بالإضافة إلى تناول الدعاوى المدرجة على قائمة الدعاوى المعروضة عليها، أن تكون على استعداد لبحث جميع الطلبات التي ترد إليها للنص على تدابير مؤقتة، وأن تمنحها أولوية على ما عداها. |
In conclusion, he wished to remind the Committee that there was a case on the docket of the International Court of Justice directly related to the issue of expulsion of aliens. | 91 وفي الختام، أعرب عن رغبته في تذكير اللجنة السادسة بأن هناك قضية مدرجة في قائمة الدعاوى التي ستنظر فيها محكمة العدل الدولية وتتعلق مباشرة بمسألة طرد الأجانب. |
Sir Robert YEWDALL JENNINGS (President of the International Court of Justice) The International Court of Justice continues to have a full docket of cases there are at present 11 cases at various stages of the procedure. | السير روبرت يودول جنينغز )رئيس محكمة العدل الدولية( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( إن محكمة العدل الدولية ﻻ يزال أمامها قائمة طويلة بالقضايا. فهناك ١١ قضية في شتى مراحل التقاضي في الوقت الحالي. |
Based on my experience as an international prosecutor, and speaking as a strong supporter of the ICC, I believe that it would be a serious mistake to add the crime of aggression to the Court s docket now. | واستنادا إلى خبرتي بوصفي مدعيا عاما دوليا وواحدا من أشد مؤيدي المحكمة الجنائية الدولية، فأنا أعتقد أن إضافة جريمة العدوان إلى اختصاصات المحكمة الآن يشكل خطأ فادحا . |
If all of the remaining cases in which there are pending 11 bis motions are successfully referred, a total of 11 accused or 10 additional cases will be removed from the Tribunal's docket, and that will certainly accelerate the Tribunal's work. | وإذا تمت الإحالة بنجاح لجميع القضايا التي توجد بشأنها التماسات الطعن بموجب المادة 11 مكررا، فإن ما مجموعه 11 متهما أو عشر قضايا إضافية ستتم إزالة أسمائهم من لائحة المحكمة، وسيؤدي ذلك إلى تعجيل عملها. |
In the Case concerning the Conservation and Sustainable Exploitation of Swordfish Stocks in the South Eastern Pacific Ocean, a case which is still pending on the docket, Chile and the European Community have taken advantage of the ad hoc system. | في القضية المتعلقة بالحفظ والاستغلال المستدام لأرصدة سمك السي اف في جنوب شرق المحيط الهادئ، وهي قضية لا تزال معلقة في جدول الدعاوى المقرر نظرها، استفادت شيلي والجماعة الأوروبية من النظام المخصص. |
As a result of the Court's efforts, the total number of 21 cases on the docket of the Court, which I reported to the Assembly a year ago, had dropped to 11 by the end of the period under review. | ونتيجة لجهود المحكمة، انخفض العدد الكلي للقضايا المعروضة على المحكمة من 21 قضية، وهو العدد الذي أبلغت الجمعية به في العام الماضي، إلى 11 قضية في نهاية الفترة قيد الاستعراض. |
Notably, the Court significantly reduced the number of cases on its docket by rendering 10 final judgments eight in cases concerning the legality of the use of force, one on the issue of certain property, and one concerning a frontier dispute. | والجدير بالذكر أن المحكمة قد خفضت كثيرا عدد القضايا المدرجة في جدولها من خلال إصدار 10 أحكام نهائية ثمانية منها في قضايا تتعلق بشرعية استخدام القوة، وآخر بشأن ملكية معينة، والأخير يتعلق بنـزاع حدودي. |
Recent additions to the list are the case between Hungary and Slovakia over the Danube dams and the request from the World Health Organization for an advisory opinion concerning the use of nuclear weapons the only advisory opinion request in the docket at present. | وثمة إضافتان أخيرتان إلى القائمة هما القضية بين هنغاريا وسلوفاكيا حول سدود نهر الدانوب، وطلب من منظمة الصحة العالمية لفتوى تتعلق باستعمال اﻷسلحة النووية وهو طلب الفتوى الوحيد في القائمة في الوقت الراهن. |
In addition, we relied to a large extent on the 8,000 page Lebanese case docket handed over to the Commission in order to understand the dimensions of the case, to draw up a preliminary list of potential witnesses and suspects and to focus on possible leads to pursue. | وإضافة إلى ذلك، فقد عولنا بقدر كبير على الملف اللبناني للقضية المؤلف من 000 8 صفحة جرى تسليمه إلى اللجنة لكي تدرك أبعاد هذه القضية، وتضع قائمة أولية بأسماء الشهود المحتملين والمشتبه فيهم، وتركز على القرائن المحتملة لمتابعتها. |
Particulars of the Court apos s decisions and also of the cases in its docket are given, as members of the General Assembly will know, not only in the Court apos s own report but also in chapter II, section A of the 1993 report of the Secretary General on the work of the organization (A 48 1). | وترد تفاصيل قرارات المحكمة وكذلك القضايا المدرجة في قائمتها، كما يعلم أعضاء الجمعية العامة، ﻻ في تقرير المحكمة فحسب، بل أيضا في الفرع ألف من الفصل الثاني من تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة لعام ١٩٩٣ (A 48 1). |
Related searches : Court Docket - Docket Number - Delivery Docket - Public Docket - Docket Date - On The Docket