Translation of "diverted funds" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Diverted - translation : Diverted funds - translation : Funds - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Abductions, diverted trains | أختطاف.. تحويل القطار ! |
The sub prime crisis has diverted attention from rising fears about Sovereign Wealth Funds (SWF s) as the new bogeyman of global finance. | لقد تسببت أزمة سوق العقارات الثانوية في تحويل الانتباه عن المخاوف المتصاعدة بشأن صناديق الثروة السيادية ( SWF s ) باعتبارها البعبع الجديد الذي يروع سوق المال العالمية. |
Cyclists and hikers will be diverted. | سن حو ل مسار راكبو الدرجات والمتجولون |
What measures exist to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism? | ما هي التدابير المتخذة لضمان عدم تحويل الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي تجمع للأغراض الدينية أو الخيرية أو الثقافية، إلى أغراض أخرى، وبالأخص إلى تمويل الإرهاب |
Let us not be diverted by false rhetoric. | ينبغي ألا تصرف انتباهنا العبارات البلاغية الرنانة الزائفة. |
Once we diverted her luggage when she travelled. | مرة واحدة ونحن حولت لها الأمتعة عندما سافر. |
Once we diverted her luggage when she travelled. | مرة واحدة ونحن حولت حقائبها عندما سافرت. |
Also, it wished to know whether the funds expended had come from a provision for consultants and experts or whether resources had been diverted from training and capacity building programmes. | وأعربت عن رغبة وفدها أيضا في معرفة ما إذا كانت الأموال المنفقة قد أتت من مخصصات الخبراء والخبراء الاستشاريين أو فيما إذا كانت الموارد قد حولت من برامج التدريب وبناء القدرات. |
He stressed that two billion people in developing countries were affected by climate related disasters in the 1990s, and 2 per cent of World Bank funds are diverted to disaster relief. | وأكد أن مليارين من السكان في البلدان النامية تأثروا في التسعينات بالكوارث ذات الصلة بالمناخ وأن نسبة 2 في المائة من أموال البنك الدولي قد تحولت إلى الإغاثة في حالات الكوارث. |
Diverted from maritime or air transport to the permanent link. | ملحوظة المغير اتجاهه من النقل البحري أو الجوي الىالوصلة الثابتة. |
What laws and practical controls and surveillance measures exist to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism? | ما هي القوانين والتدابير العملية القائمة في بالاو في مجال الرصد والمراقبة التي تكفل عدم تحويل الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي تجمع لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية إلى أغراض أخرى، ولاسيما لاستغلالها في تمويل الإرهاب |
Counter terrorism clauses have been included in Government aid contracts with NGOs and commercial contractors and guidelines have been developed to assist NGOs to minimize the risk of aid funds being diverted to terrorist ends. | وأدرجت بنود تتعلق بمكافحة الإرهاب في عقود المعونة الحكومية المبرمة مع المنظمات غير الحكومية والمتعاقدين التجاريين، وأعدت مبادئ توجيهية لمساعدة هذه المنظمات على التقليل من خطر تحويل أموال المعونة لتحقيق أهداف إرهابية. |
Countries are getting tougher because migration flows can be diverted across jurisdictions. | ولقد أصبحت الدول أكثر تشددا لأن تدفقات الهجرة قد تتحول من منطقة إلى أخرى. |
The latter were diverted to the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM). | وحولت هذه اﻷخيرة إلى عملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
But excessive secrecy leads to scarce resources being diverted into wild goose chases. | إلا أن الإفراط في السرية يؤدي إلى إهدار الموارد المحدودة على جهود عقيمة. |
He diverted himself by exercising a subtle influence on the lives of others. | لقد حول من نفسه بممارسة التأثير الخفي على حياة الآخرين |
For about 5 to 10 minutes the team diverted its attention to this vehicle. | ولمدة من 5 إلى 10 دقائق تحول انتباه الفريق إلى هذه السيارة. |
Recognizing that those substances not under international control could be diverted into illicit channels, | وإذ تدرك أن تلك المواد غير الخاضعة للمراقبة الدولية يمكن أن ت سر ب إلى القنوات غير المشروعة، |
Shareholders organized themselves into pension funds, investment funds, and hedge funds. | ونظم حملة الأسهم أنفسهم في هيئة صناديق تقاعد، وصناديق استثمار، وصناديق وقاء. |
Surely a fair proportion of such a peace dividend could be diverted to development purposes. | ويمكن بالتأكيد تحويل جزء معقول من عوائد السﻻم الى اﻷغراض اﻹنمائية. |
meanwhile, two of Patton's tank units have been diverted towards Bastogne and are trying to... | اثناء ذلك, اثنين من وحدة دبابات (باتون حولوا مسارهم الى (بوستون) وحاولو |
Operating Funds UNDP and UNDP Trust Funds | الصناديق العاملة اليونديب وصناديق اليونديب الاستئمانية |
Social emergency funds and social investment funds | صناديق حاﻻت الطوارئ اﻻجتماعية وصناديق اﻻستثمار اﻻجتماعي |
The Economist Intelligence Unit, in a March 2005 assessment concludes that it has been evident for close to a year that cocoa sector funds have been mismanaged, and are widely understood to have been diverted to fund military and other off budget expenditure . | وقد خلصت وحدة المعلومات التابعة لمجلة الإيكونوميست، في تقييم لها صدر في آذار مارس 2005، إلى أنه كان من الواضح لمدة تناهز السنة أن أموال قطاع الكاكاو أسيئت إدارتها، والمعروف على نطاق واسع أنها حولت لتمويل القطاع العسكري وغير ذلك من النفقات الخارجة عن الميزانية . |
Gore has helped the world to worry. Unfortunately, our attention is diverted from where it matters. | لقد ساعد غور في إثارة مخاوف الناس وقلقهم، ولكن مما يدعو للأسف أن يتسبب ذلك في تحويل انتباهنا عن أمور أخرى على قدر عظيم من الأهمية. |
Leave them to eat and enjoy and to be diverted by longings . Soon they will know . | ذرهم اترك الكفار يا محمد يأكلوا ويتمتعوا بدنياهم ويلههم يشغلهم الأمل بطول العمر وغيره عن الإيمان فسوف يعلمون عاقبة أمرهم وهذا قبل الأمر بالقتال . |
Leave them to eat and enjoy and to be diverted by longings . Soon they will know . | اترك أيها الرسول الكفار يأكلوا ، ويستمتعوا بدنياهم ، ويشغلهم الطمع فيها عن طاعة الله ، فسوف يعلمون عاقبة أمرهم الخاسرة في الدنيا والآخرة . |
They deal with items (e.g. pesticides) that could potentially involve, or be diverted to, biological weapons. | وتتناول هذه المدونات مواد (مثل مبيدات الآفات) قد تتضمن عناصر محتملة من الأسلحة البيولوجية أو يمكن تحويلها إلى أسلحة من هذا القبيل. |
UNDP advances funds to, and receives funds for, the trust funds that it administers. | يسلف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻷموال للصناديق اﻻستئمانية التي يديرها، ويستلم اﻷموال المستحقة لها. |
Funds | المادة 6 |
Other funds 141 417 Other funds 141 225 | مصرف اﻻدخار أموال أخرى أموال موحدة |
Did you not see those who dispute concerning the signs of Allah ? Where are they being diverted ? | ألم تر إلى الذين يجادلون في آيات الله القرآن أن ى كيف يصرفون عن الإيمان . |
Did you not see those who dispute concerning the signs of Allah ? Where are they being diverted ? | ألا تعجب أيها الرسول من هؤلاء المكذ بين بآيات الله يخاصمون فيها ، وهي واضحة الدلالة على توحيد الله وقدرته ، كيف يعدلون عنها مع صحتها وإلى أي شيء يذهبون بعد البيان التام |
When the wind is blowing, any excess energy coming from the windmill is diverted into the battery. | حين تهب الرياح، أي فائض طاقة قادم من المطحنة الهوائية يحول إلى البطارية. |
If entertainment can be diverted to also increase positive emotion, meaning, eudaimonia, it will be good enough. | لو عالم الترفيه في وسعه التسلية ليزيد العواطف الإيجابية, و السعادة والمعنى ..سيكون ذلك جيدا بشكل كافي. |
The Governor has indicated that recent economic prosperity has not translated into more money for Government services because of tax breaks now offered by the Government and the existence of several special funds for which revenue is diverted away from the General Fund.14 | وأشار الحاكم إلى أن الازدهار الاقتصادي الأخير لم يتجسد في تخصيص مزيد من الأموال للخدمات الحكومية بسبب الإعفاءات الضريبية الممنوحة من الحكومة ووجود العديد من الصناديق الخاصة حيث ت حول الإيرادات عن الصندوق العام(). |
Other funds 26 313 Development Special funds 25 852 | أموال أخرى ٣١٣ ٢٦ التنمية أموال خاصة ٨٥٢ ٢٥ |
In effect, central bank money lending in exporting countries, above all in Germany, was diverted to the GIPS. | وفي واقع الأمر، تم تحويل أموال القروض التابعة للبنوك المركزية في البلدان المصدرة، وفي ألمانيا في المقام الأول، إلى البرتغال وأيرلندا واليونان وأسبانيا. |
Thereupon his Lord answered him , and diverted their scheming away from him . He is the Hearer , the Knower . | فاستجاب له ربه دعاءه فصرف عنه كيدهن إنه هو السميع للقول العليم بالفعل . |
Let them eat and enjoy themselves and be diverted by false hope , for they are going to know . | ذرهم اترك الكفار يا محمد يأكلوا ويتمتعوا بدنياهم ويلههم يشغلهم الأمل بطول العمر وغيره عن الإيمان فسوف يعلمون عاقبة أمرهم وهذا قبل الأمر بالقتال . |
Thereupon his Lord answered him , and diverted their scheming away from him . He is the Hearer , the Knower . | فاستجاب الله ليوسف دعاءه فصرف عنه ما أرادت منه امرأة العزيز وصواحباتها من معصية الله . إن الله هو السميع لدعاء يوسف ، ودعاء كل داع م ن خلقه ، العليم بمطلبه وحاجته وما يصلحه ، وبحاجة جميع خلقه وما يصلحهم . |
Let them eat and enjoy themselves and be diverted by false hope , for they are going to know . | اترك أيها الرسول الكفار يأكلوا ، ويستمتعوا بدنياهم ، ويشغلهم الطمع فيها عن طاعة الله ، فسوف يعلمون عاقبة أمرهم الخاسرة في الدنيا والآخرة . |
This has, to some extent, diverted attention away from effective policies for putting an end to illicit demand. | وقد أدى ذلك، إلى حد ما، إلى تحويل اﻻنتباه عن انتهاج سياسات فعالة للقضاء على الطلب غير المشروع على المخدرات. |
58. The representative of Israel said that the debate had been diverted into unproductive and unnecessary institutional paths. | ٨٥ وقال ممثل اسرائيل إن المناقشة قد تم تحويلها الى مسارات مؤسسية عقيمة وغير ضرورية. |
In the long term, more United Nations resources should gradually be diverted from peace keeping to development activities. | وفي اﻷجل الطويل، ينبغي أن يتم بشكل تدريجي تحويل المزيد من موارد اﻷمم المتحدة من أنشطة حفظ السﻻم إلى أنشطة التنمية. |
Related searches : Diverted Traffic - Flight Diverted - Diverted Flow - Diverted Away - Is Diverted - Diverted From - Diverted Back - Waste Diverted - Being Diverted - To Be Diverted - Diverted From Landfill - Will Be Diverted - Should Be Diverted