Translation of "distortions" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Desktop Distortions
تشويهات سطح المكتبScreen saver category
Distortions will begin to unwind.
وسوف تبدأ التشوهات في التراجع.
Admittedly, imbalanced systems create distortions.
لا أحد يستطيع أن ينكر أن الأنظمة غير المتوازنة تخلق تشوهات.
The market is thus rife with distortions.
هذا يعني أن السوق حافلة بالتشوهات.
Raging inflation causes all kinds of distortions and inefficiencies.
إن التضخم العنيف يتسبب في كافة أنواع التشوهات والعجز.
But policy induced distortions also play an enormous role.
بيد أن التشوهات التي تحدثها السياسات تلعب أيضا دورا هائلا.
The distortions consequent upon that approach are unquestionably serious.
وﻻ شك في أن التشويهات الناجمة عن هذا النهج خطيرة.
In some cases, grid expansion makes sense after removing these distortions.
وفي بعض الحالات يصبح تمديد الشبكات منطقيا بعد إزالة مثل هذه التشوهات.
We have stressed our intention to ward off any market distortions.
وقد شددنا على نيتنا بدرء أي تشويهات للسوق.
These distortions gave the wrong signals to both producers and consumers.
وقد أعطت هذه التشوهات إشارات خاطئة لكل من المنتجين والمستهلكين.
Economic and financial crimes introduce critical distortions into free market economies.
وتسب ب الجرائم الاقتصادية والمالية تشوهات حاسمة الأهمية في الاقتصادات القائمة على السوق الحر.
19. As a result there were structural imbalances and profound distortions.
)٥( تمتلك ألبانيا مرأبا يضم ٠٠٠ ١٠٥ من الجرارات معظمها عتيقة ويزيد عمرها على ١٥ عاما.
Raising funds by taxing negative externalities reduces distortions rather than creating them.
فجمع الأموال من خلال فرض الضريبة على العوامل الخارجية السلبية من شأنه أن يحد من التشوهات.
And they must offset the distortions created by intervention in other ways.
كما يتعين عليها أن تعوض عن التشوهات الناجمة عن التدخل بأي شكل آخر.
Methods of assessment could thus be improved and the present distortions eradicated.
وبالتالي يمكن تحسين طرق تحديـــد اﻷنصبة وإزالة التشوهات الحالية.
Refuse their narrow vision, their comic book distortions, their miserably small minds.
رفض وجهة نظرهم الضيقة، والتشوهات الهزلية لكتبهم، وعقولهم الصغيرة البائسة.
But these distortions did not prevent unbalanced systems from enduring for long periods.
ولكن هذه التشوهات لم تمنع بقاء الأنظمة غير المتوازنة لفترات طويلة.
The resolution contains a series of distortions of the truth and absurd qualifications.
والقرار يتضمن سلسلة من اﻷمور التي تعد تشويها للحقيقة ومن التقييدات غير المعقولة.
Perhaps instead, it's the distortions brought to us of what's really going on.
من الممكن أن تكون الصورة التي تنقل لنا مشوهة عما يحدث في الحقيقة.
Hollande s apologists praise his gradualist and consensual approach to addressing the economy s structural distortions.
إن المدافعين عن أولاند يمتدحون نهجه التدريجي التوافقي في معالجة التشوهات البنيوية في الاقتصاد.
Tax harmonization between ESCWA members is necessary if those distortions are to be removed.
ومن الضروري أن يحقق الانسجام بين بلدان الإسكوا إذا كان المراد إزالـة هذه التشوهـات.
In fact, increased spending, which the Keynesians saw simply as boosting aggregate demand, produced distortions.
الواقع أن زيادة الإنفاق، التي اعتبرها أتباع كينز ببساطة سببا لتعزيز الطلب الكلي، أسفرت عن تشوهات.
And the great distortions from being too big to fail loom large over many economies.
وتلوح التشوهات الخطيرة المرتبطة بكون المؤسسات أكبر من أن تترك للإفلاس كبيرة في أفق العديد من الاقتصادات.
These distortions have to be addressed first for any trade regime to have an impact.
وينبغي معالجة هذه التشوهات أولا لكي يكون لأي نظام تجاري تأثيره.
Distortions and volatility in these prices and balances can reduce growth rates and dampen investments.
ومن الممكن أن يسفر تشوه هذه الأسعار والموازين وعدم استقرارها في تخفيض معدلات النمو وإعاقة الاستثمارات.
The same old John, pouring out the same old cascade of truths, halftruths and distortions.
نفس جون القديم ، تنهمر منه سلسلة الحقائق القديمة أنصاف الحقائق و التشوهات
In the absence of such coordination, the unilateral approaches now in place could generate further distortions.
وفي غياب مثل هذا التنسيق فقد تتسبب التوجهات الأحادية السائدة الآن في توليد المزيد من التشوهات.
But because he has failed, he will run a campaign of diversions and distractions and distortions.
بناءا على ماحققه وبكل استحقاق. ولكن لأنه فشل فأنه سيقود حملة من المغالطات
This must be done fairly, so that disproportionate focus on one side s abuses does not create distortions.
ولابد وأن يتم هذا بنزاهة، حتى لا يؤدي التركيز غير المتناسب على الانتهاكات من جانب واحد إلى خلق تشوهات.
Like all imbalanced systems, it will have its distortions, but the arrangement could last for many years.
ومثله كمثل كل الأنظمة غير المتوازنة فإنه لن يخلو من التشوهات، ولكن هذا الترتيب قد يستمر لسنوات عديدة.
For any reform or trade regime to have a meaningful impact, these distortions should be corrected first.
وأوضحت أنه لكي يكون لأي إصلاح أو نظام تجاري تأثير ذو معنى، فلا بد من تصحيح هذه الاختلالات أولا .
The economic and social distortions of apartheid have left the South African economy in a parlous state.
إن التشوهات اﻻقتصادية واﻻجتماعية للفصل العنصري قد تركت اقتصاد جنوب افريقيا في حالة محفوفة بالمخاطر.
(e) Countries should seek to avoid the use of trade restrictions or distortions as a means to offset differences in cost arising from differences in environmental standards and regulations, since their application could lead to trade distortions and increase protectionist tendencies.
)ﻫ( ينبغي أن تسعى البلدان إلى تفادي استخدام القيود التجارية أو اﻻخﻻل بالمبادﻻت التجارية كوسيلة لمقابلة الفروق في التكلفة الناشئة عن اﻻختﻻفات في المعايير واﻷنظمة البيئية، نظرا ﻷن تطبيقها يمكن أن يؤدي إلى اﻻخﻻل بالمبادﻻت التجارية فيزيد من النزعات الحمائية.
And, with adjustments in different sectors occurring at different speeds, deflation would fuel massive distortions in the economy.
ومع تنفيذ التعديلات في القطاعات المختلفة بسرعات مختلفة، فإن الانكماش من شأنه أن يغذي تشوهات هائلة في الاقتصاد.
Kee H.L. , A. Nicita and M. Olarreaga, Import Demand Elasticities and Trade Distortions , unpublished manuscript, World Bank, 2004.
, A. Nicita and M. Olarreaga, Import Demand Elasticities and Trade Distortions ، مخطوط غير منشور، البنك الدولي، 2004.
The current system suffers from serious distortions and no longer reflects properly Member States apos ability to pay.
فالنظام الراهن يعاني من تشوهات جسيمة ولم يعد يعكس على النحو الصحيح قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع.
Furthermore, the government should continue to eliminate price distortions by creating more flexible mechanisms, including for the exchange rate.
فضلا عن ذلك، يتعين على الحكومة أن تستمر في إزالة تشوهات الأسعار من خلال إيجاد آليات أكثر مرونة، بما في ذلك أسعار الصرف.
They collected their findings under the title apos Population movement in Cyprus in the light of statistical distortions apos .
وقاما بجمع استنتاجات تحت هذا العنوان quot حركة السكان في قبرص في ضوء التحريفات اﻹحصائية quot .
The revised format for the presentation of the liquidity position has ensured transparency by correcting some of the distortions.
وأتاح الشكل المنقح المستخدم في عرض مركز السيولة شيئا من الوضوح من خﻻل تصحيح بعض التشويهات.
And we see these gravitational lensing effects, these distortions that say that, again, clusters are embedded in dark matter.
ونستطيع أن نرى تأثير الإنعكاس بسبب الجاذبية ، وذلك التشويه في الصورة وذلك يؤدي أيضا إلى أن التجمعات كذلك لابد أن تحاط بمادة مظلمة.
Tax rates on different fuels vary by more than 50 across the EU, causing major distortions in the single market.
إن الإطار الحالي ف التعامل مع ضرائب الطاقة، وخاصة في أوروبا، غير قابل للاستمرار.
In 2009, these distortions led Ferguson and Schularick to forecast Chimerica s collapse a prediction that seems to be coming true.
في عام 2009، دفعت هذه التشوهات فيرجسون وشولاريك إلى التنبؤ بانهيار تشايميركا ــ وهو النبوءة التي يبدو أنها بدأت تتحقق.
Such distortions are purely a Greek Cypriot invention aimed at blurring the issue and confusing the innocent with the guilty.
فهذه الحقائق المشوهة اختلاق محض من قبل الجانب القبرصي اليوناني يرمي إلى طمس القضية وإلباس الباطل ثوب الحق.
How will external aid sustainably fuel this implementation, given the complications and possible distortions that are concomitant with aid relationships?
كيف يمكن للمعونة الخارجية أن تغذي باستمرار هذا التنفيذ، بالنظر إلى التعقيدات والتشوهات الممكنة التي تصاحب علاقات المعونة إن الرؤيا المستندة إلى وضع المعونة في الصدارة لم تنجح قط.
The present methodology is cumbersome and complicated. It suffers from several distortions resulting from the application of the various limits.
فالمنهجية المتبعة حاليا مربكة ومعقدة، وينتابها كثير من أوجه التحريف الناجمة عن تطبيق الحدود المختلفة.