Translation of "disputes are settled" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It maintains that disputes and differences should be settled peacefully through consultations on an equal footing.
وتؤكد أن المنازعات والخﻻفات يجب أن تحل بالطرق السلمية من خﻻل إجراء مشاورات على قدم المساواة.
In recent years, the Court's docket has grown significantly and a number of disputes have been settled, but resources remain scarce.
ففي السنوات الأخيرة، نما جدول الدعاوى التي تبت فيها بشكل كبير، وسو ي عدد من النـزاعات المطروحة، لكن الموارد لا تزال قليلة.
3. The parties may agree to submit to arbitration disputes relating to the interim period, which cannot be settled through conciliation.
٣ للطرفين أن يتفقا على إحالة المنازعات التي تتصل بالفترة اﻻنتقالية والتي يتعذر حلها عن طريق التوفيق إلى التحكيم.
This conference settled a number of regional disputes and reached decisions pertaining to disarmament and the re establishment of police forces.
وقد قام هذا المؤتمر بتسوية عدد من المنازعات اﻹقليمية وتوصل الى قرارات تتصل بنزع اﻷسلحة وإعادة إنشاء قوات الشرطة.
Japan stated that it was steadfast in its conviction that disputes must be settled peacefully and that force should be renounced.
٤٧ وذكرت اليابان أنها ثابتة على قناعتها بأن المنازعات يجب تسويتها سلميا وأنه ينبغي التخلي عن استخدام القوة.
You're lucky your children are all settled.
انت محظوظ لان اولادك مستقرين
Seventh, disputes should be settled by peaceful means, including recourse to international jurisdiction, in order to avoid endangering international peace and security.
سابعا، فض المنازعات بالوسائل السلمية، بما في ذلك اللجوء الى القضـــــاء الدولي على وجه ﻻ يجعل اﻷمن والسلم عرضة للخطر.
Despite these disputes and occasional official rulings, Catholic doctrine was not entirely settled on the subject of suicide until the later 17th century.
على الرغم من هذه الخلافات والقرارات الرسمية في بعض الأحيان، لم يستقر المذهب الكاثوليكي تماما عن موضوع الانتحار حتى وقت لاحق من القرن 17.
2. Disputes which cannot be settled by negotiations may be resolved by a mechanism of conciliation to be agreed upon by the parties.
٢ يجوز حل المنازعات التي يتعذر حلها عن طريق المفاوضات بواسطة آلية توفيق يتفق عليها الطرفان.
On this occasion we reaffirm Brazil apos s full commitment to a diplomatic tradition based on an abiding concern to see disputes settled peacefully.
وفي هذه المناسبة نؤكد من جديد التزام البرازيل الكامل بتقليد دبلوماسي يقوم على أساس حرصها الشديد على أن ترى النزاعات تحل بطريقة سلمية.
The Security Council remained virtually moribund throughout the period of the cold war conflicts and disputes were mostly settled outside the ambit of the Council.
فلقد ظل مجلس اﻷمن ساكنا طوال فترة الحرب الباردة، وجرت تسوية الصراعات والمنازعات في غالب اﻷحيان خارج نطاق المجلس.
They demonstrate clearly that disputes can be settled effectively only through peaceful means and that only resolute political will can help to build a peaceful society.
وهـــي تبيــن بوضوح أن تسوية المنازعـــات بشــكل فعﱠـــال ﻻ يمكـــن أن تتحقــق إﻻ بالوسائل السلمية، وأن اﻹرادة السياسية الوطيدة العزم هي وحدها التي يمكن أن تساعـد في بناء مجتمع ينعم بالسلم.
Small disputes are magnified by this underlying conflict.
كما يؤدي هذا الصراع الضمني إلى تضخيم النزاعات الصغيرة.
We are now able to settle many disputes.
نحن الآن قادرون على تسوية العديد من النزاعات.
Seeking a way out of this difficult situation, the Supreme Leader declared that the electoral disputes must be settled in through legal channels, not on the street.
وفي بحثه عن مخرج من هذا الموقف الصعب، أعلن المرشد الأعلى أن النزاعات الانتخابية لابد وأن تسوى من خلال القنوات الشرعية وليس في الشوارع.
However, savings are anticipated after all travel claims have been settled.
إﻻ أنه يتوقع حدوث وفورات بعد تسوية جميع مطالبات السفر.
settled knowledgeability.
راسخة معينة.
It's settled.
أتفقنا
Or have they settled an affair ? Then surely We are the settlers .
أم أبرموا أي كفار مكة أحكموا أمرا في كيد محمد النبي فإنا مبرمون محكمون كيدنا في إهلاكهم .
Or have they settled an affair ? Then surely We are the settlers .
بل أأح كم هؤلاء المشركون أمر ا يكيدون به الحق الذي جئناهم به فإنا مدب رون لهم ما يجزيهم من العذاب والنكال .
The majority of the received complaints are settled through a mediation process.
وأغلبية الشكاوى الواردة تسوى من خلال عمليات الوساطة.
I hate long drawnout talks. The sooner things are settled, the better.
أكره المحادثات الطويلة خير الكلام ما قل ودل
But they settled.
لكنهم قاموا بالتسوية.
I'm settled now.
إني مستقر الآن.
Then it's settled?
اذن ، فلقد استقر الأمر
Well, that's settled.
حسنا، ذلك جميل.
It's all settled.
إتفقنا
It's settled! Hooray!
تم الأمر تم الأمر، مرحى
It's all settled.
يتم تسوية كل ذلك
It's settled, then.
هل وافقت أذنآ
Then it's settled!
لكن أنا إذن لقد أتفقنا !
It's settled, then.
اتفقنا إذن
It's settled, then.
.... تم تسوية الأمر الآن.
Then that's settled.
إذا اتفقنا.
The draft should include references to the peaceful settlement of disputes on the basis of Article 33 of the Charter of the United Nations which held that international disputes should be settled by peaceful means so as not to endanger international peace and security.
ويجب أن يشير مشروع الاتفاقية إلى التسوية السلمية للمنازعات على أساس ما هو مدون في المادة 33 من ميثاق الأمم المتحدة، والذي ينص على أنه يجب أن تحل المنازعات الدولية بوسائل سلمية، وبطريقة لا تضر بالسلام والأمن الدوليين.
2. Questions concerning matters governed by this Law which are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which this Law is based.
2 المسائل المتعلقة بالأمور التي يحكمها هذا القانون ولا يسويها صراحة تسوى وفقا للمبادئ العامة التي يستند إليها هذا القانون.
2. Questions concerning matters governed by this Law which are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which this Law is based.
1 يولى الاعتبار في تفسير هذا القانون لمصدره الدولي وللحاجة إلى تشجيع توحيد تطبيقه ومراعاة حسن النية.
Inter fund balances are settled periodically, depending upon the availability of cash resources
وتسدد الأرصدة المستحقة بين الصناديق بصورة دورية رهنا بتوافر الموارد النقدية
This achievement demonstrates eloquently that disputes between States can be settled if there is the true political will to succeed, if both sides are willing to compromise, and if each side takes account of the legitimate interests of the other.
ويبيـن هــذا اﻻنجاز بوضوح أن المنازعات بين الدول يمكن تسويتها لو توفرت اﻹرادة السياسية الصادقة لتحقيق النجاح، وأبدى الجانبان اﻻستعداد لقبول حلول وسط، وأخذ كل جانب في اعتباره المصالح المشروعة للجانب اﻵخر.
Sometimes, daughters and sisters are used to settle disputes between families.
فهي تعتبر من الممتلكات التي يمكن تبادلها بين الأسر.
Indeed, we are convinced that as conflicts are settled the implementation of disarmament measures will be facilitated.
وبالفعل، نحــن مقتنعــون بأنه بمجرد تسوية المنازعات سيسهل تنفيذ تدابير نزع السﻻح.
News flash it's settled.
نبأ هام لقد تم تعمير الغرب.
But I've settled it.
ولكننــي حســمت الأمــر
Can it be settled?
هل يمكــن له أن ي حســم
I guess everything's settled.
أعتقد أن كل ح سم .

 

Related searches : Disputes Settled - Are Settled - They Are Settled - Costs Are Settled - Things Are Settled - You Are Settled - Payments Are Settled - Are Not Settled - Differences Are Settled - Claims Are Settled - We Are Settled - Invoices Are Settled - Accounts Are Settled