Translation of "disperse flow" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Disperse | فر ق |
Disperse! | تفرق |
By the dipersing winds that disperse . | والذاريات الرياح تذرو التراب وغيره ذروا مصدر ، وي قال تذريه ذريا تهب به . |
Then disperse from where the people disperse , and ask God for forgiveness . God is Most Forgiving , Most Merciful . | ثم أفيضوا يا قريش من حيث أفاض الناس أي من عرفة بأن تقفوا بها معهم وكانوا يقفون بالمزدلفه ترفعا عن الوقوف معهم وثم للترتيب في الذكر واستغفروا الله من ذنوبكم إن الله غفور للمؤمنين رحيم بهم . |
Then disperse from where the people disperse , and ask God for forgiveness . God is Most Forgiving , Most Merciful . | وليكن اندفاعكم من عرفات التي أفاض منها إبراهيم عليه السلام مخالفين بذلك من لا يقف بها من أهل الجاهلية ، واسألوا الله أن يغفر لكم ذنوبكم . إن الله غفور لعباده المستغفرين التائبين ، رحيم بهم . |
Disperse and go your ways in peace. | تفرقوا وإذهبو بطريقكم بسلام |
Easy boys, easy. Disperse out there nicely. | بهدوء,بهدوء فرقوا نفسكم بالخارج بهدوء |
Most types of submunitions are designed to disperse submunitions over a wide area (some models disperse submunitions over a square kilometre). | ومعظم أنواع الذخائر الصغيرة مصم مة كي تنثر الذخائر الصغيرة فوق منطقة واسعة (بعض الط رز تنثر الذخائر الصغيرة على مساحة كيلومتر مربع). |
But even then, the Muslims refused to disperse. | لكن حتى عندها، رفض المسلمين أن يتفرقوا. |
You don't have a permit. You must disperse. | أنتم لا تملكون تصاريحا عليكم بالتفرق |
Reporter Israeli border police were sent to disperse the crowd. | المراسل وأرسلت الشرطة الاسرائيلية الحدودية لتفريق الحشد . |
But, in several occasions, Tunisian authorities continued to violently disperse protesters. | ولكن ظلت السلطات التونسية تلجأ للعنف في تفريق المتظاهرين في العديد من المناسبات. |
UNMIL formed police units and troops intervened to disperse the group. | وتدخلت وحدات الشرطة المشكلة التابعة للبعثة وقوات البعثة لتفرقة الحشد. |
If Iran s mobile missiles disperse, Israel wants to know about it immediately. | فإذا انتشرت الصواريخ الإيرانية المحمولة، فإن إسرائيل تريد أن تكون على علم بذلك على الفور. |
These traces used to disperse and disappear over time after someone s death. | وكانت مثل هذه الآثار تتبدد وتتلاشى مع الوقت بعد وفاة صاحبها. |
The purpose of the gunfire should have been to disperse the crowd. | كان هدف إطلاق النار هو تفريق الحشد. |
Riot police took action to disperse protesters and arrested 45 of them. | اتخذت شرطة مكافحة الشغب الموقع لتفريق المحتجين واعتقلت 45 منهم. |
Killed when soldiers opened fire to disperse demonstrators. (JT, 3 March 1994) | قتل عندما أطلق جنود النار لتفريق متظاهرين. )ج ت، ٣ آذار مارس ١٩٩٤( |
But Pips, we had to disperse our fighter squadrons... we had to! | لكن بيبس، لقد إضطررنا أن ن فر ق أسراب المقاتلات... إضطررنا |
Flow | الدفقName |
Flow | الدفق |
flow | اعرض |
The regime forces did not hesitate to use live bullets to disperse protesters. | قوات النظام لم تتورع عن استخدام الرصاص الحي. |
Police responded by using tear gas, batons and electric batons to disperse them. | رد ا على ذلك، قامت الش رطة باستعمال الغاز المسيل للدموع والهراوات والعصي الكهربائي ة لتفرقتهم. |
What face will we show to the embassy? So just disperse them now! | أحدثوا فيهم إعاقات بدنية إن لزم الأمر، إننا رجال الشرطة هنا، هل سندعهم يعتدون علينا بأي وجه سنقابل السفارة فرقوهم الآن! |
Excessive force was also used by PNTL in trying to disperse the protesters. | كما استخدمت قوة مفرطة في محاولتها تفريق المتظاهرين. |
Soldiers opened fire to disperse the crowd, wounding an 18 year old Palestinian. | وفتح الجنود النار لتفريق الحشد، فأصابوا فلسطينيا عمره ١٨ عاما بجراح. |
They also feed on fruit, and they disperse the seeds of these fruits. | فهم يتغذون على الفواكه و يقومون بنشر بذور |
Disperse the crowd. Change the guard, and double your patrols in the street. | وفرق الجمهور وبدل الحرس وضاعف من الدوريات في الشوارع |
Police use tear gas to disperse protesters outside the Interior Ministry on January 14. | استخدام الشرطة لقنابل مسيلة للدموع لتفريق المتظاهرين خارج وزارة الداخلية في 14 يناير كانون الثاني. |
They will run in three different directions, not much 6 10 meters and disperse | فإنها تعمل في ثلاثة اتجاهات مختلفة، وليس من ذلك بكثير 6 10 أمتار، وتفريق |
Flow chart | الأرجنتين السيد نورما إيثيل سبارباتي نوديلمان |
Flow control | التحكم بالتدفق |
Object Flow | كائن |
object flow | كائن |
Systemic flow. | وسأكتب تروية الجهاز(الدورة الدمويةالكبرى). |
Pulmonary flow. | وتدعى بالجريان الدموي الرئوي(الدورة الدموية الصغرى). |
I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries. | واشتت المصريين بين الامم واذريهم في الاراضي. |
Ideas would flow. | أفكار تتدفق وقبل أن تعرفها |
This measures dynamic blood flow and therefore energy flow within the brain. | لكي نستطيع قياس ديناميكية تدفق الدم ومنه نقيس كمية تدفق الطاقة في الدماغ |
The lips of the wise disperse knowledge but the heart of the foolish doeth not so. | شفاه الحكماء تذر معرفة. اما قلب الجهال فليس كذلك |
And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries. | واشتت المصريين بين الامم واذريهم في الاراضي. |
Violence is often used to disperse popular assemblies, be they political, civic or religious in nature. | وكثيرا ما يستخدم العنف لتفريق التجمعات الشعبية سواء كانت، بطبيعتها، سياسية أو مدنية أو دينية. |
As will disperse itself through all the veins That the life weary taker mall fall dead | إذ تفريق نفسها من خلال جميع العروق وهذا المركز الذي أنهكته الحياة اخذ سقوط قتلى |
And friends, disperse yourselves, but all remember what you have said, and show yourselves true Romans. | فلتتفرقوا أيها الأصدقاء، ولكن تذكروا ما قلتم، وأظهروا معدنكم الروماني الأصيل |
Related searches : Disperse Information - Disperse Forces - Fine Disperse - Disperse From - Disperse Over - Disperse Light - Disperse Crowd - Disperse Dyes - Disperse Phase - Disperse Water - Disperse Among - Disperse Heat - Disperse Across