Translation of "dispense" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll dispense with the soap.
وانا لا ارضى ان ترفض طلبى,
Let's dispense with the charm!
دعنا نتكلم بجدية .
let us dispense with theatricalities.
الكلام لن يوفى حقه
Now he wanted to dispense with it.
والآن يريد أن يتنصل من ذلك المبدأ.
Let s first dispense with a powerful emerging myth.
دعونا أولا نتجاهل إحدى الخرافات القوية الناشئة.
Let's dispense with the polite drinking, shall we?
دعنا نكمل شرابنا اللطيف
Now, young lady, we're here to dispense justice.
الآن، أيتها الفتاة نحن هنا لتحقيق العدالة
Do you infer then the gods dispense nonsense?
هل تستنتج ان الالهة تقول كلام بلا معنى
by the angels who dispense livelihood by His command
فالمقسمات أمرا الملائكة تقسم الأرزاق والأمطار وغيرها بين البلاد والعباد .
She is licensed by law to dispense the medicine.
مرخصة مهنيا لتحضير الأدوية
Please dispense with the poetry. Passepartout, get the bag.
رجاء , إستغنى عن الشعر باسبارتو , أحضر الحقيبة
It is an indulgence they would gladly dispense with, Monseigneur.
من التساهل أنهم يستغنون عنه، سيدي.
I'm sorry, but for once we must dispense with tact.
أنا آسف، ولكن هذه المرة يجب أن نستغنى عن الكياسة.
This is a general court martial. We'll dispense with unnecessary formalities.
هذه محاكمة عسكرية و لذلك سنستغني عن الشكليات الغير ضرورية
crystal of silver from which they will dispense in a precise measure .
قوارير من فضة أي أنها من فضة يرى باطنها من ظاهرها كالزجاج قدروها أي الطائفون تقديرا على قدر ري الشاربين من غير زيادة ولا نقص وذلك ألذ الشراب .
We'll dispense with the preliminaries, as we all know why we're here.
حسنا ، دعنا لا ن حمل بالكثير من الأعباء كلنا يعرف لماذا نحن هنا
Oh, there's no hurry. He might choose to dispense with MY services.
لاداعي للعجلة على الإطلاق قد يختار الاستغناء عن خدماتي أيضا
It doesn't sound like an ideal marriage. Couldn't we dispense with that?
لايبدو زواجا مثاليا ، هلا صرفنا النظر عنه
If it pleases you, we can dispense with ceremony and let you rest.
إذا كان سيسرك ، يمكننا الإستغناء عن الإحتفال و نتيح لك فرصة للراحة
Such programs cannot dispense with the need for government resolve, as Greece s travails demonstrate.
ومن غير الممكن أن تستغني مثل هذه البرامج عن ضرورة توافر الإرادة الحكومية، كما أظهرت الآلام التي تعاني منها اليونان.
The additional protocol whose drafting was proposed should, therefore, dispense with such a requirement.
فالبروتوكول الإضافي للاتفاقية الجارى إعداده سيغنى عن ذلك الإعلان.
If members want to dispense with all of that, I am in their hands.
وإذا كان الأعضاء يريدون الإلقاء بكل ذلك جانبا، فسأتصرف وفق مشيئتهم.
It was also suggested that the two governing bodies could dispense with summary records.
واقترح أيضا أن يستغني مجلسا اﻻدارة عن المحاضر الموجزة.
The time has come to dispense entirely with the polemics and divisiveness of the past.
ولقد آن اﻷوان للتخلص تماما من مهاترات وانقسامات الماضي.
Good. Well, then. You'll let me dispense of the conventional forms... without thinking me insolent?
جيد ، حسنا ، اذن ستسمحين لى أن أستغنى عن الأشكال التقليدية
Of those We have created are people who direct ( others ) with truth . And dispense justice therewith .
وممن خلقنا أمة يهدون بالحق وبه ي عد لون هم أمة محمد صلى الله عليه وسلم كما في حديث .
Of those We have created are people who direct ( others ) with truth . And dispense justice therewith .
ومن الذين خ ل ق نا جماعة فاضلة يهتدون بالحق وي د عون إليه ، وبه يقضون وينصفون الناس ، وهم أئمة الهدى ممن أنعم الله عليهم بالإيمان والعمل الصالح .
The L.A. Times actually turned to Twitter to dispense information as well, and put a Twitter feed on the front page, and the L.A. Fire Department and Red Cross used it to dispense news and updates as well.
فقد تحولت صحيفة لوس آنجلوس تايمز الى تويتر لمتابعة المعلومات أيضا، ووضعت تليقمة لتويتر بالصفحة الرئيسية، وإستخدمتها إدارة إطفاء الحرائق بلوس آنجلوس والصليب الأحمر لمتابعة الأخبار والتحديثات ايضا.
The L.A. Times actually turned to Twitter to dispense information as well, and put a Twitter feed on the front page, and the L.A. Fire Department and Red Cross used it to dispense news and updates as well.
فقد تحولت صحيفة لوس آنجلوس تايمز الى تويتر لمتابعة المعلومات أيضا، ووضعت تليقمة لتويتر بالصفحة الرئيسية، وإستخدمتها إدارة إطفاء الحرائق بلوس آنجلوس والصليب الأحمر
In other words, we will dispense with the Chairman's proposal they are no longer the Chair's proposal.
وبعبارة أخرى، سنستغني عن اقتراح الرئيس، لم يعودا اقتراح الرئيس.
In the Syrian case, with one caveat, Israel decided to dispense with the preliminaries and simply destroy the reactor.
وفي الحالة السورية، قررت إسرائيل بعد إنذار واحد الاستغناء عن التمهيدات والمقدمات والمسارعة إلى تدمير المفاعل السوري ببساطة.
And those who dispense their charity with their hearts full of fear , because they will return to their Lord
والذين يؤتون يعطون ما آتو ا أعطوا من الصدقة والأعمال الصالحة وقلوبهم وجلة خائفة أن لا تقبل منهم أنهم يقدر قبله لام الجر إلى ربهم راجعون .
And those who dispense their charity with their hearts full of fear , because they will return to their Lord
والذين يجتهدون في أعمال الخير والبر ، وقلوبهم خائفة ألا ت قبل أعمالهم ، وألا تنجيهم من عذاب ربهم إذا رجعوا إليه للحساب .
Mr. FONTAINE ORTIZ (Cuba) supported the Argentine proposal to dispense with the quorum requirement and to begin meetings punctually.
٢٥ السيد فونتان أورتيز )كوبا( أيد اقتراح اﻷرجنتين التخلي عن شرط النصاب وبدء الجلسات في أوقاتها المحددة.
2. The CHAIRMAN, noting that there were no other candidates, suggested that the Committee dispense with voting by secret ballot.
٢ الرئيس ﻻحظ عدم وجود ترشيحات أخرى واقترح أﻻ تجري اللجنة تصويتا سريا.
Those who dispense money, he argued, should look only at new research ideas, not at the organizational charts of research institutions.
كما أكد أنه يتعين على أولئك الذين يوزعون الأموال أن ينظروا فقط إلى الأفكار البحثية الجديدة وليس إلى الخرائط التنظيمية للمؤسسات البحثية.
The Committee considered that the Executive Board of UNICEF and the Governing Council of UNDP could possibly dispense with summary records.
١١ ورأت اللجنة أنه ربما يكون في إمكان المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻻستغناء عن المحاضر الموجزة.
The Committee considered that the Executive Board of UNICEF and the Governing Council of UNDP could possibly dispense with summary records.
٠٥١ ورأت اللجنة أنه ربما يكون في إمكان المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻻستغناء عن المحاضر الموجزة.
51. The Committee noted with satisfaction that the Executive Boards of UNDP, UNFPA and UNICEF had decided to dispense with summary records.
١٥ ﻻحظت اللجنة مع اﻻرتياح أن المجلسين التنفيذيين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ولمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة قررا اﻻستغناء عن المحاضر الموجزة.
Such portions of the Krell science, as I may from time to time... . ..deem suitable and safe, I shall dispense to Earth.
ولذلك، كلما وجدت جزءا من علوم الكرل يثبت أنه آمنا ومناسبا لآوانه سأقوم بمنحه للأرض
First, we've got to be ready and willing to take experts on and dispense with this notion of them as modern day apostles.
أولا، يجب أن نكون مستعدين و راغبين أن نتحدى الخبراء و أن نستغنى عن فكرة أنهم رسل العصر الحديث.
First, we've got to be ready and willing to take experts on and dispense with this notion of them as modern day apostles.
أولا، يجب أن نكون مستعدين و راغبين أن نتحدى الخبراء و أن نستغنى عن فكرة أنهم
By highlighting positive models of judging and legal advocacy, the trials may stimulate public demand for domestic tribunals that dispense justice fairly and effectively.
وبتقديم وإبراز النماذج الإيجابية في مجالي إصدار الأحكام والدفاع القانوني، فقد تعمل هذه المحاكمات على تحفيز المطالبة الشعبية بعقد محاكمات محلية تقيم العدالة بلا تحيز وتؤدي واجباتها بشكل فع ال.
But if the two separate , out of His plenty Allah will make each dispense with the other . Indeed Allah is All Bounteous , All Wise .
وإن يتفرقا أي الزوجان بالطلاق ي غن الله كلا عن صاحبه من سعته أي فضله بأن يرزقها زوجا غيره ويرزقه غيرها وكان الله واسعا لخلقه في الفضل حكيما فيما دبره لهم .
But if the two separate , out of His plenty Allah will make each dispense with the other . Indeed Allah is All Bounteous , All Wise .
وإن وقعت الفرقة بين الرجل وامرأته ، فإن الله تعالى يغني كلا منهما من فضله وسعته فإنه سبحانه وتعالى واسع الفضل والمنة ، حكيم فيما يقضي به بين عباده .

 

Related searches : Dispense Justice - Dispense From - Dispense System - Dispense Line - Dispense Date - Dispense Nozzle - Dispense Drugs - Dispense Unit - Dispense Advice - Dispense Medicine - Dispense Module - Dispense Valve - Dispense Head - Dispense Medication