Translation of "disparate sources" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The data was incredibly disparate. | كانت البيانات متباينة بشكل لا يصدق.وكان الجيش الأمريكي |
And the ideas are very disparate. | ولكن الأفكار مختلفة جدا . |
the system for reconciling disparate parts. | نظام للتوفيق بين الأجزاء المتباينة. |
That will be impossible with such disparate members. | ومن المؤكد أن هذا في حكم المستحيل مع دول أعضاء متباينة كهذه. |
These systems take data from disparate data sources, like web analytics, business intelligence, call center and sales data, which often come separate reports, and put them into a single environment. | وتحصل تلك الأنظمة على البيانات من مصادر مختلفة، مثل تحليلات الويب، واستخبارات الأعمال، وبيانات مراكز الاتصال والمبيعات، حيث تحصل عليها غالب ا في صورة تقارير منفصلة وتضعها في إطار واحد. |
If this was a war with two disparate sides, | إن كانت هذه حربا بين جانبين يائسين، |
The amount of resources we put in are disparate. | مقدار الموارد وضعنها متباينة. |
So I'm hoping that by connecting really disparate organizations | لذا انا أأمل انه وبربط المنظمات المتفرقة حول العالم |
Here, we have a whole bunch of disparate images. | هنا، لدينا مجموعة كاملة من الصور المفرقة. |
And the rules and the belief systems were wildly disparate. | و القوانين و ما يصدقه الناس كانوا مختلفين تمام الإختلاف. |
And al jebr roughly translates to the system for reconciling disparate parts. | والجبر يمكن ترجمته على أنه نظام للتوفيق بين الأجزاء المتباينة. |
The short term challenge is, of course, Europe s very disparate national economies. | وبالطبع، يتلخص التحدي القصير الأجل اليوم في الاقتصاد الأوروبي الشديد التباين على المستويات الوطنية. |
So where do you go putting all of these disparate pieces together? | لذا أين ستقوم بتجميع كل هذه القطع المتباينة سويا |
There is no Find Terrorist button, and the more data we integrate from a vast variety of sources across a wide variety of data formats from very disparate systems, the less effective data mining can be. | ليس هناك زر اعثر على ارهابي ، وكلما كثرت البيانات التي ندمجها من مصادر كثيرة متنوعة خلال أشكال واسعة و مختلفة من أشكال البيانات من |
(b) Reduction of legal uncertainties and obstacles posed by inadequate and disparate laws. | (ب) تقليل الشكوك والعقبات القانونية الناشئة عن القوانين القاصرة والمتضاربة. |
Iran, much like Yugoslavia, is a large country composed of many disparate nations. | ت عد إيران، مثل يوغوسلافيا، دولة كبيرة تتكون من قوميات متنوعة. |
The event was attended by 4000 guests, including world leaders from disparate backgrounds. | وحضر هذا الحدث 4000 ضيف، من بينهم قادة العالم من خلفيات متباينة. |
The system shows greater coherence, and its disparate elements now work better together. | فالمنظومة الآن أكثر اتساقا، وفي الوقت الحاضر باتت عناصرها المتباينة تعمل على نحو أفضل. |
Third, even if Europeans are a disparate group, the Islamic world is infinitely more so. | ثالثا ، حتى لو كان الأوروبيون عبارة عن مجموعة متنافرة من البشر، فإن العالم الإسلامي أكثر تنافرا . |
Distinguishing between these disparate and inter related phenomena is important, because some are clearly unsustainable. | والتمييز بين هذه الظواهر المتباينة المترابطة يشكل أهمية كبرى، لأن بعضها غير قابل للاستمرار بشكل واضح. |
Knitting together 17 disparate economies, cultures, and institutions was a monumental undertaking, fraught with risk. | والواقع أن الربط بين سبعة عشر من الاقتصادات والثقافات والمؤسسات المتباينة كان بمثابة تعهد بالغ الضخامة ومحفوف بالمخاطر. |
Unfortunately, the actions taken to eradicate those scourges are too disparate and more important insufficient. | ولسوء الطالع أن الإجراءات المتخذة للقضاء على تلك الآفات متفاوتة جدا، والأهم من ذلك أنها غير كافية. |
73. Households recorded as having a female head encompass disparate household economies and family structures. | ٣٧ وتضم اﻷسر المعيشية المسجل أن رئيستها أنثى اقتصادات وهياكل أسرية متباينة. |
Sources | المصادر |
Sources | تنط ط |
Sources | مصادرLanguage |
Light sources There are many sources of light. | يوجد العديد من المصادر الضوئية. |
Departments of Social Anthropology at different Universities have tended to focus on disparate aspects of the field. | تهدف أقسام علم الإنسان الاجتماعي في الجامعات المختلفة إلى التركيز على الجوانب المختلفة في المجال. |
Increased collaboration was needed in all areas, including such disparate sectors as technology transfer and international crime. | 37 وذكر أن هناك حاجة إلى زيادة التعاون في جميع المجالات، بما فيها القطاعات المتباينة تباين نقل التكنولوجيا والجريمة الدولية. |
On the other hand, in rapidly growing economies even disparate groups acquire a vested interest in growth. | ومن الناحية اﻷخرى، نجد في اﻻقتصادات النامية بسرعة أنه حتى المجموعات المتنافرة تكتسب مصلحة ذاتية في النمو. |
And I thought that if pattern can unite these disparate elements, it can do just about anything. | وفكرت أن إذا كان النمط يمكنه توحيد هذه العناصر المتفاوتة فإنه يستطيع فعل أي شيء |
Sources UNFPA. | الشكل الثاني |
Sources UNFPA. | المصدر صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Other sources | مصادر أخرى |
International sources | ألف المصادر الدولية |
Regional sources | باء المصادر الإقليمية |
Media Sources | إمتداد ملف المصدر |
BF Sources | ساعات |
Input Sources | مصادر الدخل |
Reindent Sources | أعد إزاحة المصادر |
Channel Sources | مصادر القناة |
Data Sources | البيانات المصادرComment |
Multilateral sources | مصادر متعددة |
Multilateral sources | مصادر متعددة اﻷطراف |
Bilateral sources | مصادر ثنائية |
Related searches : Disparate Data Sources - Disparate Impact - Disparate Data - Disparate Elements - Disparate Solutions - Disparate From - Disparate Tools - Disparate Group - Disparate Results - Disparate Picture - Disparate Treatment - Disparate Technologies - Disparate Nature