Translation of "disparate sources" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The data was incredibly disparate.
كانت البيانات متباينة بشكل لا يصدق.وكان الجيش الأمريكي
And the ideas are very disparate.
ولكن الأفكار مختلفة جدا .
the system for reconciling disparate parts.
نظام للتوفيق بين الأجزاء المتباينة.
That will be impossible with such disparate members.
ومن المؤكد أن هذا في حكم المستحيل مع دول أعضاء متباينة كهذه.
These systems take data from disparate data sources, like web analytics, business intelligence, call center and sales data, which often come separate reports, and put them into a single environment.
وتحصل تلك الأنظمة على البيانات من مصادر مختلفة، مثل تحليلات الويب، واستخبارات الأعمال، وبيانات مراكز الاتصال والمبيعات، حيث تحصل عليها غالب ا في صورة تقارير منفصلة وتضعها في إطار واحد.
If this was a war with two disparate sides,
إن كانت هذه حربا بين جانبين يائسين،
The amount of resources we put in are disparate.
مقدار الموارد وضعنها متباينة.
So I'm hoping that by connecting really disparate organizations
لذا انا أأمل انه وبربط المنظمات المتفرقة حول العالم
Here, we have a whole bunch of disparate images.
هنا، لدينا مجموعة كاملة من الصور المفرقة.
And the rules and the belief systems were wildly disparate.
و القوانين و ما يصدقه الناس كانوا مختلفين تمام الإختلاف.
And al jebr roughly translates to the system for reconciling disparate parts.
والجبر يمكن ترجمته على أنه نظام للتوفيق بين الأجزاء المتباينة.
The short term challenge is, of course, Europe s very disparate national economies.
وبالطبع، يتلخص التحدي القصير الأجل اليوم في الاقتصاد الأوروبي الشديد التباين على المستويات الوطنية.
So where do you go putting all of these disparate pieces together?
لذا أين ستقوم بتجميع كل هذه القطع المتباينة سويا
There is no Find Terrorist button, and the more data we integrate from a vast variety of sources across a wide variety of data formats from very disparate systems, the less effective data mining can be.
ليس هناك زر اعثر على ارهابي ، وكلما كثرت البيانات التي ندمجها من مصادر كثيرة متنوعة خلال أشكال واسعة و مختلفة من أشكال البيانات من
(b) Reduction of legal uncertainties and obstacles posed by inadequate and disparate laws.
(ب) تقليل الشكوك والعقبات القانونية الناشئة عن القوانين القاصرة والمتضاربة.
Iran, much like Yugoslavia, is a large country composed of many disparate nations.
ت عد إيران، مثل يوغوسلافيا، دولة كبيرة تتكون من قوميات متنوعة.
The event was attended by 4000 guests, including world leaders from disparate backgrounds.
وحضر هذا الحدث 4000 ضيف، من بينهم قادة العالم من خلفيات متباينة.
The system shows greater coherence, and its disparate elements now work better together.
فالمنظومة الآن أكثر اتساقا، وفي الوقت الحاضر باتت عناصرها المتباينة تعمل على نحو أفضل.
Third, even if Europeans are a disparate group, the Islamic world is infinitely more so.
ثالثا ، حتى لو كان الأوروبيون عبارة عن مجموعة متنافرة من البشر، فإن العالم الإسلامي أكثر تنافرا .
Distinguishing between these disparate and inter related phenomena is important, because some are clearly unsustainable.
والتمييز بين هذه الظواهر المتباينة المترابطة يشكل أهمية كبرى، لأن بعضها غير قابل للاستمرار بشكل واضح.
Knitting together 17 disparate economies, cultures, and institutions was a monumental undertaking, fraught with risk.
والواقع أن الربط بين سبعة عشر من الاقتصادات والثقافات والمؤسسات المتباينة كان بمثابة تعهد بالغ الضخامة ومحفوف بالمخاطر.
Unfortunately, the actions taken to eradicate those scourges are too disparate and more important insufficient.
ولسوء الطالع أن الإجراءات المتخذة للقضاء على تلك الآفات متفاوتة جدا، والأهم من ذلك أنها غير كافية.
73. Households recorded as having a female head encompass disparate household economies and family structures.
٣٧ وتضم اﻷسر المعيشية المسجل أن رئيستها أنثى اقتصادات وهياكل أسرية متباينة.
Sources
المصادر
Sources
تنط ط
Sources
مصادرLanguage
Light sources There are many sources of light.
يوجد العديد من المصادر الضوئية.
Departments of Social Anthropology at different Universities have tended to focus on disparate aspects of the field.
تهدف أقسام علم الإنسان الاجتماعي في الجامعات المختلفة إلى التركيز على الجوانب المختلفة في المجال.
Increased collaboration was needed in all areas, including such disparate sectors as technology transfer and international crime.
37 وذكر أن هناك حاجة إلى زيادة التعاون في جميع المجالات، بما فيها القطاعات المتباينة تباين نقل التكنولوجيا والجريمة الدولية.
On the other hand, in rapidly growing economies even disparate groups acquire a vested interest in growth.
ومن الناحية اﻷخرى، نجد في اﻻقتصادات النامية بسرعة أنه حتى المجموعات المتنافرة تكتسب مصلحة ذاتية في النمو.
And I thought that if pattern can unite these disparate elements, it can do just about anything.
وفكرت أن إذا كان النمط يمكنه توحيد هذه العناصر المتفاوتة فإنه يستطيع فعل أي شيء
Sources UNFPA.
الشكل الثاني
Sources UNFPA.
المصدر صندوق الأمم المتحدة للسكان.
Other sources
مصادر أخرى
International sources
ألف المصادر الدولية
Regional sources
باء المصادر الإقليمية
Media Sources
إمتداد ملف المصدر
BF Sources
ساعات
Input Sources
مصادر الدخل
Reindent Sources
أعد إزاحة المصادر
Channel Sources
مصادر القناة
Data Sources
البيانات المصادرComment
Multilateral sources
مصادر متعددة
Multilateral sources
مصادر متعددة اﻷطراف
Bilateral sources
مصادر ثنائية

 

Related searches : Disparate Data Sources - Disparate Impact - Disparate Data - Disparate Elements - Disparate Solutions - Disparate From - Disparate Tools - Disparate Group - Disparate Results - Disparate Picture - Disparate Treatment - Disparate Technologies - Disparate Nature