Translation of "dislocation glide" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And those who glide swimmingly , | والسابحات سبحا الملائكة تسبح من السماء بأمره تعالى ، أي تنزل . |
And who glide with ease . | والسابحات سبحا الملائكة تسبح من السماء بأمره تعالى ، أي تنزل . |
And those who glide smoothly . | والسابحات سبحا الملائكة تسبح من السماء بأمره تعالى ، أي تنزل . |
Muffin Will you glide with us? | مفن هلا ارشدتنا |
By the angels who glide swimmingiy , | والسابحات سبحا الملائكة تسبح من السماء بأمره تعالى ، أي تنزل . |
Then those ( ships ) that glide easily , | فالجاريات السفن تجري على وجه الماء ي سرا بسهولة مصدر في موضع الحال ، أي ميسرة . |
We're in a nice downward glide. | نحن الآن ننزلق على منحدر جميل |
Lady Will you glide with us? | المتحدثة هلا ارشدتنا |
And the ships that glide with ease . | فالجاريات السفن تجري على وجه الماء ي سرا بسهولة مصدر في موضع الحال ، أي ميسرة . |
Muffin Will you glide with us? (Guy | مفن هلا ارشدتنا ( المتحدث لا ) |
It does an equilibrium glide. Highly controlled. | إنه يحلق بتوازن. بسيطرة عالية |
Thus, when flying into a head wind, the best glide speed is higher but the best glide ratio is lower. | ولذلك، عند الطيران في عكس اتجاه الرياح، فإن أفضل سرعة انحدار ستكون أعلى ولكن أفضل معدل انحدار سيكون أقل. |
And by those who glide as if swimming | والسابحات سبحا الملائكة تسبح من السماء بأمره تعالى ، أي تنزل . |
We wondered, Do they actually glide in nature? | تسائلنا هل يحلقون في الواقع في الطبيعة ـ |
and by those that speedily glide along ( the cosmos ) , | والسابحات سبحا الملائكة تسبح من السماء بأمره تعالى ، أي تنزل . |
And those that glide with ease ( upon the sea ) | فالجاريات السفن تجري على وجه الماء ي سرا بسهولة مصدر في موضع الحال ، أي ميسرة . |
First, the burden of economic dislocation was borne unequally. | الأولى أن تحمل عبء الانحدار الاقتصادي لم يكن بالتساوي. |
And by those who glide along ( on errands of mercy ) , | والسابحات سبحا الملائكة تسبح من السماء بأمره تعالى ، أي تنزل . |
Consider Afghanistan, which faces yet another phase of internal dislocation. | ولنتأمل هنا حالة أفغانستان، التي تواجه مرحلة أخرى من التفكك الداخلي. |
Transition to democracy was also sometimes accompanied by political dislocation. | كذلك كان التحول الديمقراطي، في بعض اﻷحيان، مصحوبا باضطراب سياسي. |
Glide tests followed, starting with flight 03G on August 7, 2003. | يتبع الاختبارات التسلق، بدءا طيران 03G في 7 آب، 2003. |
It's a dislocation between what you see and what you hear. | انها تعني فقدان الربط الموضعي بين الصوت .. وبين الصورة |
The typical flight pattern is a series of flaps followed by a short glide. | ويكون نمط الطيران المعتاد في شكل مجموعة من الخفقات يليها انزلاق قصير. |
Maybe it's evolved from coming down from trees, and trying to control a glide. | ربما تطور من السقوط من الأشجار ومحاولة التحكم بالتحليق |
Some can glide as flat as 60 feet forward for every foot of descent. | فإن البعض منها يستطيع أن ينزلق باستواء مسافة 60 قدما مقابل أن تنحدر قدما واحدة نحو الأرض. |
In the past, it was war, immense dislocation, and suffering that could weld nations. | في الماضي كنت الحروب والمعاناة كفيلة بتوحيد الشعوب. |
But stock prices tend to move much more closely together at times of market dislocation. | ولكن أسعار الأسهم تميل إلى التحرك الجماعي بمستويات متقاربة في الأوقات التي تمر فيها السوق باضطرابات. |
Such changes, caused for example by a dislocation, changes the trabecular patterns inside the bones. | مثل هذه التغيرات، التي سببها الخلع على سبيل المثال، تغير الأنماط التربيقية داخل العظام. |
Severe economic dislocation and extended political crises also have implications for meeting basic human needs. | وينطوي الاختلال الاقتصادي الشديد والأزمات السياسية الطويلة أيضا على تبعات فيما يتعلق بتلبية الاحتياجات الإنسانية الأساسية. |
Competition level wings can achieve glide ratios up to 1 10 and fly around speeds of . | ويمكن أن تحقق أجنحة مستوى المنافسة نسب انحدار قد تصل إلى نسبة 1 10 وتطير بسرعة تبلغ تقريب ا. |
21. In some countries, privatization had led to dislocation of the labour market and high unemployment. | ٢١ وأضاف قائﻻ إن التحول الى القطاع الخاص أدى في بعض البلدان الى اضطراب سوق اليد العاملة وارتفاع البطالة. |
In 1992 the line continued with the limited edition FXDB Daytona and a production model FXD Super Glide. | في عام 1992 واصل خط الانتاج تمشي ا مع عدد محدود من FXDB Daytona وإنتاج نموذج FXD Super Glide . |
O, she is lame! love's heralds should be thoughts, Which ten times faster glide than the sun's beams, | O ، فهي عرجاء! وينبغي أن يبشر الحب والأفكار ، أي أسرع بعشر مرات من الحزم زحلقة الشمس ، |
Time is of the essence, but that very swiftness engenders socio economic dislocation, which poses immense difficulties for political management. | الزمن هو جوهر الأمر، ولكن تلك السرعة ذاتها تولد الاضطراب الاجتماعي الاقتصادي الذي يوجد صعوبات كبيرة للإدارة السياسية. |
Of course, it would also result in massive economic dislocation followed inevitably by social and political unrest in our countries. | ومن شأنه بطبيعة الحال أن يؤدي الى وقوع اضطراب اقتصادي هائل يتبعه ﻻ محالة اضطراب اجتماعي وسياسي في بلداننا. |
Sunlight sparkles as herons dart from the reeds to spear fish, while women in long wooden boats glide through the water. | تسطع الشمس لتظهر طائر المالك الحزين وهو يقفز ليصطاد السمك بينما تنساب النساء فوق سطح الماء بواسطة قوارب الخشبية الطويلة. |
As they cannot literally fly or glide in the air (like flying fish), an alternative name preferred by some authors is helmet gurnards. | ولأنه لا يملك القدرة على الطيران بشكل فعلي، يفضل بعض المؤلفين إطلاق اسم الغرنار المغطى (helmet gurnard) كاسم بديل له. |
Asia s leaders must move to better insure their countries against the risk of economic dislocation that comes with de facto regional integration. | ويتعين على زعماء آسيا أن يتحركوا في اتجاه تحسين التدابير الرامية إلى تأمين بلدانهم ضد مخاطر الخلل الاقتصادي الناجمة عن التكامل الإقليمي المفروض كأمر واقع. |
That has severe implications in terms of unemployment, social dislocation, psychological distress and the dramatic loss of urgently needed foreign exchange earnings. | وأسفر ذلك عن عواقب وخيمة على صعيد البطالة، والفوضى الاجتماعية، والضيق النفسي، والخسارة الفادحة لعائدات من النقد الأجنبي مطلوبة بإلحاح. |
Operation Restore Order is described as a disastrous venture , which has resulted in the dislocation of 700,000 people with 2.4 million affected. | فعملية إعادة النظام اعتبرت مغامــرة مشؤومــة أدت إلى تشريـــد 000 700 شخص وتضـــرر 2.4 مليون شخص. |
In 2006, Harley introduced the FLHX Street Glide, a bike designed by Willie G. Davidson to be his personal ride, to its touring line. | قدمت هارلي ستريت جليد FLHX ، الدراجة التي صممها ويلي ديفيدسون لركوبه الشخصية، إلى خط إنتاجها، في عام 2006. |
It is primarily in the states affected by war, chronic disasters and severe dislocation that the poorest and the most vulnerable populations reside. | ويقيم أفقر السكان وأضعفهم بشكل أساسي في الدول المتضررة بالحرب والكوارث المزمنة والاختلال الشديد. |
They are the most capable gliders of all gliding mammals, using flaps of extra skin between their legs to glide from higher to lower locations. | وتعتبر هذه الكائنات الأكثر قدرة من بين جميع الثدييات التي تطير شراعي ا، وذلك باستخدام طبقات من الجلد الزائد بين أرجلها لتنزلق من أعلى إلى أسفل. |
And the wooden disk was really thought about as something that you'd want to hold on to, and that would glide easily through your hands. | والقرص الخشبى تم التفكير فيه حقا كشئ ترغب في أن تحمله، ومن شأنه أن ينزلق بسهولة بين يديك. |
However, as virtually all contracts for offshore employment are for unaccompanied workers, there is a significant social burden because of the dislocation of families. | ولما كانت جميع عقود العمل في الخارج تقريبا تشترط ألا يكون العاملين مصحوبيـن بمرافقين، فإن المجتمع يتحمل عبأ كبيرا بسبب تفكك الأسر. |
Related searches : Glide Slope - Glide On - Easy Glide - Glide Through - Glide Ring - Glide Bar - Glide Ratio - Glide Plane - Glide Down - Glide Along - Glide Up - Smooth Glide