Translation of "dislocated" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Dislocated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Just dislocated, huh?
خلع في الكتف
Just a dislocated shoulder.
مجر د خلع في الكتف .
I got a dislocated shoulder...
وأصبت بخلع في كتفي...
Oh, I think my shoulder's dislocated.
اعتقد ان ذراعي خرجت من مكانها
It looks like you've dislocated your arm
يبدو أنك خلعت ذراعك
The world economy seems to have become dislocated.
ويبدو أن اﻻقتصاد العالمي أصبح مضطربا وفقد توازنه.
If your arm got dislocated, you should have gone to the hospital?
إن ن زعت ذراعك من مكانها، كان عليك الذهاب إلى المستشفى
My friend also dislocated his arm and he sure had a hard time because of that.
.صديقي أيضا خ لعت ذراعه و بالتأكيد هو ي عاني من وقت عصيب بسبب ذلك
and make straight paths for your feet, so that which is lame may not be dislocated, but rather be healed.
واصنعوا لارجلكم مسالك مستقيمة لكي لا يعتسف الاعرج بل بالحري يشفى.
They included territory, property, resettlement of dislocated Turkish Cypriots, financing, and guarantees against usurpation of the settlement arrangements by either side.
وهي تتضمن الأراضي، والأملاك وإعادة توطين القبارصة الأتراك المشردين، والتمويل، والضمانات ضد انتهاك ترتيبات التسوية من كل جانب من الجانبين.
Provoked the sprouting of dislocated environment, mainly women who, in turn, exert a high demographic pressure on the natural resources in the immigration small farms.
التدابير المتبعة لوقف التدهور البيئي
States have been dislocated, borders have been called into question, and dreams of annexation and of ethnic cleansing inspire and haunt both minds and hearts.
وقد تفككـــت دول، وثــارت الشكوك حول الحدود، وأخذت أحﻻم الضم و quot التطهيــر العرقي quot تراود وتﻻزم العقول والقلوب.
But those developments pale in comparison with the needless sufferings of dislocated populations and refugees because of local conflicts, which are daily fare in the mass media.
ولكن هذه التطورات تضمحل عند مقارنتها مع المعاناة التي ﻻ داعي لها للسكان المشردين والﻻجئين بسبب الصراعات المحلية، التي أصبحت ظاهرة يومية في وسائط اﻹعﻻم.
To assess the activity of and fulfillment of the current mandate by the peace keeping forces dislocated in Abkhazia and the former South Ossetian Autonomous District as extremely negative
1 أن يكون تقييمه سلبيا للغاية فيما يتعلق بالأنشطة التي تضطلع بها قوات حفظ السلام الموفدة إلى أبخازيا ومنطقة جنوب أوسيتيا السابقة المتمتعة بالاستقلال الذاتي، وبمستوى وفائها بالولاية الحالية
To assess the activity of and fulfillment of the current mandate by the peace keeping forces dislocated in Abkhazia and the former South Ossetian Autonomous District as extremely negative
1 أن يقيم نشاط قوات حفظ السلام الموفدة إلى أبخازيا ومنطقة جنوب أوسيتيا السابقة المتمتعة بالاستقلال الذاتي، وتنفيذها للولاية الحالية بوصفهما سلبيان للغاية
Social and economic benefits will have to flow quickly if the tasks of healing and nation building in a society long dislocated by apartheid are to be completed successfully.
إن المزايا اﻻجتماعية واﻻقتصادية يجب أن تتدفق بسرعة إذا ما أريد لمهام التعافي وبناء الدولة أن تتم بنجاح في مجتمع أوقعه الفصل العنصري في اﻻضطراب أمدا طويﻻ.
In that sense, regardless of the wealth of some men, mankind will never be rich while we remain disinherited. dislocated and disenchanted. (A 36 PV.53, pp. 22 and 23 25)
ومن ذلك المنطلق وأيا كان ثراء البعض، فإن البشرية لن تنعــم بالثــراء أبـــدا ما دمنا محرومين ومشتتين وفاقدي اﻷمل. quot (A 36 PV.53)
This region had suffered economic depression since the discovery of large gold mines in Minas Gerais, formerly part of Capitania de São Paulo, that dislocated the economic center to southeastern Portuguese America in the 18th century.
وكانت هذه المنطقة في ركود اقتصادي منذ اكتشاف مناجم الذهب واسع في ولاية ميناس جيريس ، كانت سابقا جزءا من ساو باولو ، أن خلع المركز الاقتصادي لجنوب شرق أمريكا البرتغالية في القرن 18.
The Armenians in the military police knocked out the hip joint of Zaour Goulmammedov, shot at Arzou Ibrahimov apos s leg, beat Rafig Pashayev severely and repeatedly until he lost his memory and dislocated Rafail Talibov apos s arm.
وأقدمت الشرطة العسكرية اﻷرمنية على خلع مفصل حوض زائور غلماميدوف، واطلقت النار على رجل ارزو ابراهيموف، وضرب رفيق باشييف ضربا مبرحا ومتكررا الى أن فقد ذاكرته، وخلع ذراع رفائيل تالبوف.
Beyond those constraints, during the past five years many developing countries have suffered devastating natural disasters, which have disrupted economic growth, damaged production, destroyed infrastructure and dislocated populations, causing economic losses that amount to years of gross domestic product (GDP).
وبالإضافة إلى تلك القيود، عانت بلدان نامية عديدة خلال السنوات الخمس الماضية من كوارث طبيعية مدمرة عطلت النمو الاقتصادي، وأضر ت الإنتاج، ودمرت البنية التحتية، وشردت مجموعات سكانية، الأمر الذي سب ب خسائر اقتصادية تساوي سنوات من الناتج المحلي الإجمالي.
I have the honour to transmit to you herewith the statement of the Ministry for Foreign Affairs of the Republic of Moldova on the illegal activities of General Lebed, the Commander of the 14th Russian Army, dislocated in the eastern part of my country.
أتشرف بأن أحيل إليكم طيا البيان الصادر عن وزارة خارجية جمهورية مولدوفا عن اﻷنشطة غير القانونية التي يمارسها اللواء ليبيد قائد الجيش الروسي الرابع عشر الموجود في الجزء الشرقي من بلدي.
But how can this be achieved when the Agreements and the rule of law continue to be flouted when our land remains occupied by force and our people dislocated from their hometowns and villages? Indeed, how can all potential arrangements of mutual benefit and normalization kick off when sovereign territories are not respected and demarcated?
ولكن كيف يمكن تحقيق ذلك عندما يستمر الازدراء بالاتفاقين وبسلطة القانون وعندما تبقى أرضنا محتلة بالقوة وشعبنا مشردا من مدنه وقراه حقيقة، كيف يمكن أن تبدأ كل الترتيبات المحتملة ذات الفائدة المشتركة والتطبيع عندما لا تحترم الأقاليم الخاضعة للسيادة ولا ترسم حدودها.

 

Related searches : Dislocated Hip - Dislocated Ankle - Dislocated Joint - Dislocated Arm - Dislocated Clavicle - Dislocated People - Dislocated Disc